Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 06/29/17 in all areas

  1. Denpasoft is currently having a sale lol
    1 point
  2. Tfw Mikandi JP just wants us to suffer for over 50+ hours just so we can kill ourselves and stop asking the Japanese companies for English Translations. What an amazing master plan, gotta give it to them.
    1 point
  3. 1 point
  4. Fiddle

    I'm back!

    Christmas ended.
    1 point
  5. Can you guess her name? It's "Unfortunate Mermaid".
    1 point
  6. I think that better to TL Koi no Canvas, because it counts like the best Ensemble's project. But anyway, other game is good. Hope that something will good.
    1 point
  7. Oh, that's so life... I can buy only in Steam, because regional prices. And now I'm so happy with free 18+ patches on Steam. Would be great to get that for Princess Evangile. By the way, Dal Segno will possibly sell in Russian region for 600 rubles (~10 dollars). That's so great!
    1 point
  8. Mr Poltroon

    Birthday thread

    Happy 335th!
    1 point
  9. Okay, I went through and changed all of the links from .org to .net. They should all work now. @ me if I mixed them up or they still don't work.
    1 point
  10. I might be getting spoiled on bethly's route by reading this, but at least I'm getting interested in the imouto www
    1 point
  11. The days go by slow, the years go by fast.
    1 point
  12. Time is passing too fast
    1 point
  13. Happy 35th birthday to our Rooke, I mean to our @Darklord Rooke there. Hope you had good year ahead of you.
    1 point
  14. Yuuko

    Looking for Japanese eroges

    Can we delete these people?
    1 point
  15. So, they finally replied to one of my comments about the TL quality. It's pretty vague and doesn't really say much, but it is nice to see a reply nonetheless. This survey could be a good way of giving them some honest feedback. (Constructive feedback, of course. Nothing is gained from just being an ass.)
    1 point
  16. It sounds like MiKandi JP had no connections in the English VN scene and ended up overpaying for the sort of contract English translation services you'd find in Japan. Typical rookie error. Rates for VN translation (and Japanese pop culture media in general) are especially low because fans are willing to work for far below market rates, and sometimes devote more energy to the work as well. MiKandi Japan failed to leverage that to their advantage. This is disappointing and serves as a stark reminder that new publishers can't be trusted to meet even basic quality standards. We've seen this over and over again from just about every new company to the business.
    1 point
  17. As my russian friend said : i've yet to see someone outsmart a bullet.
    1 point
×
×
  • Create New...