Jump to content

All Activity

This stream auto-updates

  1. Today
  2. One visual novel I found really immersive is "Doki Doki Literature Club." It starts off seemingly innocent, but it delves into some deep themes that might resonate with you. It's free to download, so that's a bonus! Another one I'd recommend is "Steins;Gate." It's a sci-fi thriller with a gripping story and lovable characters. The time-travel aspect keeps you on your toes, and the emotional journey it takes you on is really something special.
  3. Happy May Earthlings! I had another very busy month, but here's a brand new track for you on my Fantasy 13 page: "TROUBLE IN DREAMLAND" https://soundimage.org/fantasy-13/ As always, it's 100% free to use with attribution, like my thousands of other tracks. Enjoy!
  4. Mashiro Iro is now available for purchase alongside Sana Edition on Steam with 40% launch discount (The xeet for the proof below). Feel free to get it from Steam or Johren (Because it's not available in the other stores yet), and have fun.
  5. Yesterday
  6. This is something I do agree with you on. I have already seen some negative examples tho.
  7. I am a man who cross references his own mind for the understanding of moon runes as well a dictionary and numerous machines (Unreliable) In order to further my own goals of remaining productive for the next 4 months. And mostly just because I wonder if I can instead of if I should translate something people might not even care for. Also im just finishing up someone else's translation they left in the dust as they managed to translate just about most of the game ie around 20k lines im just finishing up the last 5k to 6k lines (I think theirs that much in total counting the UI elements and dialog) as im not really touching the already done work unless I see a mistake somewhere. That just the jist of it other then that im just about done the Kei route and need to work on the other routes and should be done probably by may the 4th or the 5th no promises as i still have a dozen or so other routes to do. But yeah if anyone wants to play test it ile drop the patch and the plugin as well and have people send me feedback when im done. But im probably gonna make a new thread were I can get some traction in people wanting to play test for me so i can fix up any issues I caused or if theirs any odd wording in the dialog because if i have more people send me feedback. The fast I can get to working on issues I dont know about. But do rest assured im using Capital letters , . and ~ as needed in order to maintain a 1:1 translation. also its my first time doing a VN translation ive mostly just done some off hand working translating obscure things nobody would care about. im also gonna go send messages to the Russian team seeing if they can let me use their tools for making an English version of the game.
  8. Decent month both in quantity and quality. 1. project canvas ~Isekaijoucho Ikusei Keikaku~ project canvas 〜ヰ世界情緒育成計画〜 [240401] ENTERGRAM Girl is scouted by an idol agency. So she decides to begin lessons in preparation for her debut as an idol. Free release with single heroine. Would not even include if knew synopsis beforehand. 2. Altair Gou no Satsujin アルタイル号の殺人 [240411] orange inc. Jupiter‘s fourth moon, Callisto—once the location of humanity’s most advanced research base. One day, “Zion Frontier,” as it was called, was struck by a mysterious explosion. One year later, the fractured remains of the base are recovered by a manned ship called “Altair.” Among the remains was a frozen capsule containing the body of genius space engineer Zion Miller, and the android Flem nestled beside the capsule. And then there was Hope, the extraterrestrial life-form discovered in the Jupiter space. A mysterious incident involving them and the crew soon occurs on-board the ship. Was this incident caused by the mysterious life-form? Or by the crew? With no means of escape, fear and suspicion spread throughout the ship… All age Sci-Fi murder investigation mystery 3. Bishoujo Mangekyou Ibun - Yuki Onna 美少女万華鏡異聞 雪おんな [240426] ωstar Renfutsu Yukinoshin, a dedicated martial artist and expected successor of his dojo, faces a crushing defeat against a rival, leading him to seek solitude and self-improvement in the mountains. During a harsh winter, he encounters a small white critter in distress and finds himself in a life-threatening situation in his attempt to rescue it. Yukinoshin's life takes an extraordinary turn when a beautiful and enigmatic woman appears, filling his once-ordinary existence with affection and a twist of fate. It marks the beginning of a new chapter of "Bishoujo Mangekyou", where love, passion, and the pleasure of the dream realm intertwine. Embark on a journey through a world steeped in timeless history and witness the tapestry of reborn souls as they weave through this evolving tale once again. It's from a popular animated series, so should have reviews in no time. I see it only as atmospheric nukige. 4. LOVEPICAL-POPPY! ラブピカルポッピー! [240426] SMEE One day, my house burned down. I was able to let my younger sister, Suzuka, who lived with me, stay at her school dormitory, but I was left with no job and no real place to live. Meanwhile, I was offered a job as a live-in caretaker of the girls' dormitory. I could take care of my sister, have a roof over my head, and earn some money. There's no way I would refuse! So I jumped at the opportunity, and started helping out at a crepe café attached to the dormitory as well. Even though it is a lot of hard work, as long as I get paid, then I'm fine with it. "An alluring girl who seems to know me in the past." "An inexperienced group living younger sister." "An attention-seeking monster woman." "The dorm leader who secretly wants to be spoiled." "An all-time carefree and laidback gyaru." "A weary of living older sister." Surrounded by girls with various personalities, but it's all right. Because I will take care of everyone!! A typical SMEE work, but closer to basics. 5. Shiniyuku Kishi, Isekai ni Hibiku Danmatsuma 死に逝く騎士、異世界に響く断末魔 [240426] Bug System The long-standing battle between humans and the demons was finally reaching its climax. In the moment when Ultina and the Demon King simultaneously unleashed their attacks, the world underwent a transformation at the hands of the superior races. In an instant, the newly appeared youth of the superior races trampled over demons and humans alike, eventually even subduing the Demon King. Ultina, desperately trying to buy time to protect Rusha at least, was futile in her efforts, as Rusha was eventually discovered by the youth of the superior races. In order to save Rusha, Ultina offered her own life. "Please! I... don't care what happens to me! Cook me, burn me, do whatever you want! Just...!" Upon hearing this plea, the youth of the superior races made a proposition. "Can you do something other than that?" "If you cook meals for us until we leave this world, we might consider letting you go." Considering Rusha's safety, Ultina couldn't refuse this condition. If she could create dishes that satisfied the youth of the superior races, she might be able to survive. However, driven solely by her concern for the princess, Ultina overlooked one crucial detail. Their meals were the "life" of this world— Gritty gory prequel.
  9. ProtonVPN let me in easy even DMM game player works and installed no questions ask. It's free by the way.
  10. Legendary No-Con, I need your advice as a person who wants to translate Snow into Russian. Though I managed to make my own patch for the game, any caracters but English are not displayed correctly, neither Cyrillic nor Japanese. What should I do to make this game show non-English characters? Thank you very much.
  11. It is so hard to read your posts due to the insufficient punctuation in them and lack of forming. Please use more periods. Anyway, here is more information for other people reading the thread: Schwarzesmarken, is probably https://vndb.org/v14910 Long (48h38m), Untranslated, but a Russian team is working on a Russian patch with updates as of 2024 April. Muv-Luv Altered Fable: https://vndb.org/v405 Long (30h) Partial translation patch https://vndb.org/r24294 which OP is working on making a full patch. The newer all ages version of Muv-Luv Altered Fable is called "Muv-Luv Photonmelodies" and is here: https://vndb.org/r43622 * A handful of mini-games have been removed * Final scenes of each route have been changed * H-scenes have been removed * Marimo's route has been excised. Relationships: "Muv-Luv Altered Fable" is a 2007 fandisc of "Muv-Luv Alternative", 2006. The fandisc was re-released as "Muv-Luv Photonmelodies♮" in 2020 on steam as an all-ages version. Basically, they censored everything, so the original fan-translated version is better, which the OP is working on. Okay, now I finally have a vague idea as to what you are trying to do. If you just want to play the games, there is software like Textractor, Sugoi Toolkit, MTool, and other translation technologies that help extract and MTL the text in real time. Do you just want to see the scene, or are you dedicated to releasing a patch instead? Muv-Luv Supplement, 2004, is https://vndb.org/v404 and there is an official English version already called "Muv-Luv Photonflowers*", 2019, but without any 18+ content. There is also a partial patch for Muv-Luv Supplement with these release notes: "This is a partial patch of Muv-Luv Supplement [2004] as it is only translated the side story Muv-Luv Duelist. As some things could not be translated due to the engine, you may want to check the guides and manuals inside of the patch folder. Version 1.1" What exactly is your skillset? Are you re-translating stuff? Are you an editor doing edited MTL? I am more of a programmer. I would offer to playtest, but those games are way too long for that.
  12. Last week
  13. i fink i can get this all done in like 2 days time. then its play test time and quality assurance then fixing up the rest of whatever i left out. then maybe i can see how much i can suffer in translating muv luv supplement and translating 30k lines all because i wanna see the Mana scene. also get the https://vndb.org/r94522 this is basically a patch for all rugp games that makes it so it wont crash every 4 to 5 minutes just drop it in your plugin folder and you should be set and i suggest you get it
  14. eh i mainly just scrounged around online looking for things to work with muv luv and found some links that helps in working with rio files and pkgs https://github.com/morkt/GARbro?tab=readme-ov-file https://github.com/eplightning/afhook (SUCKS ASS DONT EVER USE IT) https://github.com/osmium76/rugptools i didnt really use garbro or afhook or rugptools yet as i haven't touched editing the images on the menu yet or the ui https://www.mediafire.com/?3f578cxufc70rtu its better to use this as the afhook because for one its not a pain to work with like the above afhook this was made by some fellas on 4chan for translating muv luv and this is the only link i found that works and its pretty good to work with this one as a text editor you just open it up open up the pkg file since thats were all the text is in and then you translate it Line by Line one by one i also suggest using this one since its not a pain to work with. YOU Also need a c++/c/c# packages and etc and whatever else modern window programs are made with and the program only works if c++/c/c# is installed on your computer and other then that nothing else is needed you can just get translating i suggest using visual studio 2022 for installing c and all its other things since its pretty simple. also about 2000 or 3000 lines of text to go before i drop the patch but i cant just do that i need to play through the game or get play testers to record and send me an issues for me to fix or someone else to do it. and do note this patch is for the original muv luv altered fable not the new one the pruned the marimo route also how do i upload profile pics that dont result in a big green or pink box in my profile pic
  15. The Hungry Lamb: Traveling in the Late Ming Dynasty VNDB By Ling Chuang Youxi Description: Trek across ancient China in a dark, boundary-pushing visual novel inspired by traditional Chinese art with modern animation. Escort four girls to the prosperous city of Luoyang in a branching narrative with themes of revenge, cannibalism, involuntary servitude, and more on a redemptive journey. True endings + Bad endings
  16. For those in PDT the release date of both is May 1st. Mashiroiro Symphony HD -Love is Pure White- on Steam (steampowered.com) Mashiroiro Symphony HD -Sana Edition- on Steam (steampowered.com) Considering how they butchered the translation in NUKITASHI 1 it could go either way.
  17. I forgot to say, and it's important, that my skills are for Spain's Spanish; but I think I can do neuter Spanish.
  18. Man, I feel like this tl project has been going on for a literal decade lol
  19. Your VNDB list looks pretty extensive though Nevertheless, welcome.
  20. Visual Novel Translation Status (28/04/2024) For this week title because we have Yuzuki's patch of Ginharu released, I used the title 'Silver Colored Faraway' which obviously the literal translation of Gin'iro Haruka. As for 'Track 8', it's because I used the title for the eight time. Oh yes, obviously I did make the reference to Kanon 2006 episode, with said episode is the episode 23 of it (The Scarlet Red Finale) and for more elaboration I'll explain the title in PS. Anyway, so far this week is obviously very interesting, especially if we see the two releases that we have and also Nekonyan's updates. Other than that, there's also some usual fan translation updates with the new project is happening. With that done, let's see what I can write in regard of this week. JAST released Paradise, and in there we have a naive man who thought that he'll met cute girls when he won the ticket to the trip to the southern island. Unfortunately since the man is BL VN MC he didn't encounter any cute girls, but instead he encounter a number of handsome men who will have a lot of bonding experience with the MC, and at least the MC manage to have fun with the handsome men quickly. That said, the situation turn ugly quickly on the island with the vacation turned into survival situation, and obviously the MC must do his best if he want to survive. Fell free to get Paradise if you want to play some thriller BL VN, and have fun. Kemco also released Horrific Xanatorium, and no much to say other than it's denpa VN with the MC start to doubt himself with he infected by the virus that cause hallucination and delusion with said virus is become epidemic. Go get it if you're in the mood of denpa VN that similar to Subahibi or Sayooshi, and have fun. For Nekonyan's updates, first of all we have them announced they'll delay the exact release date of Dracu Riot until they finished with Tenshi Reboot release, which is fine enough in my book although it's too bad because it mean there will be more waiting to anyone else who look forward to it. For their other updates, we have Enki Dekinai is at 99% edited with them waiting the build from the developer, Shinsou Noise's engine work is currently ongoing, Koichoco engine port is almost finished with the QA for it is about to begin, and the 3rd secret project QA work is halfway finished. We also have two very notable progress from Saga Planet VNs, Floral Flowlove and Kakenuke. For Floral Flowlove, currently it is at 70% edited along with its engine porting is ongoing, and for Kakenuke currently it's at 80% translated along with 70% translated and the QA work of it has began (Which according to the site it's at 5% in QA). That's all for Nekonyan's updates. Besides Yuzuki's patch release which is Daybreak biggest update, they also have updates on both Akagoei, with Akagoei FD is at 70.11% in QA and Akagoei 3 is at 61.45% edited. Rattanman proofread work on Taima Seiko Alice has been caught up with both of translation and editing progress (At 35%), and we have the new project with the goal to translate Miagete Interstellar Focus with Akito will have threesome with both Saya and Hikari in there. For the progress, it's been fully translated along with 89.6% edited and the team decided to release the patch in July 7th later, so let's see if they can release the translation patch at that date later. Shinsou Translation revealed they working on a new project secretly, and currently it's at 3% translated. I know that Amazing Grace is one of story focused VN from Cabbage Soft, and hence I thought it would be nice if Sekai would be able to localize it instead of Amairo Chocolata. Turned out I was wrong, because Shiravune is more capable to localize and release the VN despite the setback that cause the delay for the release. For the info, initially it was scheduled to be released on December 9th last year, although turned out there's some works need to be dealt with, so Shiravune delay the release until April 26th. Anyway, the VN itself is about the MC Shuu who suffer from the big fire which destroy the city in Christmas got thrown back into December beginning by a girl, Yune. So obviously, Shuu's job here is to prevent the Christmas disaster and find out the truth behind it. From what I see, it has talks about art and Christian mythology, so at least it should be interesting read even if you're not satisfied with the story. Go get Amazing Grace if you've been waiting for it, and have fun. Last but not the least, we obviously have Yuzuki's patch release courtesy of Daybreak, which mean now we have all of Ginharu fully translated. There's still some final QA work remain for Yuzuki's route, but all in all you can now read Yuzuki's route if you've been waiting for it. For a bit of history, while initially we thought that it would be quick waiting back when Trip started it in 2019, turned out the situation became a bit complicated with Trip decided to have enough when he started to translate Yuzuki's route. Obviously it mean there's no hope to have Ginharu full patch, if not for Daybreak's translator who decided to start with Mizuha's route first before finally steeled himself to finish Yuzuki's route. Anyway for the premise, it's quite simple with Yukito is about to enter junior high school and soon meet his new five female friends, with he'll have a long relationship with one of the female. Go get Yuzuki's patch if you've been holding to play Ginharu waiting for it, and have fun. That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week. PS - For more elaboration on the title, I should make a reminder that I treat 'Silver Colored Faraway' as the album title, with it has eight tracks. For the eighth track, it has the word 'Finale' because it's the last track (Finale is the last movement in music), with Kanon 2006 also has 23rd episode with the same name 'The Scarlet Red Finale'. With the last time I use the pattern, there's no better time to do the title drop for Ginharu (Gin'iro Haruka), hence the title 'Silver Colored Finale'. For more info, Japanese title of Kanon 2006 23rd episode is 'Akane-iro no Shuukyoku ~finale~', so I'd just change 'Akane-iro' to 'Gin'iro' with the Japanese title for this week VNTS Review would be 'Gin'iro no Shuukyoku ~finale~'.
  21. I just noticed this thread. What tools are you using to help translate the game? What does the workflow look like?
  22. i no longer need help but do expect to see a full translation of altered fable in like a month and yeah ile link the tools
  23. Welcome, cheeriofujisaki! I'm quite sure that no one has a lot of free time to teach you. Self-learning is an important skill. I hope you like this forum.
  24. Currently I'm re-reading Gin'iro, Haruka and working my way (slowly) through Evenicle 2. GinHaru's full English translation finally finished, and I cannot recommend this VN enough to anyone who likes charage / SoL. Fair warning though, it is LONG (about 55 hrs for me). Total length it's about as long as Hoshi Ori Yume Mirai even though it only has 5 routes instead of the 6 present in HoshiOri. Longest route (excluding common) took me just shy of 13 hours, shortest just a bit over 9 hours. Since December though I've powered through: Daitoshokan no Hitsujikai, Sankaku Ren'ai, Sorcery Jokers , Walkure Romanze , Magical Marriage Lunatics, Koiken Otome, Study Steady (and the FD Icha Icha Study), Amatarasu Riddle Star, Koisuru Natsu no Last Resort, re-read Fureraba and Making Lovers, Tsujidou-San no Jun'ai Road, Harukoi Otome, re-read Majikoi before I read Majikoi S, Love Sweets, Evenicle, My GF is the President, and re-read IxSheTell in that order...I've had a lot of free time so far this year. Only ones I'd outright recommend (ignoring re-reads) to nearly anyone would be Daitoshokan, Walkure Romanze and Tsujidou, the rest all have their arguments, if you liked Majikoi read S, if you like SoL you should read Study Steady, and maybe Love Sweets or Koisuru, action Sorcery Jokers and Koiken Otome (maybe).
  25. Searching for someone to teach me the great ways of visual novels.
  1. Load more activity
×
×
  • Create New...