Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'help'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Visual Novels Discussion
    • Visual Novel Talk
    • Recommendations
    • Walkthroughs
    • Game Technical FAQs & Solutions
  • Development Boards
    • Creative Corner
    • Fan Translation Discussion
    • Translation Projects
    • Original VN Projects
  • Fuwanovel Community
    • Introduce Yourself
    • Members' Lounge
    • Help Us Out: Active Tasks
    • Community Coordination and Feedback
  • Other Discussion
    • Anime/Manga Talk
    • V-tube Discussion
    • General Discussion
    • Gaming Talk
    • The Coliseum of Chatter

Blogs

  • AwesomeCurry Blog
  • The Geek Clinic
  • Fabulous on Fuwa
  • Phase 10
  • Project Recruitment
  • Disearnestly Disearnest
  • fgf
  • tay pls
  • Novel21's Blog
  • FinalChaos' Blog
  • Moeblog
  • Clephas' VN home
  • Mon Chérie, Ma Chérie
  • Lino Does Stuff Too You Know
  • Mr Poltroon's Random Codswallop
  • The Ramblings of a Recluse
  • Anime Was A Mistake
  • Mana
  • fun2novel's Funtime Hour
  • fun2novel's Spoiler Hour
  • On A Rainy Day
  • Satsuki's Bombard Zone
  • In The Clouds
  • The Writing in Visual Novels
  • RCL's Blog
  • Sanahtlig's Corner
  • Rooke's ramblings
  • The ECLIPSED
  • Thoughts of a Rookie
  • anigatari
  • solidbatman vs. Metal Gear Solid
  • Lovin' my Vita Loca
  • Unwonted Studios
  • Pursuing Western Genres for VNs
  • Soloist
  • Random knowledges
  • Rapscallions' Quarter
  • B L O G B O Y S
  • Suika's Space
  • Kitty's Ramblings
  • YandereGirl Blogging & VN Reviews
  • Decay's musings
  • Fuwalegends ~ As told by Fidget Queen
  • starlessn1ght's random stuff
  • Chronopolis' VN Blog
  • firecat's Blog
  • Godline Games
  • AKISEKAI's Blog
  • Shikomizue's Random Game Reviews
  • kingsize male enhancement
  • kingsize male enhancement
  • mattwoods' Blog
  • Zealty
  • Rains' VN and Anime Weather Report
  • Black Rabbit's Coffee Shop
  • The Bookshelf
  • re:Edit
  • MekaMeka Time
  • Seems Legit
  • FuwaReviews Team
  • Micchy's dumpster
  • The Month In Reviews
  • 'What's a tsundere?'
  • solidbatman's Gaming Blog
  • Kaguya does touhou
  • The Better Than Bad It's Good Blog
  • Random stories of Clephas
  • Imgur reviews
  • Zalor's Seminar
  • The Katawa Shoujo Ultimate Analysis
  • Dergonu's blog
  • CeruleanGamer's Blogs on Visual Novels with Gameplay!
  • Whining
  • Arc's VN Talk
  • Divided by Rei
  • The Utterly Hopeless Blog
  • The Right Way To Pack Large Appliances like Experienced Packers and Movers Firms
  • Holy Church of Incoherence (Fuwa Branch)
  • Jitaku Keibiin: No Longer Human
  • Pretty Cure on Fuwanovel
  • Forgetful Fuwa
  • one piece online game
  • Kawasumi's music dungeon
  • John Smith's blog
  • Vn ramblings
  • Dank Mango's
  • Aizen's Rambling Corner
  • The Freditorial
  • Keaton's Terrible Blog
  • Gunpla Blog
  • Many optimists evaluation organization shifting as growth of enterprise
  • Packers and Movers in Noida Employing the particular alternatives of merely
  • Packers and Movers in Hyderabad Specialist packers and moving organizations companies
  • Buy Rakhi Online | Send Rakhi Online to India | Rakhi n Gifts
  • Send Rakhi's Online to india via rakhigiftsideas.net ...
  • Reviews and Rants
  • Uncensored and honest reviews
  • Li-Fei's Indie VN Musings
  • Some random blog
  • I am an artist of backgrounds
  • Reading Ginharu Very Slowly
  • Daily Musings
  • PACKERS AND MOVERS IN PUNE
  • The VN dev sector
  • About jewelry wholesale online shop
  • Berny Hales
  • Aimer beaucoup
  • Alei Translation's Blog
  • sm's Random VN Rants
  • hide photos and videos
  • protect smart phones
  • phone security
  • Social Justice with Sana-chan
  • Tyrviews
  • Exposing Matriarchal Norms in Visual Novels
  • Endless Days, Sleepless Nights
  • need some visual novel to play
  • koresuchan
  • Finding A Really Perfect Jersey Display Cases
  • SJWs leave us gamers & otakus alone & leave what we love alone
  • Vndbreview
  • Daydreamer's Thoughts & Reviews
  • Animelovers345
  • New Jersey Devil's Top 2011 Pick Adam Larsson Is Hurt
  • Internet marketing could be the act of promoting over the Internet.
  • Non chan's moe corner
  • Wholesale Halloween Costumes
  • EVN Chronicles
  • Maggie's journal
  • avoid adidas pas cher femme using an
  • DLC pandora disney uk characters
  • because winter ugg clearance boots is here
  • Nobody Cares: The Blog
  • Biased Reviews and Painful Truths
  • Ranzo's Rancid Ramblings
  • Akshay Attempts Reviews
  • VNs, Streamers, and Exercise!
  • Chuuni Philosophy
  • Mitch and Gaming
  • Discount Nfl Jerseys - Youth Basketball Jerseys Cheap
  • Weiterfechten's Clockworks
  • Anti-Blonde Blog
  • That feeling when someone doesn't mod "le Watakushi"
  • Phantom Visual Novel Reviews
  • Maggie's fics
  • New Balance Shoes Review
  • Adidas Supernova Distinct Running Shoes for People
  • Adidas Commander Lite TD Golf ball Shoe Review
  • The Kyonyuu Kingdom
  • Word Line Divergence
  • Ramaladni's Gift
  • ABADOX
  • Review of VNs that I have a physical copy of, including pictures of the physical copy
  • Emi´s wastebucket
  • Banter with Asonn.
  • A Closer Look
  • Learning How To Learn Series
  • Kuu's Words Manufactory
  • DivinityCure's Logs
  • onoramblings
  • Bad VN gossip blog
  • Monthly physical visual novel news
  • Lemurian Ruins
  • VN Thoughts
  • Exploring Visual Novels [Pixels, Polygons, Prose VN Feed]
  • Orglings of an Alpacaman
  • A compilation of quality VN from 2000 to 2018
  • Visual Novel Game Reviews
  • HentaiReviews.moe
  • Kickstarters and delays for physical releases
  • Former Spammer's Ramblings
  • Hypnotherapy for Smoking Cessation
  • Benefits of Industrial Cleaning
  • Infinity Hole
  • Chaos;Head Review
  • Tsujidou San virgin road
  • Critically Subjective
  • High Profile Mumbai Call Girls
  • About self satisfaction while playing VN's
  • Shampoo For Permed Hair - Sulfate Free Shampoo
  • Hire sweet and fabulous kittens from Jaipur Escorts Service
  • Mind Of Jardic
  • Sparteh's Philosophy corner - Visual Novel Reviews and Thoughts
  • EVN Chronicles' V-tube Corner
  • prism lead india
  • Credentials not working for AOL mail account?
  • Click For Translation
  • 바카라사이트인포는
  • The Early Years ON ONLINE GAMES
  • The Humble Beginnings of Online Gaming
  • Anime of the Season
  • Fixings that Aid Men in Performing Better Physically

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Twitter


Skype


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Discord


Location


Interests


Projects


VNDB


My Anime List (MAL)


Kitsu


Anilist


Anime News Network (ANN)


Steam Username


Japanese language


Development skill

  1. Hello! I'm looking for help with the game Dynamic Chord feat. apple-polisher (VNDB page). I've already translated to spanish Dynamic Chord reve parfait and I'm working on Liar-S right now, both of which have an older version of the engine (the one with the .wsc file extension). It's a honeybee black otome game that uses the AVDHD engine (a new version of the Will co. engine, it seems). It uses a .ws2 file extension for the script files (these are packed into the Rio.arc file, but I was able to extract them). The problem comes when repacking the text into the .ws2 files and repla
  2. I have been playing around with the idea of translating Ruitomo (Full Voice Edition), and for that I have tried to look around for tools that can help me extract the data files. So far, I have tried: 1. KrkrExtract - managed to extract data.xp3 (archive itself is unencrypted) into the original file structure, but all files seem to be encrypted/gibberish. All .png files cannot be viewed with an image viewer. Opening .ks files with Notepad++ and switching to Shift-JIS encoding does not yield readable text. 2. GarBRO - same result as KrkrExtract 3. Kirikiri Tools (https://github.co
  3. Hello. I've been ripping sprites from Visual Novels for a bit, but I'm still new to it. I haven't ripped sprites from ps4 before so I'm confused. Opening the .pkg and .cpk files was relatively easy, so I didn't have any issues with that. However, the files are from ID00000 to ID01867. And that's only the character files. I have no idea what files those are as it doesn't say, so I have no idea what to do atm. Here are how the files look: I'd really, really appreciate some help. I've been trying for some time now and nothing.
  4. I'm looking for people who would teach me the ropes, and help me achive my dream of translating VNs that I love to people outside japan or people who prefer reading VNs in english, without the hassle of using VNR or Textractor
  5. So, currently I'm trying to extract files from a game based on Kirkiri. When I try to drag and drop onto KrkrExtract.exe I'm getting the following: My first thought was the System locale - but that's all set to Japanese. I tried every possible option to find out what causes the error, and I noticed the following: With KrkrExtract.exe alone in the folder the Game starts up fine. If I copy KrkrExtract.dll too the game exe itself doesn't even start anymore except for showing me the error. (I hope that makes sense what I say here, just copying the .dll to the directoy f*cks this g
  6. I have The game "Mahou Shoujo Ai plus" and i wanted to see if i can translate it but i can't extract the files. anyone knows how to extract .bnd files? Thank You.
  7. Recently I've been attempting to figure out how to patch Rejet games on PC. I learned how to access and edit the scripts using AnimED and everything was going well until it came to repacking the files back into their original .rpd format and replacing the game's scenario.rpd for the game to run again. I was using Bad Medicine as a test and whenever I attempted to run the game with the edited .rpd it would stay stuck on a black screen after getting past the MC naming screen. I know AnimED is partially abandoned at this point but otherwise it had worked well and I'm unsure if I'm just missing so
  8. Hello everyone, I'm currently trying to translate an older EAGLS novel made by OLE-M: Oppai no Ouja 48 https://vndb.org/v3356 I managed to extract the .pak files using arc_unpacker but from what more I tried, game needs repacking of translated Script files and this is what I'm having issues with. Found a tool online called HSHINTAI_decrypt which is supposed to be for EAGLS but whenever I use it I get an array out of bounds exception: System.IndexOutOfRangeException: Index was outside the bounds of the array. at scriptthingy.ScriptFile.TryToFindDataFileKey(Byte[]
  9. so i wanted to extract the songs from this vn https://vndb.org/v31136 i tried kirikiri tools and other stuff but my brain fried ( due not having clear instructions ) i only just want the music/ost or whatever u call it any help with that guyz?
  10. Hello, I don't have much knowledge in this kind of stuff. I want to try to translate the game in Greek but the font in-game shows symbols when I edit the dialogue. I already extracted the nss.npa with nipa. Also, I think the game uses the font "Tahoma" and "Lucida console". Thanks for your attention.
  11. Sorry for the duplicate post, the other one was posted in the wrong forum. This is the VN https://vndb.org/v15802 The game have ".dat" format file. This is the entire folder structure of the game. AnimED method doesn't work. Extractdata method can only extract the SE.dat (sound effect). Many thanks in advance!!
  12. I would love to know what you think about a question I have I am working on a project that mixes funny things, humor, high school, many crazy and funny people and stories with black humor like south park... I would like to know what kind of dating level would you like to have? something light with simple references or something more explicit? I wait your opinions
  13. Hello everyone, this is my first time dealing with the kirikiri engine. I tried to find the font of the kirikiri engine but couldn't. Please help me find it, thank you very much.
  14. As the title suggests, I'm having trouble going about starting my own personal Visual Novel project. I have experience playing Little Busters and I am truly inspired by how much content is in the game. My only question is how they manage to include different and unique content in each route and each different choice you make. I was wondering if someone could explain a strategy that is used prior to writing the script that could help me manage a flowchart well. Thanks!
  15. EDIT: I have found a way to interpret the file now the only problem is figuring out how to repack it back to its original form...
  16. Hey everyone, Some time ago I created a topic for some tool to extract .pck files from the game "Psychedelica of the Ashen Hawk", there someone created a tool, with that I extracted the files but in these there are .bin files. I searched all kinds of methods to decrypt them but none has been feasible. Sample of .bin files: https://drive.google.com/file/d/1BQOuu9zDlN8PxUqpUzmmfxyjJeiXYA_U/view If anyone knows of a tool that can help me with this I would be very grateful.
  17. I am creating my own Visual Novel, but I am wondering - what kind of art style should I peak. My love for anime and manga is out of the roof, but I am not sure if i want to create a game in its style. I was planning more of a semi-realistic approach...What do you think?
  18. I have already translated the text file but I can't repackage it, does anyone know how it can be done?
  19. when I open the "scenario.arc" (arc_conv https://github.com/3licie/majiro-tools ) many ".mjo" files are opened, I pass those files to "notepad ++" and I put "condification / character set / japanese / shift-jis" and I see the text in japanese and everything opens perfectly. The problem is that when I edit the text and open the game, it sends me an error and the game dies. I would like you to help me to fix this please.
  20. Hi! I have a question about Nekopara Vol.3. I am the translator of this game into Polish. I would like to translate all graphics into Polish. I managed to extract them to .png format and here is my question. How can I change the file format back to .hg3? I am asking for help. I am waiting impatiently for an answer.
  21. Hi guys, as you guys know the english patch of aiyoku no eustia is a partial patch, so can I have the Chinese patch? The download links are all down in their official website, so someone help pls
  22. I've started an Aiyoku Translation project spanish but i need help to edit the game font. In fact I have already edited it. But he does not read it. Does anyone have knowledge about this issue? Any help I will be grateful.
  23. sorry for the inconvenience but does anyone here know where the source is found in the old BGI / Ethornel novels such as FORTUNE ARTERIAL?
  24. I'm trying to translate "eroge h mo game" but I have problems with .ybn files
×
×
  • Create New...