Jump to content

Site Work Failed, But We Didn't Die

Ugh. Still more roadblocks. Need to get an as-yet unknown password from Nay in order to get this sucker changed. For now, please enjoy the mess of a forums we've got, and dream of the forums we will probably never one day have.

< 3 - Tay

You can dismiss this alert by clicking on the "X" button

  • entries
    202
  • comments
    103
  • views
    63,855

Entries in this blog

littleshogun

My Fair Cat Review

In regard of two (Problematic) releases, I decided to join both of VNs title (Kimiaogi/My Fair Princess and Noraneko 2 (TL Note: Neko mean cat)) so that we have 'My Fair Cat' as this week title. Anyway welcome to my VNTS Review for this week, and while I'm supposedly be excited seeing two moege releases and that the graphic is not too bad, it's just too bad that those two releases have some big problems. Although to balance it I like some of the updates that we get, so in case you quite disappointed with the releases at least you can look forward to the updates here. If anything at least I can say that this week is slightly more lively compared to the last week, and let's see what I can write for this week as well here.

For the first updates, I'll talk a bit about the two problematic releases. While we should be happy that we finally managed to have Sol Press released Kimiaogi, apparently there's still some bug left. Namely that some text are still in Japanese and apparently some option in the menu are mixed up. I can only guess that they missed it during the QC, which once again proved that Sol Press may do the QC hastily in order to fulfill their promised release date. Honestly they didn't really need to announce the exact release date if they still didn't ready for the release back at AX (Especially if the date in question is in the near future), but I guess it's already happen so oh well. Anyway feel free to get Kimiaogi if you've been interested with that and have fun, and hopefully Sol Press release in the future didn't have the same problem like Kimiaogi.

While granted that Kimiaogi release is problematic, at least I can still say that it's not too bad compared to Noraneko 2 in that it did have the sex scenes being censored just like the first one. Granted that they give the reason such as the lack of funds to license the sex scenes voices here, but I would say that actually they can just remove the voice in the sex scenes seeing that we have Mangagamer did remove the voice for initial releases both of Koihime Musou and Kara no Shoujo. Granted it's still controversial, but at least it still less compared to their sex scenes censorship. Other reason is that apparently Harukaze decided to change the brand to Tokyotoon and decided to deal with all age VN only just like Leaf, so they decided to released the console version of Noraneko duology. I prefer Leaf treatment then, in that they didn't officially localized their old releases that have sex scenes. Censorship aside, even with Noraneko 2 being uncensored I still wouldn't interested with it anyway seeing that I'll just treat it as the fandisc. Feel free to get Noraneko 2 if you didn't mind the censorship, and have fun.

Other than the releases above, we have Lamunation release date announced and as for the date it'll be at 22nd later. While granted that obviously I shouldn't take the VN seriously because most of the time it'll have comedy and meme, at least the graphic is quite good looking so at least you can look forward to it if only for the graphic alone. We have Nekonyan gave us their monthly update here, in which I suspect that they may need to delay Senren Banka again seeing that it's still not at ~90% translated. I know that I should praise them to work diligently on that seeing they also work on both of Makeover and Hello Lady, but I thought that to fulfill the December release Nekonyan will focused on Senren Banka work only to be proven wrong. In any case, at least they already have new translator (Meru) joining to translate two side routes of Senren Banka, so hopefully the work on Senren Banka will going more efficiently and they'll manage to release it at December later. For the progress roundup, we have Senren Banka was at 65% translated and 60% translated, Makeover was fully translated and 78% edited, Hello Lady was at 90% translated and 85% edited, second secret project was at 40% translated and 35% edited, and third secret project was at 20% translated along with 8% edited.

We also have Mangagamer gave us some updates as well, and as for the roundup currently we have Sideboob 2 finished the testing, Rance 01 was at 89% edited, Uchikano was at 70% edited, Sona-Nyl was at 40% edited, and Sakuramori image editing was finished so hopefully it mean that we can see Sakuramori in the testing soon enough (I look forward to it). As for their next release after Funbag Fantasy 2, most likely it'll be Imopara 3 in which it's a nukige. Speaking about nukige, almost forget that Cherry Kiss announced the release date for their newest nukige Nympho Monster Domination, and it'll be at 21st later (Same date as Funbag 2 here).

From fan translation, we finally have Loverable past 70% mark edited or to be exact currently it's at 72.28% edited. For more progress, we also have Miotsukushi Omote was at 48% translated and Eustia was at 81.46% translated with Eustia's chapter was at 77.35% translated along with 68.06% edited and 54.24%TLC-ed. For usual update from Tsurezure in regard of Ginharu, currently we have Momiji's route was at 18.77% translated and fr the overall of Ginharu currently it was at 47.38% translated. Also apparently we'll going to have Trip take a break from translating Ginharu here and Trip did tell us that we'll not going to have weekly update for a bit, although Irru say that Hinata's patch release shouldn't be impacted or something like that (At least he did say that he'll make a post when Hinata's patch being released later).

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

PS - I did take a brief look on Sol Press updates (Their first one after a while), and I'll talk about it at next VNTS Review. As for what I can say about it right now, I just wonder when we'll going to see either Witch's Garden or Mirai Radio progresses (Or both) here.

littleshogun

Because we have Ginharu Bethly's patch released and that one of her setting is her father is a pilot, I parodied one of Macross iconic song 'My Boyfriend is a Pilot' by changing the word 'pilot' to 'dad' (Of course Bethly wouldn't sing the song in the game seeing that the lyric is more fitting for the couple and that Bethly didn't have Electra complex there). Welcome to this week VNTS Review, and for this week we have interesting update from fan translation in regard of Bethly's patch release. Other than that we also finally have Sol Press announce the new release date for Kimiaogi along with some nukige releases, while at the same time we have a failed Dei Gratiia KS. So overall what I can say is that this week is pretty calm from the official side, while from fan translation it's pretty interesting. Let's see what I can write for this week as well.

We have Mangagamer did released kunoichi nukige from Umesoft, and what I can say is that at least it's sort of interesting if you want to play nukige featuring kunoichi. Other than that, there's Black Office nukige that was released by an unknown publisher, in which it'll depict a story about an office woman who will face several sexual situation in the office or something like that (I only know that at least it'll have female MC). Feel free to get both of the nukige if you want it, and have fun. Speaking about nukige, we have Cherry Kiss announce another nukige with isekai setting, and the name of the nukige is Nympho Monster Domination (The real name of that is quite mouthful by the way). For the release, apparently they'll do it at this month (November) so let's wait and see here.

While it's logical that Dei Gratia KS is failed (It was funded at 7,844 out of 57,000) seeing that they set the goal too big for a lesser known doujin VN localization, it's still too bad though that they failed seeing that they've been want to share the VN because the story remind Lemmisca's staffs of Ever17 (For the record Lemnisca is started from the fan translation group who did Never7 as their first work in VN translation, and that they'd been inspired by Ever17). So for the next plan they decided to not working on this for seeing that the KS is failed, although they said that they may will try it again if there's another chance in the future. We also have good news as well here, in which we finally have Sol Press announce the new release date for Kimiaogi in which it'll be at Friday later, so let's hope that Sol Press already finished what was needed to resolve the bug so that they wouldn't need to delay it anymore. For anyone else who still keep the eyes on Muv Luv translation project, we finally have Photonmelodies fully translated although it's obviously still need quite a lot of time bore the release though.

For the fan translation, actually we have a full release in which it's a short otome VN that was worked on by Zakamutt. While I'm not interested to this, at least you may pick it if you've been wanted to read a love story between the princess (Who also the MC) and her ninja bodyguard. For the updates, we have Miotsukushi Omote was at 45% translated, Loverable was at almost 70% (69.98%) edited, and Eustia was finally past 80% mark (At 80.60%) translated with Eustia's chapter was at 71.07% translated along with 66.47% edited. There's Alka as well, in which currently they editing and testing Ao's patch before release it in the near future (At most would be next week), and then after that they'll continuing Kamome's translation work before finally focusing on both of Pockets and Alka routes (Both of those routes are Summer Pocket's true route). They also stated that they'll make sure that we'll have Summer Pocket available in English at this year whether it's from Alka or from KEY themselves, so let's see it later. For Summer Pocket's translation progress, we obviously have Ao's route already fully translated and for the current progress of Summer Pockets it was at 60.36% translated.

In regard of Ginharu, we finally have Bethly's patch after two months of waiting so congratulation for Tsurezure for finally manage to do it after they being stumped by the real life matter. While I understand that some people would prefer waiting until Mizuha's patch released (For the reminder Tsurezure will translated Mizuha's route last and so I called Ginharu's full patch as Mizuha's patch), you can try Bethly's patch if you've been wanting to play her route just because you've been interested with her only and have fun if you do it. For the progress, since we have Trip being sick since Tuesday (I hope he'll get well soon) so that there's not a lot of progress there, currently we have Momiji's route was at 11.94% translated with overall Ginharu was at 46.1% translated.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review. For this week since we have Momiji's route from Ginharu started being worked on I decided to use the title 'Silver Colored Faraway', and of course it's the fourth time I used the titling hence 'Track 4' word here. I'll explain more on the title at PS later, so let me say that the second part of the title was taken from one of Kanon 2006 title specifically episode 4 (Holiday Caprice) which to say was quite a coincidence here. As for this week while my focus here is more on Ginharu, we have four nukige released with two of those are quite dark in that both of those contain several extreme sex scenes. We also have Noraneko sequel being announced, which to say was not quite interested here mainly because it's more like FD to me and not to mention being censored. Let's see what I can write for this week as well.

About Amayakase here while it's good that JAST was quickly released this as soon as it's announced, it's just too bad that it's not quite interesting to me because when it come to nukige I would prefer them to work on Yamizome. Although in case you like to have silver haired cousin who like to take care of you including the sexual need, then feel free to play Amayakase here and have fun. There's Magical MILF from Cherry Kiss as well, in which we'll going to have five housewives who is the former magical group are about to fight the evil that was return with the risk of being raped. While I secretly hoping that we'll getting more magical girl VN and that Magical MILF sort of fulfill my wish, I can't say that I like the design because their breast is too big and it distract the costumes here. I know that the premise is to have very big breast magical girl, but when it come to the big breast magical girl I prefer Hijiri of Gendou Rinne. Anyway you can get Magical MILF if you've been interested with it and have fun.

We have Harukaze did release Noraneko 2 English demo back at 23rd, and obviously it mean that we'll going to have Noraneko 2 translated. Let's just say that even if for example Harukaze release it properly, I think I wouldn't take an interest to this because it's pretty much amounted to FD here even though Harukaze did treat this as the sequel. While there's still no word from Fruitbat in regard of no sex scenes, I think it's should be pretty obvious that it'll be censored just like first Noraneko seeing that they once again credited the VA with their real name instead of the alias. In any case let's just treat this as another censored release from Harukaze and move on, although if you interested with it keep in mind that it probably will be out at November later.

We have Mangagamer released Maggot Baits in which if we knew is full of disturbing rape. While Mangagamer CEO Kouryuu who also the one who translated the VN promote it as the love story, I can only say that there's several VN with love story that have significantly less number of disturbing rape, so if you want some love story and hate disturbing rape contents then you shouldn't force yourself to play Maggot Baits. In any case, you can get it if you didn't mind the disturbing contents and have fun. If anything at least the opening song of Maggot Baits here is pretty cool and it's English song instead of usual Japanese. Almost forget to mention that since Mangagamer released Maggot Baits, it mean that they'll announce the date for their next release and in this case it's Funbag Fantasy 2 in which it'll be released at November 21st later. Also judging from on how they already have the release build for Impoara 3 ready, perhaps it's safe to say that Mangagamer will release it at December later.

About Annerose, what I can say is that the release was quite sudden and that VN is another dark nukige from Black Lilith. The premise is that we'll going to have a very weak looking MC who work for a very arrogant female detective witch with the name Annerose (Title drop), who if we know Black Lilith nukige enough will suffer a lot of rape and mind break (At least it's not as disturbing as Maggot Baits, but it's something to keep in mind). Well you can get Annerose if you show some interest to Black Lilith nukige, and have fun. For the rest of fan translation usual updates we have Harugi was regressed to 53% translated because apparently the team find the new translator and the new translator decided to retranslate the whole Branch, Miotsukushi Omote was at 39% translated, Loverable was at 69.72% edited, and Eustia was at 79.59% translated with Eustia's chapter was at 63.80% translated.

For the last update from fan translation, we have Trip managed to translated 7.87% of Momiji's route (Which is at around 3,119 lines) and that's bring overall Ginharu to be at 45.34% translated. We also have Irru finally tell us that the work for Bethly's patch is almost finished, so we may have Bethly's patch at this weekend later (ie Saturday or Sunday) if all goes well. In any case, I'll look forward to Bethly's patch release here.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week

PS - As for the second half of the title, I use 'Caprice' out of all song term in Kanon 2006 episodes because it's the one that fit Momiji the most here, seeing that she like fantasy story and all. For the translation notes here, the Japanese for caprice did contain the kanji for fantasy or imagination, and it's also her route theme as well seeing that her route is about acting in that it need imagination to execute. For 'October' part, it's more simple in that it's from Hanafuda card game and the October card is called 'Momiji' in which it's Japanese name for maple tree.

littleshogun

Since we have Summer Pocket Tsumugi's patch release at the last week that somehow I missed it, I decided to reuse 'KEY All Stars Memories' title here and of course it's the second part of the review here. For the reminder here Summer Pocket is basically have the plots of older KEY VNs, while All Stars Memories here is parodied PreCure All Stars Memories in that it have inserted all 55 PreCures in a sloppy way. Welcome to this week VNTS Review and as for this week we have some Mangagamer's update along with Sekai surprisingly quite forward with their announcements, along with of course some regular updates from fan translation. As for the releases, after several big name titles this week we have a breather with lesser known title here, and perhaps it'll be going like this until December later so I'll going to look forward when suddenly we have many releases at that month later. Let's see what I can write for this week as well.

Recently we have JAST announce new VN release called Amayakase, and they already have the release date announced in which it'll at 25th later. While granted it's only short nukige there, I really wish that JAST would apply the same speed at their more interesting announcements such as Yamizome if I need to compare it with another nukige here. Speaking about release date, turned out that Sol Press not surprisingly delayed their Shitsuaru from their supposed promised release date at 18th presumably because it caught the same bug as Kimiaogi. While on subject of those two VNs, I didn't really recall such instance happened when Koi Iru Chuu Lips was released (That VN was also developed by Pea Soft). But then again, if we recall Pea Soft did lose a number of no mosaic CG for accidentally delete the file so there's that. In any case, it mean that Sol Press only able to fulfill their AX promise for Onikiss release as of now.

In case you need some horror VN, you can try Raging Loop in which it's been released by Lemnisca here, although you need to wait until December 5th for PC version though because currently it's only available for Switch and PS4 version. The premise it's goes like a deadly Werewolf game in which the MC discover the power to loop back tot the time before he got killed, and from there he decided to figure the mystery behind the game. In case you already interested with the VN (So far it's quite well received) and have either Switch or PS4, you can try Raging Loop there and have fun. We also have some update from redundant Sharin project, and currently they doing some debugging before doing the testing. So if you somehow still waiting for this even after we have 10 years old patch, you still to need more waiting before finally they manage to release it.

From Mangagamer we have they submitted Bokuten for Steam review, so perhaps the time for the release is almost close after years of waiting. Speaking about almost released VN, we have Imopara 3 was already have the release build ready so if you prefer to have imouto (Little sisters) with colorful hair as opposed from Onikiss perhaps you didn't need to wait for long here (I'll just assume that they'll release it at December just like the prequel). For the roundup of the updates, we have Magic and Slash fully updated and currently in testing, Sideboob 2 was in testing, NyanCafe image editing was finished, 01 was at 57% edited, X was at 28% translated, Sona-Nyl was at 35% edited, Uchikano was past halfway (55%) edited, WanNyan was fully edited and in image editing, and Sakuramori's image editing was almost finished. We also have an name for Overdrive's Swan Song here, and the name is Musicus in which they'll release it at 2020 later. That's all for Mangagamer's updates here.

This week Sekai released another VN, and the VN in question is Nekonin 3 in that it'll tell the story of three new catgirls in Haruki's (Nekonin's MC) harem. You can play it if you've been Nekonin's fan here, and have fun. I also like to note that currently Sekai like to have the release at the same time with the release from another company, in which it's sort of questionable here. Although I didn't really mind though, as long as it could help them to shaved some of their backlog. Speaking about backlog, currently we have them finally managed to run Tokeijikake in the new engine and right now they managed continuing work on that. For the progress, currently Daybreak was in QA and Morning Mist was in editing. If all goes well, they planned to release Daybreak at year's end (Along with Senren Banka if possible) and Morning Mist at the next year so good for them. Lastly we have Rewrite+ KS launched with the base goal was at 180,000 in which at least it's quite reasonable compared to Dei Gratia here. It's worth to note that Steiner will replace the late Conjueror to translate the rest 33% of Rewrite+ script and the KS was also to fund Harvest Fiesta (The FD) here, so good luck with the KS here (The main game was still redundant though).

From Summer Pocket project, Alka did release Tsumugi's patch in which it did translate both of Shiroha's and Tsumugi's routes so if you've been wanting to play Tsumugi's route go ahead and have fun. Also while I know that KEY will release this overseas, just for reminder here Alka already stated that they'll continuing to work on Summer Pocket until either KEY launch C&D notice in any form or KEY released Summer Pocket before Alka finished their work. For the rest of the update, we have Miotsukushi Omote was at 37% translated, Eustia was at 79.39% translated (Eustia's chapter was at 62.34% translated) along with 53.36% TLC-ed, and currently we have Trip completed Hinata's route translation and overall Ginharu was at 43.87% translated (Keep in mind that this week Trip will be busy with conference, so perhaps he'll have no time to translate Momiji's route at the this week yet). There's also an update from Harugi, in which they're in need of second translator to translate Branch and the rest of the heroines routes, and since there's no much that can be done for the translation they'll focused on editing and QA work on Main (Hopefully they'll find the new translator to help them).

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Seeing that this week we have Kemomusu release with the wolf girl as the heroine along with Ciconia release 10 days ago, I decided to parodied both title so I change 'Ciconia' word into 'Wolf' in the translated full title of Ciconia (When the Ciconia Cry) so we have 'When the Ciconia Cry'. By the way I know that the title here is basically the old localized title for both of Umineko and Higurashi here, and let's just hope that Ryuukishi wouldn't make When They Cry 7th part like my VNTS Review title here XD (It's not like I can prevent it anyway if he want to make it later). Welcome to this week VNTS Review, and as for this week once again there's a number of the releases along with Nekonyan's updates here. So overall what I can say that it's nice to see that we can see a number of released VNs within a month here seeing that we have four weeks with average three releases per week, and let's see what I can write for this week here.

From fan translation we finally have Shin Koihime Musou reaching 31% mark edited, which is quite a big jump here seeing that it's been at 30% edited for months here. We also have Miotsukushi at 33% translated and a sudden progress from Majikoi A-3 in which we have 61 out of 95 scripts are translated, and of course we still have Eustia's update with the current progress here was at 79.05% translated (Eustia's chapter was at 59.85% translated) along with passing 60% mark (62.10%) edited and 53.04% TLC-ed. For usual Ginharu update, currently we have overall Ginharu was at 43.05% translated along with Hinata's route was at 94.52% translated, and apparently Trip will attend the conference at the next week so we probably wouldn't have the progress at the next two weeks here (Or in more simple term we probably wouldn't have Momiji's route translation started until November later). That's all for fan translation updates here.

As for Lilitales, apparently Frontwing wasn't in charge of the publishing anymore seeing that it was released under Kagura Games. In any case it's already released back at 11th, and if you're in mood of playing some HRPG then go ahead and have fun. Speaking about HRPG we have Ninetails announced the exact release date for Frontier, and the release date for that will be at December 20th later. We also have one news from JAST, in which Flowers Autumn was in QA so perhaps we may it's release at this year if all goes well, but then again it's JAST so perhaps we may wouldn't be able to see the release at this year. Just in case you're in need of some nukige, there's Magical MILF nukige VN from Cherry Kiss in which they announced that they'll release it at 22nd later. While I did say that I want to see more magical girl VNs being translated, unfortunately the breast here is too big so I'll just pass on this (You may be happy though if you like big breasts). Lastly there's NG from Aksys Games, and you may try it if you've been wanting some mystery VN here so have fun if you pick it.

Currently we have Lamunation was in Steam review, which mean that all of the translation work of that is already over and all that left is the release so good luck to Lamunation Steam review there. From Nekonyan we have Senren Banka delay here, which to say was not surprising to me at all seeing that they've still at at 45% translated according to the last month update here and yet the estimation release is at October. In any case, at least they admit that they've been overconfidence here and therefore they decided to set the estimation release at December later, which to say is quite surprising here seeing that currently it's just past halfway (55%) translated and edited. But if they already prepare some measure to make it happen, perhaps it might be possible here so good luck with that. Other than Senren Banka update, we have Makeover was at 86% translated along with 71% edited, Hello Lady was at 90% translated along with 80% edited, 2nd secret project was at 35% translated and 30% edited, 3rd secret project was at 15% translated and 5% edited, and the first secret project was planned for early 2020 release.

For bigger releases we have both of Amatarasu and Kemomusu, in which it's from Mangagamer and Sekai respectively. Both are charage, although as for Amatarasu here it have five routes along with three side routes while Kemomusu here is only a kinetic VN here. As for the premise here, in Amatarasu the MC (Takaya) will have to deal with the sudden arrival of several female that was happened at the same time when a shooting star crashed, while in Kemomusu here we have the MC (Shuuji) was find a wolfgirl who actually a human female that was stranded into spirit world for 10 years and somehow manage to grow a wolf ears and tail. There's also a comparison of sex scenes number, in which we'll have 31 sex scenes in Amatarasu (Make sense seeing that the company is a branch for nukige producer Softhouse-seal, and 31 scenes here would be quite a lot for a medium length so-called charage VN) while for Kemomusu it's only five scenes here. In any case, both of VN should be interesting here so perhaps you should try those two and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Don't worry if you're Shokugeki no Souma fans because I wouldn't talk on how messy the final arc of that manga is, but instead I'll talk about this week VNTS Review. Also Asahi here is not refer to that character in Shokugeki no Souma, but instead it's the name of one of the little sister heroine back at Onikiss that was released two weeks ago. So for this week VNTS Review I parodied the old VN Kana Imouto by using the literal translation of the title (Kana Little Sister), and of course I changed 'Kana' into 'Asahi' (If you want to play Asahi Little Sister VN then play Onikiss and enter Asahi's route there). Welcome to this week VNTS Review, and like last two consecutive previous weeks this week we also have several releases although to me it's not that interesting though. Other than releases, we also have some updates as usual and more importantly we have Tsurezure resumed their update on Ginharu. Let's see what I can write for this week as well.

First of all JAST announced that their Majikoi released was delayed, which honestly is very predictable seeing that it's already past summer and yet there's still no sign for the release. And not to mention that they still need to deal with removal of some voices, so perhaps they did need more time to prepare it (Well Majikoi is a redundant one anyway). Speaking about predictable update, we have Sekai hold Rewrite+ translation for a very obvious reason in that the translator (Conjueror) was passed away and therefore they need to search for the new translator. For other update from Sekai we have Baldr Sky waiting the build from Valve (Can we get the words from Sekai about 18+ contents later?), Nekonin 3 new build was in review by Valve, Bokukotsu FD was fully translated and currently in editing, and finally we have release date for Kemomusu in which it'll at 11th later.

From fan translation section, we have another release in which it's another work from Zakamutt. The work in question is Tatakareta Hae or in English it's translated as Like a swatted fly, and the premise is apparently about a politician that have a lot of prejudice towards LGBT who will rape the nurse because he think that the nurse is lesbian (The genre is nukige by the way). What I can say is that I wouldn't play this VN, but if you like to play a nukige and didn't mind about politician colorful rambling towards LGBT then go ahead and try it. For Tsurezure's update after a week of absence, currently we have Ginharu's overall was at 42.34% translated with Hinata's route was at 89.74% translated. For the rest of the update, we have Amagami was at 86.2% edited (Quite a lot of progress there), Miotsukushi Omote was at 29% translated, and Eustia was at 78.09% translated (Eustia's chapter was past halfway (52.90%) translated) along with 59.69% edited and 52.90% TLC-ed.

Mangagamer did announce that they'll re-release ef at Steam later (At 17th), which to say was redundant to me here. While granted that it mean that Steam user can finally purchase it more cheaply seeing that the older ef was at US$60 for both parts, it's not quite worth the hype as the special announcement that minori fans wanted seeing that they probably expect some interesting announcement such as the continuation of Supipara (Well I guess there's no much that they can do on Supipara seeing that minori already cease their operation). We also have Ciconia release, in which it have simultaneous release for both of Japanese and English version. While the premise was looks promising with war and all, unfortunately it's still not finished VN because Ryukishi did intend this as the fifth When They Cry series and we knew on how it need eight arcs to complete the stories (ie Higurashi and Umineko). Of course Ciconia here is not an exception seeing that it already confirmed that it'll have three arcs (ie phases) more, and even then it would still mean that there'll be the second half with dour phases (If Ryukishi keep his writing pattern for When They Cry). But if you already interested and want to try it immediately, then go ahead and have fun.

We also have Lemnisca announced Dei Gratia Kickstarter, and from the amount that they intended as the base goal (At US$ 57,000) I would say that it would be a very uphill battle seeing that the base goal was quite high for a lesser known doujin VN. Still anything can be happen when it come with Kickstarter, so hopefully Lemnisca will be successful with the Kickstarter and good luck to them. For the release, we have YU-NO remake which to be fair was not quite a redundant one seeing that the new player probably prefer the new graphic and at least it look refreshing. But still I can see on why some people prefer the older graphic, in that it have to do with nostalgia here. So yeah since I prefer old graphic a bit, to me the release is redundant one and also it's censored as well although to be fair it was released at console first though (ie PS4 in which it's Sony's console, and we know on how recently Sony tightening the censorship). But still it have some improvement though, such as the obvious updated graphic and a new hint that will appear in the gameplay although it's more or less still the same though. Anyway you can get YU-NO remake on either Steam or console version (PS4 and Switch), and have fun if you've been playing that.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

To clarify this week review is obviously will not reviewing this animation company, but rather it's just that I change the word 'Star' to the 'Sky' from Kaleido Star anime. The reason is because Kaleido Star is a circus anime, and that we have Aokana release in which it have Flying Circus term along with sky as the motif for the VN itself (Well it have flying shoes in the setting after all). Welcome to this week VNTS Review, and as for this week the biggest news here should be obviously Aokana release. While our main release focus here is Aokana, we also have three other releases as well so overall this week is a lively one. Before going to the VNTS Review we also have Dei Gratia KS started along with YU-NO released, although for those two updates I'll comment more at next VNTS Review. Let's see what I can write for this week, and sorry for being late here.

Because Mangagamer finally manage to resolve their payment processor, they managed to released Hashihime which admittedly quite a good VN if we looking only from the premise alone. As for the premise, there'll be a murder ongoing in the alternate history of Taisho era and that the MC must solve it although it wouldn't be easy though seeing that there's time loop ongoing. While it's usually would be very interesting, it's too bad that it's a BL VN which to say quite a niche. Still if you didn't mind BL romance and want to get an interesting mystery VN you can get it from Mangagamer store, and have fun playing that. Also since Mangagamer released Hashihime, of course as usual Mangagamer announced their next release and in this case it's Maggot Bait in which it'll be released at 24th later. You may note the date if you've been interested with the twisted VN since the announcement. We also have some updates from Mangagamer, in which we have WanNyan was at 95% edited, Sukehime was at 64% edited, Magic and Slash was at 89% edited, and Uchikano was at 47% edited. I guess that's all for Mangagamer here.

Well turned out that Trip took a rest at this week, so we didn't have Ginharu update here but instead this week he announce that he'd add the new member to their team. Of course we'll going to have the update at the next week though, so you didn't need to worry for now. Other than that, we have Eustia was at 77.06% translated with Eustia's chapter was at 45.46% translated) along with 57.22% translated and past halfway (51.34%) TLC-ed, Miotsukushi Omote was at 28% translated, and the work on Yosuga no Sora still ongoing although there's no translation work on Motoka's route yet though because the team still doing TLC and editing for the previous translation. We also have Visual Arts announced their plan to released Summer Pocket at this year (They already fully translated it apparently), which to say may have some intention to stop the fan translation. Still if Visual Arts want to release Summer Pocket at this year, then I'll say that hopefully they'll be able to fulfill their promise seeing that Alka Translation already stated that they didn't have any problem with it. We also have Seven Days preparing for Golden Master, so perhaps we'll see it's release in the very near future.

I think this is one instance that Sol Press managed to have early release from the planned release date, so good for them. The release in question is Onikiss, in which it's more or less a nukige that was focused on the little sister. The premise is that a nameless siscon MC that always have a problem to study thanks to his four cute blood related brocon little sisters, so the nameless mom decided to separate him from the sisters only to be fail. As the result, the mom decided to make a rule in which whoever have the most kiss for a day will have the right to visit the MC at night. While it mean that the MC need to chose one of the four sister, it's not like that it's impossible to get all four sisters if you want to. What I can say is that the design of the sister is more nice looking compared to Imopara one, we can chose to do either kissing minigame or just usual choice, and that we can see the sister's PoV in the replay mode in which it'll be a lot seeing that it's nukige and all (At least there'll be 30 sex scenes). Go get Onikiss from Sol Press store if you'd interested, and have fun.

I guess I should praise Sekai for finally managed to be able to release Nanairo after several QAs, although the release date for that is at the same time as Aokana though which mean it'd easily overshadowed. But before going to the release we have Sekai prepared the release date for Nekonin 3, and Sanarara R was already started the editing and programming progress. For Nanairo's premise, we have our university student Makoto going back to his grandpa house and get greeted by his unchanging childhood friend. Turned out that the childhood friend is zashiki warashi, and Makoto also greeted by a mature woman who also turned out to be a demon. Long story short turned out that Makoto's grandpa also have supernatural power and Makoto inherit the power, so the demon appoint him as the spirit detective who tasked to protect the city from whatever supernatural happening that was happen in the city. Go get Nanairo from either Denpasoft or Steam and have fun, and yeah I've been interested with this since AX 2017.

As for Aokana, well there's a lot of history in that it's Ren's project in the past. At first it looks successful with him almost completed the translation, only to have him accidentally deleted the translation scripts and make a brilliant action by threw a tantrum for an inexplicable reason several months later. Fast forward to August 2018 and finally we can have this translated, and before the release they decided to have a KS which in turn prove to be a major success by gathering 11 times of the original goal. For the premise, we have Masaya (The MC) who have some traumatic past in that he dropped his successful Flying Circus career because of a reason, and nowadays he avoiding to fly. At least until he met Asuka who almost late for the school, and seeing no choice Masaya decided to have her flying together. From there one way or another Masaya find that his calling to train Asuka seeing that she have a lot of talent as Flying Circus athlete, and slowly have him confronting his traumatic past. Go get Aokana from one of many available stores (Either Mangagamer, Steam, Denpasoft, JAST, Nutaku, or either Nekonyan's own store), and have fun.

I guess that's all for this week VNTS Review, and once again sorry for being late here. See you next week.

littleshogun

Seeing that we finally have Haretaka released (Yay) for this week I decided to parodied one of Fushigi Yuugi spin-off shoujo manga and the manga in question is Byakko Senki, and of course I change 'Byakko' into 'rocket'. As for the reason, it's simply because the other name of Haretaka is Byakko and also the name of the club that the MC attend with the focus on rocket crafting (That's why it have 'rocket' word). Also for more info, Byakko here is one of The Four Gods in which it's very prominent setting in Fushigi Yuugi franchise, so it's too bad that we didn't see the rest of the Four Gods (Seiryu, Suzaku, and Genbu) as the club name in Haretaka. Anyway welcome to this week VNTS Review in which the biggest news here is that we finally have Mangagamer resolved their payment processor so that we can have Haretaka released, along with Somnium release and a major updates in Yosuga no Sora. Overall I can say that this week is more lively thanks to the releases here, and let's see what I can write for this week as well.

Well this is quite surprising that Sekai managed to release Nanairo at 27th later, although so far there's still no info on their tweet yet. In any case while I obviously welcomed that news, the release date is obviously on the same day as Aokana so perhaps Nanairo would be overshadowed for the obvious reason here. If anything at least we'll going to have another busy week here, so I'm content with it. Speaking about surprising release date, we have Sol Press moved up Onikiss release date from 27th to tomorrow so we'll going to have Onikiss released later which to say was quite nice of Sol press seeing that almost all of their release suffered delay. We also have some updates from Sol Press, in that we have Nukitashi was at 45% trasnalted along with 5% edited, Himawari to Kioku was past halfway (54%) translated along with 22% edited, Sakura Celebration was at 22% translated along with 2% translated, and Irotoridori was at 30% translated (The last update is from Sol Press CEO Xeviax's interview, which to say quite an unique way to put the update of their biggest announcement). Almost forget that we also have GOLD was at 30% translated as well, so at least it's good that JAST worked on one of their interesting announcement here.

From Cherry Kiss we have yet another nukige release, which to say was not my interest here but if you like to play a nukige where you treat your aunt and your tsundere cousin as the pet (In this case the dogs) then go get the game and have fun. As for Ouka Sabaki, Hobibox did released the early access and turned out that this time they managed to improve their traslation compared to Your Diary, although too bad that it's still incomplete because they only released the first three chapters. While Hobibox here have another reason for partial release here (Outside to get the feedback from the reader), I just want to say that it's too bad that Hobibox here didn't as confident as back when they'd release Your Diary so we need to wait if you want the full version of Ouka Sabaki here. Lastly we have Spike Chunsoft released Somnium for PS4 and PC (At Steam obviously), and as for Somnium itself it's Uchikoshi's game in which it tell the story about a detective with artificial eye that allowed him to investigate the case more efficiently, and one day he got the task to investigate a serial killing case. Well I don't know much of that other than it''ll have sci fi seeing that it's Uchikoshi and all, so go get the game if you interested and have fun.

Fan Translation

The biggest update from this section here should be Yosuga no Sora, in which we finally can see the beginning of the end for the project because it's almost completely translated with the current progress at 97.09% translated with Akira's route was fully translated and Motoka's route was at 81.68% translated. We also have the team released the patch in which it's obviously fully translated all of the routes except Motoka's, so if you've been waiting for eight years here perhaps you can start play it. That said, the translator stated that they'll still need some time to trimming Akira's route seeing that seven people worked on her route so it's bound to have some different translation style and thus less consistency in regard of translation, so we need to wait for a while before they continuing to work on Motoka's route here. By the way if you want to say hello to the team, you can visit their Discord and here's the invite link to their Discord.

Other than Yosuga no Sora update, we also have Eustia was at 76.79% translated (Eustia's chapter was at 43.48% translated) along with 56.03% edited and 49.73% TLC-ed, Summer Pocket was past halfway (50.21%) translated with Tsumugi's route was fully translated, Pure Pure was at 93.36% translated with Tobaris route was at 98.15% translated (Keep in mind that both of those are still roughly translated), and Ginharu was at 40.74% translated with Hinata's route was at 79.97% translated (Trip did say that he want to take a break for cooling down, so perhaps we wouldn't have Ginharu progress at the next week here). There's a release for fan translation section here, but unfortunately it's not as big as Yosuga no Sora update to me seeing that it's just a short otome VN that was translated to allow the team to practicing their skill. That said, somebody may interested with the release here especially if you like some short otome VN with tsundere hero along with pervert female MC, so go get the patch and have fun.

Mangagamer

The first news that we should know is that finally Mangagamer resolved their payment processor problem after more than two months being busted, which mean now you can buy their game at their own website. For now I can only say that hopefully they didn't get the setback like that again, seeing that it's quite suck to see several releases delayed. Speaking about releases we have two releases from Mangagamer in order to compensate the busted payment processor problem, and those two releases are (Redundant) Sengoku Rance and Haretaka. We also have Mangagamer announced their next release as usual, and in this case it's Amatarasu in which they already set the date at October 10th later. As for Sengoku's release I can still say that the release is redundant, although if anything at least it's only ~700 MB which could be good if you've somehow already filled almost all of your HDD space with 1 GB space left and suddenly have an urge to play Sengoku Rance (The older version size is at ~3GB for comparison). Or if you prefer Arunaru's translation choice, which could be charming in it's own way. In any case, if you still want to get it from Mangagamer then feel free to do so and have fun.

The biggest release from them is Haretaka, in which I've been waiting ever since I know that Haretaka here is the award winning VN from back at 2014. At first I did think that it might be impossible for Mangagamer to localized it seeing that Chuuablesoft was bankrupt, but turned out that I was wrong because they managed to announce Haretaka back at Otakon 2018. After that, I only remember that the work on that was going smoothly at least until before the release when suddenly Mangagamer have their processor busted which to say was suck because it's caused Haretaka release to be delayed (It supposed to be released back at August 15th). In any case the premise is about a bunch of high school students was have a goal to build the rocket a s big as possible, which is possible in the VN because the government was give a full support for that. Our MC here (Otoya) is a so called idiot who attend the normal course in the high school (The school setting is that there's normal course and rocket course), and one day he met with a tsundere red haired girl Arisa who like to build the rocket. From there, both of Otoya and Arisa tried to fulfill their dream to build the rocket and they'll face many trial before they finally successful. Go get Haretaka from Mangagamer and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

PS - Lemnisca will launch their Kickstarter for Dei Gratia at 30th later here, and they already have Prefundia page for that. For now I can only say that 50,000 base goal is a bit too much, so hopefully Lemnisca have a way to ensure the successful KS later.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review. As for the title seeing that we have Aokana exact release date announcement along with the plan to localize the VN about alternate history in regard of Magistrate, I decided to combined both of the VN into 'The Blue Magistrate' as this week VNTS title (TL notes: Ao mean blue). As for this week, while we didn't have major release (Except for Asagi Zero) this week we have a lot of updates from both of Mangagamer and Nekonyan. While the latter is more prominent seeing that we have Aokana release date announcement from them, we shouldn't forget that apparently Mangagamer already find a way to resolve their payment processor problem. Other than that, there's still some fan translation updates as usual along with some updates from Sekai. So overall I can say that this week is at least more lively compared to the last two weeks thanks to the updates, and let's see what I can write for this week as well.

As for Magistrate VN, the graphic is admittedly quite nice to see along with the fact that they story remind us of Ace Attorney. Although the company behind the localization (Hobibox) was quite doubtful here, especially if we remember that their experience is basically translate Your Diary, which basically was quite a bad one. As for the releases, apparently they'll release three chapters (Out of four chapters) first at tomorrow (17th) in order to see the feedback from the reader and after that they'll release the full version with improved translation or something like that. They'll also planned to sell the post story content that was inappropriate for all age release separately, in which it's basically mean that they'll sell the sex scenes separately just like Your Diary (Just treat it as DLC I suppose). What I can say is that it would be better if Hobibox was released all of four chapters, and of course they should make the translation is far better compared to Your Diary (I really hope that they'll do it at the very least). In any case, let's see the release tomorrow even though Hobibox here not quite confident with their translation.

From fan translation here once again we have Taimainin Asagi Zero release by Rattanman which to say was not the one that I keep my eyes on seeing that it's a dark nukige and all, but at least it should be the good news for Asagi's fan after seeing Valve going tantrum by deleting the store page for the main game for some questionable reason (For the reminder the reason is not because Asagi have a lot of rape, but rather because there's a high school student in a VN with a lot of rape). For the usual updates, we have both of Eustia and Ginharu updates here. For Eustia, currently it was at 76.35% translated with Eustia's chapter was at 40.32% translated (And currently it passed 50,000 lines translated mark), and we also have the editing ongoing with the current progress was at 53.88% edited. For Ginharu seeing that both Trip and Irru are quite busy we didn't have much progress like last week, although at least it's still good enough with Hinata's route was at 68.46% translated and overall Ginharu was at 39.17% translated. That's all for this week fan translation updates.

As for Mangagamer, while we may still have some doubt in that whether they already fix their payment processor or not, the fact that they post 4-koma Haretaka at their blog seems convincing enough that they already fixed it. We also have that they announced Hashihime exact release date, and it'll be at 26th later (While the premise is admittedly good, it's still a BL VN though so not my interest here). Other than the release announcement, we also have them finalized the release build for three of their VNs (Amatarasu, Imopara 3, and Funbag 2) so perhaps we may see those three VNs in testing at the near future. For the rest of the update, we have Mugen Renkan fully translated and edited, Magic and Slash was at 83.5% edited, Sona-Nyl was at 30% edited, Uchikano was at 37% edited, and WanNyan was at 90% edited. For Sekai, well we only have Nekonin 3 was in QA (I just hope that it didn't need multiple QAs like Nanairo) and Bokukotsu FD was at 60% translated. Almost forget that we have release date for NG, in which Aksys have the release date for Steam version at October 10th later.

For Nekonyan their biggest announcement is obviously Aokana release date announcement, but before that let's see their updates as well. For the update we have the second secret project was at 30% translated along with a quarter edited, the third secret project was at 10% translated, Senren Banka was at 45% translated and edited, Hello Lady was at 85% translated along with 70% edited, Aokana was obviously fully edited, and Makeover was at 65% translated and edited. We also will have a word from them in regard of Senren Banka, so let's wait for them in regard of that even though we can more or less predict the word here. As for their secret project, while obviously there's still no word about that safe to said that it's possible that it might be Riddle Joker seeing that they used one of SD CG from there at their tweet and as we recall Nekonyan would use the picture from their licensed VN at their tweets, although to make sure that it's their announcement let's wait and see until Nekonyan reveal their secret projects later.

As for Aokana's release date, it'll be at 27th later so you may note the date if you want to get it from one of the stores that sell Aokana (JAST, Mangagamer, Denpasoft, Fakku, Nutaku, Steam, and Nekonyan's own store). For more detail, they'll also add Misaki's sex scenes from Perfect edition as DLC later with the price at US$5 in order to cover up the license cost which apparently was quite expensive. In any case, let's look forward at 27th later in which we finally have Aokana's curse being broken if all goes well.

Thta's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Once again this week VNTS Review is from one of Kanon 2006 episode, in which it's episode 7 (The Runaway and the Kitten's Fugue) only that it's pretty much obvious that I changed 'Runaway' to 'Underclassman' and 'Kitten' to 'Puppy'. The reason is very simple, because we have Hinata as the underclassman and she like dog and the child form of dog is puppy (Kitten is the child form of cat by the way). Also like previous Kanon episodes, we also have musical reference and this time it's fugue in which it pretty much mean a composition in two or more voices built on a subject  that is introduced at the beginning and recurs frequently in the course of the composition, or if you want more simple term it's chasing composition in which it's very fitting seeing that we have Makoto run away at episode 7. In here it's more to show on how puppy like to chase it's master seeing that dog is a very loyal animal, and of course we never have Hinata do a run away problem.

After my rambling on this week VNTS review title, let me say welcome to this week VNTS Review. As for this week, let's just say that Mangagamer's delay on Sengoku release is not very surprising at all seeing that they still need to deal with their busted payment processor. Other than that we also have another delay for one nukige and usual fan translation updates, so overall this week was pretty much quite a dry one as well (Perhaps we can get more juicy updates at September second half later). Let's see what I can write for this week as well.

We have a nukige release by Fakku was released, which to be honest not a big deal to me. But if you still waiting for that, perhaps you may take a note in that they'll try to have this released at this year (Probably December at the latest). Speaking about nukige, turned out that Valve didn't approved Asagi in Steam seeing that they throw yet another temper tantrum again by removing the store page for that, and the reason for the tantrum is apparently because they see a girl in school uniform which to say not really a valid reason to ban a game that full of rape (Although it might be valid reason for Valve here). In any case, it's quite obvious that the publisher need to find a way if they still insist to sell Asagi on Steam. To close Other section with non-nukige update, we have Lemnisca announced that they also prepared Raging Loop PC release at December 5th later, so if you only have PC and want to try Raging Loop you can get it from Steam.

Once again it's not surprising that Mangagamer delay their Sengoku release seeing that they still didn't resolve their payment processor problem, although it's quite a surprise though that they announce the new exact release date for that along with Haretaka at 19th later. What I can say is that while I'm still think that Sengoku release is redundant at least we finally can have Haretaka released which is good new to me, and for now let's just hope that there'll be no further complication seeing that they'd quite confident that they almost close to resolve the problem. For one more update, we have 07Expansion released Ciconia demo and obviously the demo will available in English so you can try the demo if you've been curious with Ciconia here.

We have a release from fan translation section, and the release is have a very heavy lolicon contents along with very bad graphic (The link for VNDB page of that VN). After do a little research, turned out that the VN is a fanfic of this 1992 anime (Of course the anime will absolutely wouldn't have a very heavy sex contents) and let's just say that the anime graphic is far better compared to fanfic nukige that we have here. For the updates, currently we Eustia was at 75.99% translated with Eustia's route was at 34.77% translated along with some increase on the editing progress so currently we have this at 53.51% edited. Latly we have Ginharu was at 37.66% translated with Hinata's route was at 58.31% translated, and currently Irru was finally managed to settle down after his moving so hopefully he'll have more time to work on Bethly's patch.

I guess that's all for this week, and see you next week. 

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review. As for the title seeing that we already have Bethly's route fully translated I decided to use another Kanon 2006 episode title (Episode 19 (The Étude of Contact) to be exact), and I'll tell the reason at PS later. As for this week, to be honest is a very dry one seeing that we only have Eustia and Ginharu updates for more notable updates. Regardless of that, let's see what I can write for this week as well.

We shouldn't be surprised that JAST here didn't really managed to release Majikoi by the end of August seeing that they still need to deal with the voice problem, although to be fair they didn't really said that they'll release it in August though. In any case, if you want to get Majikoi from JAST let's just hope that they'll be able to release it within this year (If possible). Other than Majikoi, apparently one of Fakku's eroge (Oral Lesson with Chii-chan) was probably will be delayed seeing that they still didn't release it when summer is already ended at August (Granted that it's still like summer at September here, but I always associate summer's end at August's end).

From Seven Days, seeing that turned out the late Conjueror was the one who in charge of Seven Days obviously Fruitbat change the translator, and our Steiner here who is also late Conjueror's colleague is the one who in charge of the translation (I wonder if Sekai will recruit Steiner to finish Rewrite retranslation here). And since late Conjueror already finished with the main story, Steiner here will translate the side story. We also have Nekonyan only need to wait for 218 people to fill Aokana Backerkit survey, and I'll just assume that Nekonyan here already ready with Aokana stuffs. Also they still firm that they'll manage to release Aokana at this month's (September) end, so let's see it later.

We also have a release of this VN at this week, although it's an isekai nukige though (Which is more common compared to normal isekai VNs). The premise is pretty much usual isekai story, with our MC was sent to isekai through the accident and then the MC start a restaurant with his ability. Some time later, our MC met a slave trader and after see two demihuman (Catgirl and doggirl) become slaves the MC decided to rescue them and hire them as the waitresses. What follow after that is obviously some sex scenes, and that the two girls got along quite well. Go get the VN from Cherry Kiss games if you want some isekai nukige VN, and have fun. Speaking about release, while granted Frontwing still need to deal with the result of Valve's tantrum so that they still didn't have Steam version, right now they already released Loca Love 2 in physical version and that version also have the English text, so instead of Steam you can get the physical edition here and have fun. I guess it's good that turned out FW didn't really need to delay Loca Love 2 release here, which is very nice seeing that we see too many release delay at August here.

From fan translation here, we only have the updates from both of Eustia and Ginharu which is good enough. For Eustia here, currently we have Eustia's chapter was at 34.22% translated with overall was past three quarter (75.51%) translated along with 52.75% edited. For Ginharu here, currently we have Trip was translated 43.51% of Hinata's route and currently we have overall Ginharu was at 35.45% translated. Still no Bethly's patch though seeing that Irru is very busy here, but hopefully we can have it in the near future if possible. By the way Ginharu line count here is higher compared to Hoshiori, in which we have Hinata as the shortest route with 29,230 lines (For comparison the second longest route in Hoshiori (Touko's) did have the line count was very slightly above Hinata's). I guess that's all for fan translation here.

That's all for this week, and see you next week.

PS - Once again the title was based on Kanon 2006 episode 19 title, although in this case I change it to reflect Bethly (The foreigner) who have a setting that she can't speak Japanese and thus learn the language. By the way, étude here is an instrumental musical composition that was intended to provided practice material or in French language it mean study, so it's quite fitting for Bethly's route here. The 'Track 2' part here is obviously mean that this is the second big update for Ginharu here (Even with Bethly's route already fully translated for a while), and yeah the 'Silver Colored Faraway' part here is intended as an album name.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review and as for this week of course our focus here would be obviously Ginharu, in which it's a very nice surprise from Tsurezure when they decided to translate it along with the fact that they already released common route patch. Although other than Ginharu we also have some interesting updates, such as Summer Pocket official localization by KEY along with some updates from both of Sol Press and Mangagamer. Let's see what I can write for this week as well.

While granted that I should already see this coming, it's still too bad that Sekai once again need to delay Nanairo release because apparently they need to do the final QA here (How many times they need to do the QA for Nanairo before the release?). Speaking about QA, apparently they already finished with Kemomusu QA so nowadays they planned the release date for that and that they'll start the QA for Nekonin 3 in the near future. We also have them waiting a build for Nekogami, and in case you wait for the continuation of Nekopara you need to wait until 2020 because currently Sekai was developing Nekopara 4. From Sol Press we have Nukitashi was at 35% translated (Good luck for November 22nd release I guess), Onikiss was in QA, and Himawari no Kioku was at 40% translated along with 7% edited. From Nekonyan we have them currently they work hard on the QA along with implementing the new feature, so hopefully we can have it released by September's end.

Before going to Mangagamer's update currently they have massive problem with their payment processor, and perhaps the problem is because that the processor did suddenly have a problem with Mangagamer selling 18+ VNs and decided to stop the service. I don't know if it's true or not seeing that it's mostly just my speculation and therefore I didn't have proof for that, but the fact that Mangagamer need to removed their 18+ VNs from their front page in order to fix the processor problem should at least tell us that it might be possible. In any case, unless they want to delay their (Redundant) Sengoku Rance release, their deadline to fix the payment problem should be before September 12th. As for the updates, we have Maggot Bait release build is ready (Which to say is very useless considering Mangagamer's current situation), Kyonyuu Fantasy 2 was finalizing release build, 02 was fully translated, Magic and Slash was at 71% edited, Mugen Renkan was at 95% translated along with 80% edited, image editing for Rance Quest was completed, Sona Nyl was at a quarter edited, WanNyan was at three quarter edited, and Uchikano was fully translated along with 24% edited. That's all for Mangagamer's update.

We have Ishu Aigan in which it'll teach us on how it's really possible for a woman to have sex with amphibian, which to say could be quite an intereting experience if you like some out of the box nukige (Otherwise just skip it). We also currently have Eustia was at almost three quarter (74.98%) translated along with 52.42% edited, Miotsukushi Omote was at 17% translated, and Summer Pocket was at 42.98% translated with Tsumugi's and Ao's route show some significant progress. Speaking about Summer Pocket I know that KEY announce their plan to localize it, but since Alka still insist to continuing on this for now I'll just keep a note on the official localization announcement and wait until KEY make a move on that.

The biggest announcement from fan translation here is definitely Ginharu translation project, in which once again Tsurezure will take care of that. For current progress, right now we Common and Bethly's route was fully translated along with Hinata's route was at 24.07% translated and overall it was at 32.56% translated. I don't know on how much Bethly's route percentage from the overall script, but at least it should be quite a number seeing that Bethly's route here is the second longest route after Mizuha (And apparently Bethly's route was even longer compared to Rikka's route which is the longest route in Hoshiori). We also slready have the translation order, so after Hinata's route finished we'll going to have Momiji's route translated, following by Yuzuki and finally Mizuha. Speaking about Mizuha, her route here is the longest one and it should be no surprise that Rikka's route writer was also wrote Mizuha's route. Since Mizuha's route will be translated last, like previous Tsurezure's work I'll call Ginharu full patch as Mizuha's patch. For the last word here good luck to Tsurezure in regard of translating Ginharu there.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

PS - Since we have Ginharu translation project started and that Ginharu here is more or less resembled Kanon in regard of the motif (Winter), I decided to adapt the episode title from Kanon 2006 whenever we have a work for one route started. Since we already have common route for Ginharu released, the title for this week would be 'Introit in Hololo City' in which it was taken from Kanon episode 2 (Introit in the Snow). For the info 'introit' it mean 'part of the opening of the liturgical celebrations' and 'Hololo' here is the place setting for Ginharu, and it's quite fitting seeing that the common route here is more or less is Ginharu's opening part. For 'Silver Colored Faraway' part it's more or less a very literal translation on Gin'iro Haruka, and for 'Track' part it's based on Kanon episode title that have musical theme (Track here is mean one of the songs from an album).

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and apparently once again we have our Decay was being busy so we can't have VNTS here. As for the title seeing that we have Nine part 2 released I decided to make a seiyuu joke for this, and I'll tell the reasoon at PS later. As for this week, well we have a very predictable delay from Sol Press in regard of Kimiaogi which to say was not a good news here along with Nine 2 release and some updates from fan translation. Overall this week was quite a plain one here, and let's see what I can write for this week as well.

As for Kimiaogi delay while granted we already can predict it from back when they announced the exact release date back at AX, it's still quite unbelievable to me seeing that actually they announce the delay at the date when they supposed to do the release back at 16th. Apparently the reason for that is because they have some bug that was quite hard to solve immediately, and currently they working together with the developer to solve it. While there's might be another reason for the delay, I figure that it would be better to not say it seeing that at most it would be only a speculation. In the end, what I can say is that it would be better for Sol Press to not announce the exact release date until they are very absolutely certain that their product was fully ready for the release, although it might be too late for them (Honestly I don't believe that we'll going to see Nukitashi released at November 22nd later, but we'll see).

Speaking about announcing exact release date, we have Lemnisca announce the release date for Raging Loop so you may note the date here. For the date, they'll release it for NA version at October 22nd later and for EU version they'll release it at October 18th later. I don't know much about the region release things here seeing that I didn't experienced much here, other than obviously we still didn't get this for PC. It's too bad that Frontwing need to delay the release for Loca Love volume 2 thanks to Valve going berserk for seeing school setting in adult only release by deleting the store page for that, so we need to wait until FW cleared some issue. We also have Asagi apparently will be released on Steam (Perhaps it'll be successful seeing that it didn't have school setting unlike Loca Love), and Frontier was almost finished with the translation (Well they already said that they'll try to release this at December later, so let's see it later).

From fan translation we have Eustia was at almost three quarter (74.51%) translated with Eustia's chapter was at 26.99% translated, Miotsukushi Omote was at 14% translated, and Summer Pockets was at 39.51% translated with Tsumugi's route show some surprising progress at 37.91% translated. The reason that it's surprising was because I thought that they'll finish Kamome's route first seeing that back when Shiroha's patch released it have the most progress, but apparently the translator for Tsumugi's route was fired up to finish her route here. Well either way no problem to me here, as long as they can finish it. We also have a sudden activity from Yosuga no Sora in that apparently they add some new members into the team, so hopefully they can work hard for finally have this VN to be fully translated after almost eight years being in translation.

For Nine part 2 while it's still not acceptable that Sekai decided to delay it back at when it's supposed to be released (At 10th), at least it's nice that we didn't need to wait for years to see the story continuation unlike Tokeijikake. As for the premise, we obviously have the continuation of first Nine in which turned out that Kakeru's little sister Sora gaining the power from the artifacts, and that she started to help her older brother to investigate the mysterious incident that happened in the city. In this chapter, instead of Miyako we'll have Sora as the main heroine and that she's quite dedicated to Kakeru here. With this we already half of the four parts of the VNs (Supposedly), and hopefully Sekai can keep up their pace for Nine part 3 release here. Almost forget to say that Tsubasu obviously still in charge of the art, so perhaps you may interested to get this if only for the art alone (Once again her art is very good). Go get Nine part 2 at either Steam or Denpasoft, and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

PS - Since we have Kakeru's little sister Sora as the main heroine, I made Sora's family name into Kamijou for this week title. The reason is because in Nine here we have Kakeru have the voice all the time and the seiyuu/VA for Kakeru is Atsuhi Abe, and recently I just know that Atsuhi Abe was voiced a protagonist for a very well known series 'To Aru no Majutsu Index' Kamijou Touma. Of course we never have Kamijou Sora as Touma's little sister in the real series, but maybe some fanfic writer want to write that if they wish so. Also it's interesting to note that we also have Sora that was voiced by Kirihana as well back at Hoshiori, which to say was quite a coincidence even with different writing in their Japanese name.

littleshogun

As promised, I post both of 2013 and 2014 translated VN in one post. The reason is because it's quite hard to make the list that I usually make the exception of it, and those examples are Monster Girl Quest 3 (Nukige) and Ataraxia (Fandiscs). As for the rules, other than no fandisc and nukige I'll not list otome and BL VNs. Also I forget to remind this earlier, but I wouldn't list OELVN here because the title is 'Translated VNs' and that's why you didn't see both of Katawa Shoujo and Doki Doki Literature Club in my past lists simply because both of those are OELVNs. Anyway here's my list for both of 2013 and 2014, and keep in mind that the list here is mostly my taste here. By the way it should be obvious that this is not another Winged Cloud VN review, and let's see my list here.

10. Comyu - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - (VNDB 7.59)

There's a bit of drama happened back when it was before the translation begin. Namely that it's supposedly to be the ninth work for Amaterasu after Ixrec finished translated by DraKoi. Seeing that Ixrec already prepared to translated DraKoi, Moogy decided to released his DraKoi full translation after holding it back for a while and it's quite obvious that Moogy is really didn't want to lose to Ixrec. Whether you agree with Moogy action or not is up to you (It's slightly inappropriate to me), but at least it's slightly hasten Comyu translation here so we have Comyu as the eighth work for Amaterasu. As for the project itself, it goes for around more than a year before we finally have this at July 2014. For the translation itself, while I did read some not favorable opinion toward Ixrec's translation I think it's still good enough in that we can still understand it.

As for the premise we have Akihito who is always a feminist (Or if we want to said it in less controversial manner chivalrous), although in this case it's an extreme one seeing that he'll depend any women regardless on their affiliation or morality. The reason for that it's because Akihito saw his mother was murdered in front of him, and it's still traumatizing him until today so much that he always recalled red color (Thanks to Hino Wataru writing style who always repeat a certain words, and he carry his writing style to Hello Lady as well). For the story we have Akihito managed to met with the four strangers who somehow manage to summon a black dragon together, and that he and the strangers will fight as the team (Even though their bond not as tight as usual team) with the help of Akihito's childhood friend Kagome who look like Majikoi's Momoyo.

9. I/O (VNDB 7.68)

The second project of Lemnisca after Never7, and one of five best VNs for Lemnisca's founder GundamAce (The other four are Fate Stay Night, Ever17, Root Double, and Steins Gate). As for the VN itself, it's about a hard sci fi complete with some confusing terms and the plot twists in that you might scratch your head, complete with futuristic city setting that have exploration at cyber network in 2032. For the premise, we have Hinata who is still depressed over his loss of younger sister back when he was a child. One day suddenly he find a message that supposedly was from his little sister, and so Hinata decided to investigate the message which then lead him to some earth shattering events. Another thing to note is that in here we need to chose one of four MCs, and Hinata here is one of the MC. Each story will uncover a side of the setting, whether it's about an usual school setting, a lively hacker group, a woman who lost of everything, or a badass man who is always win with style and in a journey to search for something. Another interesting thing to note would be that Nakazawa here (The director of Ever17) was involved as a director for this VN, and that obviously we wouldn't find any sex scene seeing that I/O was released for PS2 first and ported to the PC later.

8. Air (VNDB 7.69)

Seeing that this VN have the most beautiful opening song back at 2011, I decided to tried some ATLAS in order to play it. The result of that is the MC's name Yukito was translated into Inin, and I decided to give up on the ATLAS. This VN was also the lesser known of KEY VNs simply because the anime was not quite as popular as Clannad, at least back at when I tried using ATLAS to play it. Fast forward to 2014 we suddenly have two AIR translation project with the first one was by Sheeta (Amaterasu's editor) and the second by Gao Gao Translation, and Sheeta here is the one who finished it first and released it back at 2014 with Gao Gao version released a year afterwards at 2015 (I know that people prefer Gao Gao Translation here). For the premise we have Yukito who is quite handsome wondering on a journey as a wondering puppetmaster who can control puppet without string, and the reason is to follow his mother last wish to find a girl in the sky. Then in a rural town at beachside he met a cheerful girl with the name Mizusu, and from there Yukito start his friendship with Mizusu in which it's slowly turned into love. As for AIR here, I heard that the ending is quite sad even for KEY VN so you may need to prepare some tissue to wipe the tears from your eyes.

7. Ayakashibito (VNDB 7.70)

No much drama that I remember with this VN other than it's temporary stopped by the translator (Ate the Moon group) before resumed back at 2013, and that we finally have full patch at 2014 April Fools. Also it's interesting to note that the writer is Higashide Yuichiro in that we know him as the one who write Tokyo Babel and some of Fate spin off, and also assistant writer for Princess Waltz (The only Pulltop VN that got some action writing), so we can say that he experienced in writing the actions. As for the premise, it's about Ryouichi who got sent to a special facility because of his superpower. At the facility, he met with a kitsune that Ryouichi named Suzu and Suzu herself quickly attached to Ryouichi. One day he decided to escape from facility, and afterwards he decided to live in a town that have the people who have similar situation in that they have superpower with the new name Sousichi along with Suzu. Almost forget to mention that the people with superpower was said to be the desendant of youkai, and that they feared by normal people so much that they got discriminated. Also since the writer is Higashide, naturally we also will have some action in Ayakashibito here.

6. Kono Oozora ni Tsubasa o Hirogete aka If My heart Had Wings (VNDB 7.77)

Back at 2013 Pulltop suddenly have a brilliant idea to expand their market overseas, and they form MoeNovel as their subsidiary for overseas release. After that, they chose Konosora as their first localized VN which to say was not a bad idea in paper. Except it come with some problem, namely that they have badly translated it and more importantly censored the sex scenes along with the sex jokes, and the censorship here is definitely make them quite infamous. I don't see any reason on why they ask a company who usually translated console game to translate this seeing that they can at least try to ask either JAST or Mangagamer (Or both) for that matter, other than Pulltop already firm to censored their releases for overseas. Long story short, some fans obviously didn't accept it so they took upon themselves to retranslate the whole script and translated the sex scenes, and it took five years before finally we can have Konosora restoration patch back at 2018.

As for Konosora itself, it's about our MC Aoi who come back to his hometown after seven years away from it. The reason on why Aoi came back to his hometown it's because he suffer an injury, and he come there to recuperate. Near his hometown, he met with a girl in wheelchair who need help and Aoi note her as being beautiful. Obviously Aoi help her while at the same time being mesmerized by a glider with the girl and not long after that he met with the girl again and introduce herself as Kotori, and learnt that she quite blunt with her speaking. Some time after that, both of Aoi and Kotori find out that there's a club who make glider and seeing that they interested with it both of them decide to join the club. For the last word here, I'm recommend you to play this with restoration patch seeing that Pulltop only released the censored version and didn't spend a lot of effort to add some new content to make up the censorship.

5. Kichikuou Rance (VNDB 7.91)

Out of all old Rance VNs, Kichikuou here is the biggest one in which it's pretty much intentional seeing that Alicesoft intended this as the last Rance VN because they about to discontinued it. Of course thing turned out differently for Alicesoft seeing that it's become one of best selling VN, and that they managed to keep Rance going for more than 21 years before ended it with a bang (Kichikuou was released at 1996 end, while X as the last Rance VN was released at 2018 beginning). The influence of Kichikuou for the storyline of newer Rance VNs (VI to X) is very strong, so much that we can trace some plot points in the newer Rance VNs to Kichikuou. As for the premise, we have our usual selfish Rance lead a band of bandit. After a raid with his band, Rance was screwed up so much that he lost his most trusted slave (Sill), and Rance decided to ask his old acquintance who is a selfish queen (Lia) to marry him and rule Lia's kingdom as the king. From there, Rance keep his world conquest while at the same time keep searching for Sill. As for the gameplay, we can also say that this is the best one for all of older Rance VNs, although the gameplay here is basically crude version of Sengoku's gameplay like Daibanchou. Almost forget that Arunaru translated this back at 2014 as fan translation, and after that he'd translated Mamatoto before going official with VI.

4. Grisaia no Kajitsu aka The Fruit of Grisaia (VNDB 8.44)

As for this VN, we can say that this is Frontwing (FW) Magnum Opus here, and perhaps it's because it was intended as their Swan Song because back at 2011 they going to be bankrupt. Of course seeing that FW managed to be survive thanks to Kajitsu's success, obviously they made two sequels (Meikyuu and Rakuen). Granted that they already intended Grisaia as the trilogy, although in this case FW forced it because they made Kajitsu as the charage and the sequels based on the unavailable route, and so to me the sequels here is more akin to fandiscs. As for the translation, we have this released by TL Wiki back at 2013 and later by Sekai back at 2015, in which the latter release is a redundant one and riddled with controversy. For the premise, we have our snarky secret agent Yuuji want to have a normal life and so he decided to enter Mihama Academy and in there he met with five girls that have different personalities. Of course nothing as normal as it looks, considering that the girls did have dark pasts with some of those might be quite traumatic for them. From there, it's up to Yuuji to fix those problem for those girls. Almost forget that in anime version of this Yuuji fix all the girls problem in one route and made the continuity to the trilogy slightly more acceptable, although it was infamous for being rushed though.

3. Rewrite (VNDB 8.58)

The seventh work for Amaterasu that was released back at 2013, and also the first KEY VN that Amaterasu translated. Also it's been officially picked up by Sekai along with the FD back at 2017, although instead of hiring Ixrec to translate the new version (Rewrite+) they chose the different translator. While one can say that it's because Ixrec's translation is quite bad (So called) so much that Sekai prefer the new translator over him, I believe that there might be another reason on why Sekai chose new translator such as no agreement in regard of price or something like that. In any case, obviously Sekai release here will be redundant seeing that Rewrite+ didn't have significant script change so I would say that you better read Ixrec's version if you want to read Rewrite quickly. Especially if we remember that the new translator is the late Conjueror, and it's obviously will take a while before Sekai find his replacement. Although if you still prefer to wait for new translation, then it's okay.

In Rewrite here we have Tennouji Kotarou who more or less have a normal life in a city that full of greenery called Kazamatsuri, such as fight with his rival in a comedic way and have his female childhood friend live next door. One day, he saw a mysterious female who turned out to be occult club president with the goal to investigate a supernatural happening and then Kotarou decided to join the club. While it's usual for KEY VN to have mood shift, the shift in Rewrite here is too extreme with battle and even horror happening in a route (The reason for horror element is because we have Ryukishi here finally have a chance to write in a company that gave his inspiration for Higurashi), and not to mention world ending theme (You can compare the two openings here to understand the contrast). In the end, when it come to Rewrite what I can say is that just be careful that the writing style between each routes is vastly very different.

2. Clannad (VNDB 8.67)

The release year for this quite complicated because we already have this translated at 2012, although it listed as partial release though. And yet we have full translation for this back at 2013 in Android version, so I'll just based on Android version for the release year which is at 2013. We also have Sekai here did rereleased Clannad at 2015 here, and unlike their several releases back then I think it's their best release seeing that the available PC patch did have several problems. For the premise we have Tomoya who have a lot of daddy issue thanks to the abuse, and that he always skip the school. One day in April, Tomoya met with a girl on the way to the school and some time after that the girl introduce herself as Nagisa. From there Tomoya find himself being interested with her, and started to enjoy his school life more. It should also be noted that this is the first KEY VN that was intended as all age VN in the first place, and thus there's no need to make some fuss in regard of the censorship (Because there is none of that). Also Clannad here is one of the most well known KEY VN thanks to the anime adaptation which widely acclaimed as good adaptation, and that is well known as one of the saddest anime although of course it's still not as sad as AIR though.

1. Steins Gate (VNDB 9.01)

I remember that Blick Winkel was completely translated this VN before decided to sell the translation to JAST, and that JAST release this back at March 2014 end for PC version which is quite quick for them seeing that we still didn't get Chaos Head from them ever since back at 2009. Anyway we have Okabe Rintarou who is a chuunibyou that insist his real identity is Houhouin Kyouma who is a mad scientist, and that he like to create some gadget that supposed to have same effect as Doraemon's gadget. One day, Okabe somehow find himself in a desolate Akihabara and decided to investigate the cause. Some time after, he find out that somehow his gadget managed to have time travel power, and unfortunately some sinister organization also know it. From there, Okabe try his best to escape the organization, which not always successful seeing that we have 0 in that it show Okabe's failure that caused him to be in despair. Steins Gate here is also a part of Science Adventure series, in that it share same universe as Chaos Head and Robotic Note, and out of all anime adaptation of the series Steins Gate here is the most successful one. It also help that the anime adaptation here is also widely acclaimed as the good one like Clannad, so people most likely know Steins Gate anime first.

As for both years, it's quite hard to say but at least we still have fan translation ongoing here seeing that Sekai was still not established yet. Although at the same time both JAST and Mangagamer started to get active though, with JAST somehow managed to get Steins Gate released quickly along with Mangagamer slightly more active compared to their previous years (Their releases back at 2013 and 2014 are mostly nukige though). It's too bad though that Pulltop here decided to be stubborn with their censorship until now, because they have chance to be a good publisher if they let go their policy (I know that I listed Konosora here in which it's censored back then, but in this case at least we can play full version so I add it here). That's all for my list here and I hope you'll enjoy it, and I'm sorry if some of your favorite VNs didn't in my list here.

PS - As for the title, I'm simply combined both of Clannad and Steins Gate here. The 'Mad Scientist' was obviously refer to Okabe who always address himself as the mad scientist, and as for 'Sakura' it's because Clannad here is have a setting in spring season (April) and if we remember spring in Japan was always associated with sakura flower blooming.

littleshogun

So anyone else think that Saya no Uta Steam trailer soundtrack is more fitting as techno song in which it's fitting for dance instead of a trailer for horror VN? I do (Hence the title for this week VNTS Review) and I felt that it make the trailer is quite narm instead of being scary, so much that I felt that it's very funny. I know that it's the remix of the old trailer song, but it's not like they couldn't use the old song from the trailer there. Anyway welcome to this week VNTS Review and since apparently Decay was still busy and thus no VNTS, I'll make a review without VNTS here. As for this week, well actually I didn't quite like that there's many delay here, although if the circumstances are very severe I guess it can't really be helped here. If anything, at least there's still some updates and the releases. Anyway let's see what I can write for this week here.

As for Saya no Uta remake, other than unfitting trailer song I would say that the release itself is quite redundant because we already have this released twice (And I'm sure that JAST wouldn't change the translation here). While granted it's a HD one, I think most of the people couldn't be able to tell the difference if they use the older laptop (To me the older version is still enough). If anything, at least now that it's available at Steam so if the people prefer Steam to buy the VN then they can buy it from there. Otherwise we can treat this as another redundant release from JAST and wait for JAST to fulfill their promise in regard of their more interesting releases (ie Sumaga, Kimikoi, and Flowers Autumn), which is quite difficult to fulfill if there are many other circumstances such as the problem in the hardcopy factory if they still insist to releases the new releases alongside the hardcopy and thus inevitably delay the releases.

From fan translation here, we have Eustia was at 37.99% translated with Eustia's chapter was at 23.22% translated. Other than usual Eustia's update we have Miotsukushi Omote was at 6% translated and more importantly we have Watamasu was fully translated, although it would still take some time before the release though because the editing and QC progress was still at 0% (I assume that the team would certainly take care of that as well).

To be honest I didn't really like when Sekai announced the release date only to have them delay it for a week here (From 10th to 16th), and that case is happened at Nine 2. And not to mention the reason is quite hard to accept there, in that apparently because we have Comiket. I know that the developer probably attend Comiket, but I think Sekai here is really need to pay attention to that event beforehand before announce the release date, so that the people who already anticipate the release at that date didn't really need to be disappointed to see the release being delayed. I guess there's nothing will change if I rant here, so let's just say that it's good that Sekai here also have Zombie VN 2 release. While granted it's still serial VN and that the premise is still a post apocalypse world where the zombies roam around, at least now that I take a look at it the graphic is really looking good here. So go get the Zombie VN 2 from Denpasoft if you've been looking forward to it for a while (There's no Steam release here), and have fun.

Almost forget to inform that Steam apparently was going berserk again by removing Loca Love from their store, but apparently the reasons is because it did have rank Adult Only and yet the setting was at the high school. I know that the reason here is quite flimsy, although knowing Valve was quite dislike VNs with school setting that have sex scenes safe to say that it might be what Valve have for the reasoning. In any case, let's see whether they still can release Loca Love 2 at this month or not and hopefully they'll be able to find a new store to sell it.

Speaking about store, we have poor Mangagamer struggle with their busted deal in regard of the payment processor. I don't really know though on how that work for them, other than it's obviously very inconvenience for them that so much they need to delay Haretaka release which to say was quite a downer. There's a lot to speculate in regard of the busted payment processor here, and more importantly the last time it's happen is back at 2016 in that it also force Mangagamer to delay Haruka release for a month. In any case, for now I just hope that Mangagamer will find a solution for their problem and released Haretaka afterward, and possibly not to let this happen again in the future. 

Forced Haretaka release delay aside, at least we have a lot of updates from Mangagamer here. As for the updates, we have Uchikano was at 87% translated along with 11% edited, Funbag Fantasy 2 finished the testing, Sona-Nyl was at 20% edited, Sideboob 2 was about to enter the testing, Magic and Slash was at 58% edited, image editing for Escalayer was finished, Mugen Renkan was at 86% translated and 64% edited, 01 was at quarter edited, 02 was at 93% translated and WanNyan was at 70% edited. That's all for Mangagamer's updates here.

As for Aokana, it's too bad though that it's also delayed as well although seeing that they got almost 1,200 backers they probably need some time to prepare the Backerkit (At least a month). There's also the matter that Aokana was in review at Steam, which would be took some time seeing that they deleted HGB and more recently Loca Love 2 so it's possible that they would tightening the review process (I just hope that the review process will be going well). So in any case, for now we can at least expect September's end release to be safw. Like Mangagamer, Nekonyan here also have some updates in that they have Aokana was fully translated along with 90% edited, Hello Lady was at 80% translated along with 65% edited, Makeover was at halfway translated and edited, and Senren Banka was at 35% translated and edited. Also like both of Mangagamer and Sekai, Nekonyan here also have secret projects and this time they add two more. For the progress, we have the engine for the 1st project was worked on by the developer, 2nd was at a quarter translated and edited, and 3rd was at 7% translated and edited.

That's all for this week VNTS Review, and sorry for being late here. See you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and perhaps Decay was a bit busy at this week so didn't have VNTS at the main page. As for the title, seeing that we have Majokoi and Date A Live VN releases back at last week I simply combined both title so we have 'Date A Witch' as this week review which is quite fitting for Majokoi to a degree, expect Majokoi's MC here is more forward compared to Date A Live MC and quite a player as well (At least he's at the suitable age compared to Marriage's Yuuta). As for this week, well it's quite calm after the Otakon announcements here which once again is earlier than usual (Normally I would like look forward to the announcements at around this date). That sad, we have Photonflower release so if Muv Luv hardcore fan want to see something nice such as Sumika in bikini then they can get it, otherwise we better wait for some other releases in the near future. Let's see what I can write in regard of this week updates here.

From fan translation, we have Eustia was at 73.90% translated with Eustia's chapter was finally reach 20% (22.53%) translated, Watamasu was at 94% translated, Loverable was at 69.09% edited (Nice number there), and Miotsukushi Omote was at 5% translated. There's also a new project with the goal to translated and add the sex scenes to Noraneko which as we know was censored thanks to some brilliant decision from Harukaze (Or just afraid that Steam would randomly shot down Noraneko if Harukaze add the 18+ patch), and currently they in need some translator so hopefully the project can get some of those and hopefully start the translation progress. By the way in regard of Noraneko censorship, I'll put my blame on Harukaze there instead of Fruitbat seeing that the latter was announced to do the publishing after Harukaze announce their brilliant decision to censor the overseas release (Probably learnt about that shenanigan from Pulltop). No much word for now other than good luck to the project.

From Sekai we have Zombe VN 2 release date was confirmed at 12th later, so you may note the date if you interested with it. We also have Harukuru waiting for the engine work, Nine 2 waiting for Steam review, and Kemomusu already finished the QA while at the same time waiting for the Steam review. We also have Island Diary was fully translated, and Nekogami was both fully translated and edited. Other than that, I'm quite concerned with Nanairo here seeing that they might now know whether they already doing the final build check or not, so perhaps we better expect Nanairo release would be delayed again until Sekai ready to do it.

From Sol Press we have Himawari no Kioku was at 28% translated along with 5% edited, Nukitashi was at 26% translated, Kimiaogi was implementing the QA, and Onikiss QA was awaiting some tech work before doing that. Still no update from other projects (Especially Windmill's VNs), but they assure us that those other projects are being worked on so there's that. We also have the programming work for Lamunation is ongoing, although seeing that the it's already past Q2 obviously the release was once again delayed, although there's a chance that they may pull it at Q3 later (Should be in September's end at most). For the last update, we have KS for Aokana physical copy was reaching massive success, and by massive I mean Nekonyan managed to gather 13 times of the base goal at 130,766 euro gathered (Granted that the base goal was only at 10,000 euro, but still it's quite a massive funds). As for the release date estimation, still no idea seeing that they didn't talk about that at the last update although they made the estimated delivery for the digital copy at this August so perhaps we may see some update from them at this month.

Thta's all for this week VNTS Review, and sorry for being the shorter one. See you next week.

littleshogun

Visual Novel Translation Status (07/28/2019)

It's good to see that we managed to have VNTS again (Hopefully Decay can keep it up). Welcome to this week VNTS Review, and as for the title it should be obvious where it came from although I'll explain it at PS later. Rest assure that this is not because Winged Cloud decided to suddenly released yet another Sakura VN. As for this week, I like that we have some very interesting updates from both of Mangagamer's Otakon announcements (I think you might be more interested with their Otakon's announcements instead of AX) and the releases. Let's see what I can write for this week in regard of the updates along with the Otakon as well.

As for fan translation itself while more or less it's still just usual updates with the most prominent one is Eustia's update, we also have a surprise release for this week. For the updates, we have 4,923 lines of Pure x Connect are edited, Loverable was at 68.83% edited, and Eustia was at 73.28% translated with Eustia's chapter was at 18.05% translated. We also have the update from Monster Girl Quest Paradox translation project, and apparently they more or less already finished translating the whole VN although they still need some time to do clean up the translation though so we need to wait for full patch release (You can view the progress here). For the surprise release at this week we have Sono Hanabira (Sonohana) 12 release back at 24th, in which is the continuation of Risa x Miya story after Sonohana 11. Although unlike 11 we wouldn't have all stars couple though, so it's just Risa x Miya story there and at least we didn't need to wait for Mangagamer to announce Sonohana 12 because obviously it's already translated. By the way for the reminder here Sonohana is the series of GL VNs, and with this now we have 14 translated Sonohana VNs (Including New Generation and Deatta).

Other

As for Date A Live, recently I do some research about it and the artist also work in Neptunia so it's normal if you find some resemblance between Date A Live and Neptunia arts. The premise is obviously very different in that instead of having a female personification of console, we'll gong to have a male MC to date a spirit in order to prevent the world from destruction. While granted the premise is quite absurd at the first glance, actually the world building in the series is quite interesting and that the spirits here is not really a traditional spirits. And the formula is proven to be well received so much that it got many adaptation, with on of those is the anime in which the season 3 of that was infamously badly animated by JC Staffs. As for the VN itself, well apparently most of those are sort of alternative scenarios from what happen in the light novel canon seeing that it also introduced several new heroines as well. Other than that, I just know that it'll be a pure VN compared to Neptunia and obviously wouldn't have sex scenes (Duh) seeing that it's a port from the console. You can get Date A Live VN at Steam if you've been a hardcore fans of Date A Live and want to try the VN version, and have fun.

We also have two nukige releases here, and both of those will obviously have a lot of sex scenes. I know that Sonohana is also technically a nukige, but compared to those two I think Sonohana here is more tamer. For the premises one of those will have love triangle with twin sister of childhood friends at summer, and another one is Love Cube in which it's telling us on how a male MC will have a harem life with three big breast female who work on hentai manga (At least the childhood friend one is look normal). No much comment other than it's obviously very exciting if we talk about it visually wise, and that Love Cube here is from the same company group as Nekopara so you may feel familiar with Love Cube's interface if you've been play Nekopara. You can get those two nukige if you've been interested with it, and have fun. Almost forget to inform that Photonflower released was delayed to August 3rd, so you need to wait for a while if you've been looking forward into it.

Sekai Project

Release wise Sekai here is have a big one at this week back at Friday (26th), but beforehand they also announced that they already prepared the release estimation for Zombie VN part 2. Some source did say that it'll be released at August 12th, although I wouldn't be sure about that until the release though. In any case, at least it's good that Sekai cleared two of their a lot of VN backlog here and perhaps we'll really get Nanairo release date in the very near future.

As for the release from Sekai, it's obviously Majokoi in which it's been in the translation for three years since back at 2016. Back then it was hosted at Luna Translation when one of our member (Aizen) did create that site in order to host the VNs translation projects, and one of those projects was Majokoi. As far as translation goes in three years, there's no much to talk other than it's going smoothly until the editing and QC process was finished and back at 2018 Sekai decided to license this as well, which is not as surprising back when Saku Saku was announced by them. As for the premise, we have our cute Decoy MC Alice (Another Alice Allusion) who find a mysterious diary that depict the real MC (Takumi) sex activities, and some of Takumi's partner is the woman that Alice met in her real life. Curious, Alice decided to investigate more about the diary which might contain some unexpected truth. Majokoi here is also mark the first Niijima Yuu VN that was being fully translated, so you may cry at some points in Majokoi later seeing that Niijima was famous for his nakige writing. Go get Majokoi at either Steam or Denpasoft store, and have fun.

Mangagamer

From Mangagamer announcements, turn out that my prediction is right in that all of their announcements is the last three of their secret projects and that all of those are from their available partners. Other than that, they also announced their next releases (Three of that) which they couldn't announced back at Minagoroshi release because of their payment processor problem. As for the first release announcements, it's Sengoku Rance at September 12th which is a redundant release to me. The second release announcements is Ciconia, in that Ryuukishi will obviously release the first part of that and for the release date it'll be at October 4th in that it'll be at the same time with Japanese release. The last but definitely not the least release announcements is Haretaka, in which finally was about to be released at August 15th later. Good luck for Haretaka release later.

As for Uchikano, what I can say is that the premise is resembled Kanojo no Seiiki only that instead of Eri Sendai in Uchikano we have Yuina voicing the heroine here. To be more serious here both of Seiiki and Uchi trilogies premises is very similar with the MC live together with one heroine for each chapter, with the last chapter of the trilogies the MCs will have two heroines to content at the respective trilogy. Although both trilogies are already around before Loca Love, it's normal if we recognize Loca Love first because Loca Love is the first localized VN that introduce the concept of serial VNs with one heroine per chapter (I might be wrong on this). By the way Argonauts here is the branch brand for Moonstone, so it's still counted as Moonstone VN to a degree. Like I said beforehand, Uchikano here is one of the secret project and in this case it's 9th secret project with current progress was at 77% translated.

We also have new gameplay VN announcement from Mangagamer at this Otakon, and it's Magic and Slash from Luna Soft. It's also quite an unique one seeing that it got female MC, and more importantly it's an action RPG which is rare in the VN. As for the premise, we have our MC cowardly Lille who talented in both of sword and magic thanks to her parents bloodline. One day her mentor Tanya got a request to investigate the problem that happen in Tanya's village, but instead of Tanya taking care of the problem she tell Lille to take care of it while Tanya herself is lazing around in the village. Seeing no choice, Lille decided to steel herself in order to investigate the problem and eventually take care of it. Other than this VN is being action RPG VN, we'll also going to have Lille getting raped by the monsters when she defeated so hopefully you can try to avoid that if possible. Magic and Slash here is the 8th secret project, and for the progress currently it's fully translated along with past halfway (55%) translated.

The biggest announcement from Mangagamer here is obviously Sakuramori, in which it's been asked by several people as one of Moonstone VN that wanted to be translated. Sakuramori here is also known as the first secret project, and currently it's in image editing so perhaps it'll take no long time before we see Sakuramori in testing. As for the premise, it's an unique one seeing that it's a Moonstne VN that was focused n the mystery instead of their usual moege focus. In there we'll have Shinji who tried to move on after his childhood friend Madoka was brutally murdered, and after some time later Shinji saw Madoka's spirit. Soon after the town was engulfed in the darkness with the monster roaming around, and thus Shinji starting to gather some allies that capable to combat the monster and hopefully end the incident. As for the writing, I believe that Kure want to write this kind of story even since back at Suika although apparently Sakuramori here is the improvement on his writing back at Honoguraki Toki no Hate Yori though. In any case, I'll look forward to Sakuramori here.

That's all for this week VNTS Review along with my commentary on Otakon, and see you next week.

PS - For this week title, since we have Magic and Slash MC here is basically have a Magic Knight job and we also have 'Sakura' from Sakuramori, I just combined both of those so we have 'Sakura Magic Knight' as this week VNTS Review.

littleshogun

Apparently there's another hiatus on VNTS because Decay might be busy there, so as usual I'll write this week VNTS Review without the VNTS. As for the title, seeing that we have Summer Pockets Shiroha's patch released I decided to parodied 'PreCure All Stars Memories' movie into 'KEY All Stars Memories' because we'll going to see some plot that was available in the older KEY VNs at Summer Pockets, and we can treat that as some sort of nostalgia trip in that the aforementioned PreCure movie was also deal with that as well (The movie itself is not quite well written though). For 'Part 1' part here, it's because we only have one route translated out of five routes, so there'll be four parts more in the future. As for this week, other than Shiroha's patch release we have Mangagamer released Minagoroshi along with Majokoi exact release date at Friday later and some updates from Sol Press. Let's see what I can write for this week as well despite the lack of VNTS.

For Sol Press updates we have Nukitashi was at 21% translated, Onikiss was in image editing before moving on to QA, Himawari no Kioku was at 26% translated along with 3% edited, Shitsuaru release date was forwarded to October 18th, and Kimiaogi was in QA. Speaking abut Kimiaogi, apparently the no mosaic file that was already prepared was deleted because their hardisk that was stored the file was damaged. While granted it would make some people mad because they can't remove the mosaic on time (Apparently the process to redraw the CG is very expensive), what I can say is that I prefer to ignore mosaic matter as long as the sex scenes is available in the release later so it's meaningless to me here if I'm mad about mosaic. I can understand though that it would be very suck to loss all of the files and that kind of mistake is surprisingly common, so hopefully Sol Press could be better to avoid that kind of mistake in the future. Lastly it's t bad that there's no update from Windmill VN (Especially Witch's Garden), but I guess we need to wait for a while here.

As for Aokana Kickstarter, currently the KS manage to pass 80,000 euro mark (Currently at 83,326 euro) funded so obviously they'd pass the stretch goal for Switch port. Although I'm more interested with the additional feature though, in that we finally can have Music Gallery along with the new feature such as Sprite Viewer. Still congratulation to Nekonyan though in that they managed to have Switch port for Aokana here, and I'll look forward to their big announcement later. By the way the next stretch goal is badges and tapestry at 90,000 euro, so at least it's good that there's more collectible item if you interested with Aokana's merchandise (Not me though). We also have Photonflower released today, so go get that if you've been Muv Luv fans and want to see more of the characters life. There's Date A Live VN release as well, although for the release I'll talk about it at next VNTS Review.

From Mangagamer we have Minagoroshi release, but before gong into it we have some complicated matter in that Mangagamer have the issue with their payment processor so that we can't buy the VN from their website. More importantly it also delayed Mangagamer next release announcement as well, so it's too bad that we wouldn't know what release that Mangagamer will have for August later (Granted we have Ciconia for that, but it's at September later). For now I just hope that Mangagamer will resolve their payment issue as soon as possible. Back to Minagoroshi, as we know it's the 7th part of Higurashi in that it's the part where the main mystery in Hinamizawa (Higurashi's place setting for the reminder) starting to get dismantled and there's a hope for Keichi's and friend for the happy ending, although looking from the title it's obviously wouldn't end happily (TL Note: Minagoroshi mean massacre or mass killing). Anyway with Minagoroshi done it mean that only a chapter left from original Higurashi (Matsuribayashi), and obviously it mean that there'll be a patch that will add voice and PS3 graphic to Minagoroshi later.

From fan translation as usual we have Eustia updates, and at this week it was at 72.87% translated with Eustia's chapter was at 15.11% translated. Other than that, we also have Miotsukushi Omote start the translation progress (Apparently there's a lot to port in regard of Miotsukushi) and currently it's at 1% translated (Yeah they literally just start the translation). For the reminder here, Mitosukushi is the new arc for Higurashi PS2 version and that arc is the alternative ending for Matsuribayashi. The biggest news from fan translation here should be Summer Pockets Shiroha's patch release, in which it did released bot of common and Shiroha's routes (Duh). Of curse we have a lot of progress from Summer Pocket translation, and currently it was at 35.40% with the most progress was at Kamome's route in that it's already reach past a quarter (25.14%) translated so we may have Kamome's patch released next. Anyway get the Shiroha's patch here if you want to try it, and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week. I'll look forward to the three announcements that Mangagamer will bring at Otakon later.

littleshogun

After 2010, the next year is 2011 so obviously I'll cover 2011 releases. As for this year, it's still more calm here (Ixrec's debacle with Mangagamer in regard of age and Liar-soft aside) although there's a lot of very good VNs here so it's another interesting years (I remember that when I idly browse TLWiki and suddenly find out that Little Busters patch was released, and back then it's one of highly anticipated VN). The rule is still the same in that there'll be no nukige, BL, and otome here. So let's see what releases that we have for 2011 here below.

10. Katahane (VNDB 7.38)

At first we can see this as GL VN, although turn out that there's male and female relationship so Katahane here is not full GL VN. As for the premise, we have Wakaba who write a play based on a well known history, only that she decided to portray a well known traitor as someone who love his country. Seeing that she would have hard time to search for the actors, she decided to tag along with Cero who have his own business to do the journey. After that they began the journey and along the journey they met new people such as Belle and Angelina, and in the journey they may learn something about the real truth of the history. As for the art, to me Angelina here is goid looking and the background is also good as well thanks to minori. Almost forget to add that Katahabe here have multiple MC, and the POV will change a lot. We also will have JAST release this at fall later, and as for the version that they chose they'll release the updates version. Although seeing that apparently there's no new story (They only have new opening and graphic update), I think I can say that Katahane release will be redundant here. Granted that the new opening of Katahane here is not bad, although it's not like the older one is not sufficient here. If anything, at least people can get Katahane legally if JAST really will release it later.

9. Zanmataisei Demonbane aka Deus Machina Demonbane (VNDB 7.42)

The second Nitroplus title to be officially translated after Phantom of Inferno, and also the first Nitroplus title localized by JAST. As for the premise, we have our MC Daijuuji Kuruo who drop his study university and after that he work as private detective with less than ideal income. One day he suddenly got a girl client (Ruri) and turn out that Ruri is the heir of mega conglomerate, and Ruri hire Kurou to find a grimoire because the town face a threat from a villain called group called Black Lodge which consist of Master Therion together with his cadres. When Kurou did his investigation, he stumbled upon a little girl who called herself as Al-Azif aka Al. Suddenly one of Black Lodge cadre goes attacking the town using a giant robot, and obviously Kurou is run away. At least until he stumbled into a giant robot which turned out to be the titular Demonbane and Al urge Kurou to pilot it. Seeing that there's no choice, Kurou board the Demonbane and Al reveal that she able to control Demonbane because she herself is a grimoire called Necronomicon. After ward away the cadre, both of Kurou and Al decided to work together to fight Black Lodge. It's worth to note that there's a lot of Cthulthu element in here, in which it's already prominent with the aforementioned Necronomicon.

8. Shikkoku no Sharnoth -What a Beautiful Tomorrow- (VNDB 7.58)

The second Liar-soft VN to be translated by Amaterasu (ie Ixrec), and also the second 'What a Beautiful' Steampunk VN to be translated as well. As for Sharnoth's setting here unlike Inganock that was a fantasy one and not based on the real life location, this time we're going to have slightly realistic setting with alternative London at 1905 with the dark sky thanks to smoke and all. Sharnoth here is also notable with our MC here in which it's a female one and that her name is Mary Clarissa Christie, or in her real life she's more well known as Agatha Christie. Of course seeing that it's Steampunk VN we wouldn't see on how Mary brainstorming the idea for her detective novels, but instead we'll see on how suddenly she trapped in another world that was infested by monster and on how she'll need to constantly escape from the monsters with a help from a mysterious man called M who is quite enigmatic himself in that he might be connected to the monsters. This VN is also notable for the translation, in that it's using British English which only logical seeing that the setting is in London. Also like other Steampunk VN, Sakurai here is still like to write Strictly Formula so you need to prepare for that. Almost forget that like Inganock, Sharnoth also already have Full Voice version already translated as well.

7. Corpse Party BloodCovered (VNDB 7.67)

As for this VN, it's too bad that only PSP version that have well known seiyuu while for PC version we have less known seiyuu. I guess they also need to deal with the license cost as well if they want to port PSP voice so there's not much that we can do, and besides the rereleased PC version did have missing chapter that was unavailable at the PC anyway so the PC version is more or less better feature wise. Anyway the premise here is we have a bunch of high school student did tell the scary stories to each other, and scaring one of them to a degree. When they abut to going home, suddenly a mysterious earthquake strike and suddenly the students find themselves at a ruin of an elementary school. To make it worse, turned out that there's some ghost who sought the revenge and she'll kill the students. So there's no choice for the students other than try to survive and hopefully escape from the ruin, which easier said than done. Almost forget that this is horror VN in case you didn't catch it from the title, and that it was created by RPGMaker so you'll see some sprite movement in the VN (You may reminded older SNES RPG if you see the sprite). Apparently Corpse Party here is quite popular, so much that it spawn several sequel so good for the creator there.

6. Galaxy Angel Eternal Lover (VNDB 7.71)

I'll talk about both of Moonlit Lover and Eternal Lover (Or you may treat those two as the first and second fandiscs for Galaxy Angel respectively) here, because both of those were released at the same year by Aroduc (So obviously we still have the same RTS gameplay). In Moonlit Lover, Tact was clearing the remaining prince's rebellion and more importantly gaining new member of the Angel Troupe Chitose (Who was butchered in the anime adaptation). As for Eternal Lover here, our Tact here will face the of a new enemies that was more dangerous compared to the previous villains. For the routes, in here Tact will chose one heroine and the heroine will be Tact's partner throughout the VN so no harem route. As for the route selection here, while it have flaw in that all the routes is the same save for some routes exclusive scenes, actually I prefer Galaxy Angel approach when it come to the trilogy so at least it can be consistent here (Which is what Grisaia trilogy lack). For the design, once again it remind me of some magical girl group in which apparently Kawamura (YPC5 duology, SmPC, and HugPC character designer) realized as well, so much that apparently she design some of her PreCures based on Galaxy Angel heroines (It's just assumption for now though, although it might be surprisingly true).

5. Kara no Shoujo (VNDB 8.06)

Back at 2010, a group that translate this VN at TL Wiki got C&D notice from Innocent Grey. One year later, the group got confirmation that Innocent Grey would willingly work together with Mangagamer to localized Kara no Shoujo. Although too bad though that the release did have problem, namely the voices is missing because apparently it's too costly to add. At least there's fan patch to alleviate the problem, and sometimes later Mangagamer did rerelease this with the voices available. As for the premise, it's quite depressing with our Reiji face his wife's death at the hand of crazy serial killer. One day, he accept a request from a mysterious girl that asked him to find her true self. After that, he also accepted two jobs in regard of a disturbing serial killing and the disappearence of all girl school students, so Reiji decided to work as the teacher while at the same time investigate the serial killing case. At the school Reiji met the mysterious girl who then introduce herself as Kikuchi Touko, and then two of them become friends despite the difference in age. As for the ending, seeing that we already knew that Reiji was down at the beginning of the sequel (Kara no Shoujo 2), it should be obvious that this VN ended on a bitter note so poor Reiji can't catch a break in misfortune here (Hopefully his end will be better in Kara no Shoujo 3).

4. Kono Yo no Hate de Koi o Utau Shoujo YU-NO (VNDB 8.43)

Graphically wise I prefer the graphic from the older version of this sci-fi VN, because at least it's not as bad as When They Cry original graphic. I understand though if some people did prefer the newer graphic and that they wait for the remake to be released at October 1st later, although it's not like it's necessary to get the remake if you already content with the older graphic seeing that the gameplay did have almost zero change. As for the premise, we have our MC Takuya who one day before the summer vacation Takuya got a mysterious package which a mysterious device from his late father. Seeing that there's something fishy behind it, Takuya decided to investigate it and hopefully will be able to untangled the mystery behind it. I also like to note that both of the director and composer of YU-NO were already passed away (My condolence to both of them), so obviously there's no way that we can get the new story from the original creator in the remake. As for the remake, while I didn't agree with the seiyuu change in that there's no 17 years old step mother heroine in the remake (Kikuko Inoue did provide Ayumi's voice at the older version, and Ayumi here is Takuya's step mother) even though there's might be a valid reason for that (Such as the contract matter), I still agree that the new opening is quite good so I'll post it below.

3. Little Busters (VNDB 8.59)

In his childhood Riki (The MC) lost his parents, and one day a cool boy (Kyousuke) ask him to join his gang and introduce the gang as Little Busters. From there our Riki was enjoying his days together with his friends up until the high school, and one day Kyousuke decided to do baseball. Seeing that Little Busters only have five members and baseball team need nine people, it's up to Riki for searching the rest of the member which consist of the heroines. Of course seeing that it's KEY VN, nothing as happy as it looks even though there's a lot of funny moments in the common route. We also have this rereleased back at 2017, although in this case it's not as redundant as previous examples seeing that the new release did add the additional routes that was available in the 18+ version (Originally Little Busters is all age VN). Granted that the rerelease version didn't have sex scenes, but it's not like it's a big loss anyway seeing that it's KEY VN and we know on how incompatible KEY VN with the sex scenes. I also like to note that Kyousuke seiyuu here is Midorikawa Hikaru, and his roles is usually handsome man. One thing for sure Kyousuke here is surely almost as cool and handsome as Sakamoto (Same seiyuu), so much that some people lauded him as the main heroine even though he's obviously male.

2. Umineko no Naku Koro ni Chiru (VNDB 8.79)

I know that Umineko's ending here was not quite satisfying for majority of the people, although it's very surprising to see though on how harsh the score was dropping in Erogamescape for EP8 alone (At 58 average score compared to the previous EPs which usually at around more than 80 average score). What I can say is that at least the ending is not as inconclusive as Remember11, and that there's the manga which solve the remaining mystery of Umineko here. The premise here is simple though, in that it continuing Battler struggle with his family murder, only this time he got some new perspective from the witch's side along with the arrival of new antagonists. For comparison with Higurashi, there's a reason on why Chiru here is called as Core arc instead of Kai which is called as Answer arc, because there's no clear cut answer in Umineko and that the reader must figure out the answer by themselves. As for the anime, DEEN only adapted the first part which obviously left the anime inconclusive so much people call it bad adaptation. Mangagamer was also rereleased this as well, but it's a redundant one anyway seeing that we already can play this with PS3 graphic and voices as well.

1. Muv-Luv Alternative (VNDB 9.14)

One day Takeru was suddenly find themselves go back to the time before the whole world was destroyed, and that he remember the world that he was in was invaded by the scary alien (BETA) leaving the Earth population to only a billion. Seeing that there's no choice, he decided to go to the military base in his town and use his past knowledge to fix the problem. In case you have the hard time to understand the premise, all of that was happened in the prequel (Muv Luv) so it's necessary to play the prequel to understand the premise (If you're not spoiled) in which it might be very time consuming. But it's worth it though seeing that Alternative here is the best VN that currently was ranked first in Bayesian score at VNDB, and it's also very well received in Japan seeing that very well known Attack on Titan franchise was inspired by this. We also have this rereleased back at 2017 in that it's a redundant one unless you prefer the newer translation, although at least it have Gallery menu in that somehow age manage to forget to put that on the older version. Speaking about age, honestly I mind it very much that age was milking Muv Luv too much and that they can only make VN that was pretty much a fandiscs of Alternative. Although seeing that there's a lot of bankrupt VN companies, perhaps it's the smartest strategy to survive.

That's all for my 2011 list, and in this year we have JAST being more active with Demonbane release here. As for the next list, I'll combined both of 2013 and 2014 lists seeing that some releases did overlapped between those two years. I hope that you'll like my list here.

PS - For the title, I decided to parodied yet another Attack on Titan spin-off seeing that Alternative here is the VN that inspired Attack on Titan writer (Ishiyama Hajime), and this time it's 'Attack on Titan: Junior High'. I know that it would be more fitting to use 'High School' here, although we already have high school setting at original Muv Luv anyway. So instead I decided to just change 'Titan' to 'BETA' in the original title for a very obvious reason, which somehow still fitting anyway seeing that one of Corpse Party main characters is a junior high student.

littleshogun

Visual Novel Translation Status (07/13/2019)

Good to see that we have another VNTS here (I hope that Decay can keep it up), and as for the drama perhaps it would be better if I'm not delve into it too much. As for this week title, seeing that we have sudden Yotsunoha release in that it'll be dealing with the reunion and some update from Seven Days, I figure that I'll combined both 'reunion' from Yotsunoha and 'seven' from Seven Days (Very obvious) so that we have 'Seven Reunions' as this week VNTS Review. Welcome to this week VNTS Review, and like Decay said compared to 28 announcements back at last week this week is more relaxed, although Yotsunoha release made this week is slightly more lively here. We also have Aokana and Seven Days updates along with Mangagamer's updates, so what I can say is that this week is not too bad here and I'm quite content with the overall updates. Let's see what I can write for this week as well.

There's one interesting update from JAST in regard of Majikoi, in that apparently they have some problem for the release later. Namely that they need to remove some of the voices in the VN, although at least they left the main casts (Kazama Family) voices intact. While granted that the JList only list 'Kazama Family fully voiced in Japanese' so that I don't know exactly whether the news is true or not (I may miss the announcement back at JAST's panel), the lack of side characters voice here is surely would made their release here is less complete on top of being redundant. The reason for that is simply because you can just play fan translated version, and I'm certain that there's no complain about voice removal back when Majikoi was released at 2015. Anyway to get more detail about this for now we can only wait for JAST's blog, and hopefully we can get the solution about voice problem there. Almost forget that we also have the update from trap VN thanks to Ryechu, and the current translation progress for that was at 87% translated along with 85% edited.

From fan translation we have Eustia was at 72.69% translated with Eustia's chapter was pass 10% mark (13.80%) translated, Miotsukushi Omote was at 86% ported to the PC, and we have Rhapsody already have all of the extra contents being translated. For more detail in regard of Rhapsody currently we have ~85% contents of that were already translated, and Chapter 2 is being TLC-ed and in editing along with one third of menu image is already edited. While this is a good milestone for have another Eushully VN being translated, it's still take a lot of time though for the team to do the finishing touch so we don't have any choice here except waiting. Almost forget that we have Asagi Zero was at 85% translated, so more good news for Asagi's fans after Premium Box patch release (Not me though, although I can't help to notice that the female characters there is quite sexy XDD (It's a nukige after all)).

Speaking about nukige, we have one release from Cherry Kiss and one announcement from FAKKU. Neither of those were lacking the sex scenes for certain, and the latter was far more disturbing. As for the former, we have our MC goes to the land in which it was ruled by four very big breasted female knight and our MC will have his way to form the harem with the four ruler. You can get the nukige from either at Steam (Perhaps because all of the heroines are adults Valve didn't randomly shot this down) or Cherry Kiss store, and have fun. For the latter, the planned will be at 2020 and the name of the VN is 'Abbadon: Princess of Decay' (I'll just call it Abbadon). As for the premise, we have three male (One of the three is the MC) and three female come to the mansion that was the last place where MC's father visited before disappear, and soon they find some horrifying being. The reason it was disturbing it's because it have BL sex scenes in which it might be not appreciate by most of male here, and not to mention that there's some disturbing sex scenes. While I'll certainly avoid this, I knew that some people may like it so hopefully they can be patient for waiting.

As expected Frontwing did have a plan to release Loca Love 2 on Steam, and they already opened the Steam store along with announcing the estimation release month (At August later). Still no word about 18+ patch, but maybe they'll release it at the same time as the main game release time. From Sekai we have Harukuru waiting for Chinese language and the build from the developer, Zombie VN 2 was fully edited and currently in engine work, Kemomusu QA is already started, Nanairo release might be delayed to August, and currently they planning the release date for Majokoi (Hopefully in the very near future). Sekai also already revealed their 4th secret project, in which turned out it was Nekogami so at least it's true that their 4th secret project did have catgirl like one of Sekai's employee said (Currently Nekogami was at 70% translated and edited). For the last updates from Sekai, we have four of their AX announcements (Amatsutsumi, Nine episode 3, Bokukotsu FD, and Love Sweet Garnish 2) are already started the translation and the editing progress. Well good luck with the translation work for all of the announcements, and hopefully the release is in the near future (Especially Amatsutsumi and Nine episode 3).

As for Mangagamer's updates, we have yet another new secret project dubbed as 'Secret Project 9' so we have three unrevealed projects from them. While granted we wouldn't know what's the 9th secret project is until Mangagamer announce it, and hopefully it'll be at Otakon later. For the roundup of the secret projects, 8th was at past halfway (55%) edited and 9th was at 77% translated. For the rest of the updates, we have Sukehime was past halfway (60%) translated, 02 was halfway translated (Apparently the new script is longer compared to the older one (Don't ask me why Alicesoft chose to release the new script separately instead of combined it with the new version back at 2010), so perhaps 02 here is not so redundant even though story wise it still is), Sideboob 2 was fully edited, WanNyan was at 60% edited, Imopara 3 was finalizing the release build, Ciconia release was planned to be at September later because of the delay (Originally it'll be release ld at Summer Otakon), Mugen Renkan was at 80% translated along with halfway edited, and finally Haretaka was finalizing the release build. For now I'm just glad that Haretaka is almost ready for the release even though Mangagamer may prioritize Maggot Bait release first, and that's all for Mangagamer updates.

In regard of Seven Days update, it was already passed the review although apparently Fruitbat was told by Valve to add mature label on Seven Days for the unknown reason. What I can say is that I would prefer them to add the label in order to have Steam randomly shot down Seven Days, although the decision is still up to Fruitbat though. In any case, hopefully with Seven Days pass Steam review we can expect the release in the near future. For one more KS update, we also have Aokana in which currently they gather 73,170 euro out of 80,000 euro in order to fulfill the 8th stretch goal with two week left. The reason I report the funding again is because the recent update, in that if the funding reach 80,000 euro they'll add Switch port and more importantly they'll add new features that were also available at both of Sanoba and Wagahigh (ie Music Gallery, Sprite Review, and ability to skip the chapter). While the latter two is very nice addition, the first one is very important addition to Aokana because it's initial version didn't have it. Granted that there's some VN that didn't have Music Gallery (Such as Muv Luv Alternative), but I think it should be at least standard feature for any modern VN. I hope that Nekonyan will add the feature if the stretch goal is fulfilled, and once again good luck to Aokana's KS.

This week biggest release is obviously Yotsunoha, in which it was released at the same time when Sol Press launch their own store. As for the release time, it should be obvious that they released it back at 13th instead of when they have panel at AX. About the shop itself, I think Sol Press decided to make it after Steam banned Yotsunoha so at least it's good that Sol Press decided that they can't really depend on Steam all the time (They already work together with Denpasoft and Fakku from back at AX). As for Yotsunoha itself, like I said above it's about reunion. Or to be more precise it's about our MC who made a promise at three years ago together with his four female friends for going to met up at a certain place where they bury the time capsule, and that they'll tell what's happening in the years when they separated. Of course seeing that this is an old charage, the MC here will date one of his four childhood friend. Another thing to note that this VN got anime adaptation, so at least Yotsunoha here is quite well known. Once again since Steam banned Yotsunoha here, you can get the VN legally at Sol Press shop itself and the 18+ patch is available for free at Panty Press. Have fun for playing Yotsunoha if you've been interested with since back at announcement.

That's all for this week VNTS Review, albeit very belated one. See you next week.

littleshogun

Visual Novel Translation Status (07/09/2019)

Foreword - It's nice to see that we finally have VNTS after almost a year of absence, so of course I'll give a link to VNTS here (And no you didn't read it wrong there). Also thanks to Decay for mentioning my name at his musing, and as for Mahou Shoujo VN that Zakamutt mentioned it's too bad that apparently the translation project is stopped because of some apparent real life matter.

Welcome to this week VNTS Review, and as you can see this week we swamped with 28 new announcements in which most of those are from AX, so let me comment on the announcements as well. As for my impression on the announcements, I guess it's kind of mixed seeing that there's some good announcement like Eiyuu Senki GOLD or Amatsutsumi and yet seeing the publisher behind it make me doubt about whether we can get those two quickly. At the same time we have Sol Press bring something interesting to the table, and for this year AX Mangagamer decided to bring some VNs that have a lot of passion. Overall my impression on this AX here is still quite average like back at the last year, but compared to back then it's slightly better because Sekai didn't pick any available fan translation project. Let's see what I can write for this week as well, and about the title I'll explain it in the PS.

We obviously didn't have any AX announcement from fan translation here, but of course they still have updates though. The most surprising one is Amagami in which they suddenly managed to edited halfway of the scripts (50.5% edited), and apparently they'd been busy since the last announcement so they only have the chance to update the progress now. I guess they doing good there because they finally find an editor, and hopefully they doing well until the release (The project is almost seven years there). For the rest of the update, we have Eustia was at 72.10% translated with Eustia's chapter was at 9.53% translated along with 46.78% TLC-ed, Watamasu was at 92% translated, and 4,403 lines from Pure x Connect are edited. Other than those updates, there's no other notable updates so that's all for this week fan translation.

JAST USA

From JAST we have three announcement including the aforementioned Eiyuu Senki GOLD, but before we're going to the announcements let's see what updates that they have because they gave us a lot of that. The first update from them was in regard of Majikoi in that they already open the pre-order for the physical edition, which obviously mean that the release time is getting closer and it'll be at this summer (Probably at August). The second was in regard of Katahane, in which they'll try to release it at fall later (ie between September to November). While for now we can safely ignore those two seeing that both of those are already released and therefore redundant (Even with Katahane new opening), at least we also have both of Kimikoi and Flowers Autumn release will be possibly happen at the fall as well (By the way it'll be very fitting if JAST managed to release Flowers Autumn at fall as they promised). For the last update, we have Sumaga release at winter in which it's one of the most daring updates from them seeing that it's been eight years since it was translated (I just hope that they'll be able to do it if possible, and if not I guess we can wait more).

Almost forget that we have surprise release from them that was happen around AX, and those releases are Princess X fandisc and Mamono Musume in which both of those are nukige. While those two VNs are not my interest here, at least it's good that we have two more VNs was cleared from JAST's backlog. Speaking about Mamono Musume, turned out that JAST decided to announced another of that as well and this time it'll have slime and mollusc girl as the heroines (The released Mamono Musume did only have lamia heroine). As for Mamono Musume itself, actually it's a series of short nukige that have monster girls as the heroines, so you can expect a lot of sex with the monster girls (Duh). As far as series goes, currently we have six series with on of those already released and another just announced here, so there's still four more to be licensed if JAST want to localized all of Mamono Musume VNs. We also have Saya no Uta remaster announcement, although seeing that we already have it since back at 2009 let's just say that it's like both of Majikoi and Katahane (Redundant).

About Eiyuu Senki GOLD, before JAST announced it we have a fan translation group that already released the partial patch that translate some of the sex scenes. Of course seeing that JAST finally license it, he didn't have any other choice except to stop his project and wait for the release. What I can comment is that it would be logical for JAST to license GOLD seeing that they have the license for the original version, although whether they can release GOLD quickly or not is still questionable though (Let's just hope that they already have sizable translation progress when they announced GOLD here). As for GOLD itself while at the first glance it's retelling the original story, actually GOLD here is quite different in that instead of Himiko our MC Chihaya will interact with Masamune (New heroine for GOLD) first. More importantly we have some improvement in regard of the gameplay, in which Tenco did buff some of the heroines and add some new mechanic in the gameplay. Other than that, apparently Tenco will give the heroines some more interaction so if you felt the chance to talk with the heroines was quite lacking in the original than GOLD should fix the issue. I'll look forward to the eventual release of GOLD here.

For the last announcement from JAST here, we have Yamizome Revenger in which it's Escu:de VN. As we know, Escu:de did have partnership with Sekai in regard of ReLord trilogy localization so it should be logical if we expected that Denpasoft would announce Yamizome, and yet it turned out differently because we have JAST announced it. As for Yamizome itself you'll play as a high school student who was possessed by a demon king, and the goddess sent her best five heroines from the anther world. Of course naturally our MC would be worry about his future, and then the demon king convince the MC to take a chance to make the five heroines as his harem by corrupting them using the demon king power. Like ReLord we'll engage the gameplay to fight the heroine before corrupting them, and that we'll going to have some eccentric demon king although from the spoiler that I read I think he'll be like Himegari in that the demon king will influenced by the MC to a degree. I'll look forward to the eventual release of this seeing that it's rare to see light novel like fantasy setting in the VN, even though it bordered nukige seeing that the number of sex scenes is quite a lot.

Other

For this instance I'll make a new section for Sol Press seeing that there'll be a lot to talk about, but first let's see what this section have (Minus Sol Press). As for Aksys, I admit that I mixed it up with Spike Chunsoft because turned out that the company that always release sci fi VN is Spike Chunsoft, while as for Aksys here their product is mostly otome. Speaking about otome, almost all of Aksys announcements at AX were consist of that VNs, with some of those are already released and about to be ported to the Switch. So even if I show some interest into it, too bad that I still couldn't play it seeing that I still didn't have console yet. For the last announcement, instead of otome we have a horror VN (NG) in that it'll tell a story of an older brother who search a clue in regard on who or what is responsible for his disappeared sister, and that he'll teamed up with some morally questionable characters in order to get what he pursue. Other than that, NG is the second part of 'Spirit Hunter' series that also consist Death Mark that was released several months ago by Aksys.

With Robotic Notes and it's sequel announced by Spike Chunsoft, it mean that we only need Chaos Head to be localized in order to have complete Science Adventure legally available in English. As for Robotic Note and the sequel itself, it's a part of Science Adventure (Steins Gate, Chaos Head, and Chaos Child) in that at each series we'll have some main characters fight against cadres from a very mysterious organization (Committee 300) that committed several heinous crimes, and obviously Robotic Notes here is no exception. Another thing to note that it's obviously would contain sci-fi element, and in Robotic Note case we'll going to have the main characters build a robot while at the same time find a mysterious program that might be dangerous for the world. Almost forget to note that there'll be some cameo from Steins Gate, and they'll took important role for the story here. For the release plan, they'll release the first part at 2020 later and that it'll be including Steam version as well.

In the middle of KS, we also have Nekonyan decided to announced Aokana Extra1, in which it's Sprite last work before they going bankrupt. As for the premise, it's more or less just a fandisc for Mashiro in which it's obviously targeted toward Mashiro's fan. No info in regard of the release date as of now, but it's easy to guess that they'll release it adter they managed to release Aokana later. As for the KS itself, it's already being successful with currently they already reached the 4th stretch goal (At 60,000 euro) and currently they gather 64,708 euro. We also have a new announcement from Lemnisca, in that they announced a new doujin hardcore sci fi VN with the name Dei Gratia no Rahinban in which apparently will tell a story about several people who trapped at 700 meters under the sea. Still no idea on what kind of VN is that other than the people need to figure a way to be survive before succumbed to the hidden threat, although apparently the story itself is quite well-received. We don't know when Lemnisca will give more words about this again, but at least we know that Lemnisca will do KS for Dei Gratia here.

Sekai Project

As for the first Sekai announcements, I'll just grouped Glass along with New Glass and SF in the same paragraph because those three did share the same contents in that it did have animated picture and created by the same person. While the animated picture here is a plus seeing that it's doujin VN and all, I guess we can say that Glass here would be more famous because of the controversy in that the creator of Glass (Tetsuzo) sent a mail to the fan translator, and apparently he directly say some strong word (F*ck) and ask the translator to stop the project in a rude way. Also apparently Tetsuzo at first didn't approve the translation, so I guess he changed his mind now that we have Sekai license it (Or he just quit his company and the new staffs decided to sell the license to Sekai). Well in the end it wouldn't matter seeing that Sekai already get it, so Tetsuzo himself didn't need to worry about the fan translator anymore.

Other than Glass, we also have Nekogami in which I find the premise is quite confusing because we have a little sister who somehow become the catgirl was call her older brother as 'Nee-chan', and yet the older brother (The MC) himself is didn't look like woman at all. So you better not expect some trap MC from nekogami here. There's also Koiama 2 in which it's the sequel of Koiama, and now I look at it the atmosphere along with the girls did almost bear some resemblance with Gochiusa to a degree, although obviously we didn't have rabbit in Koiama there. There's also a first part of Seiiki trilogy in which it was owned by feng, and the first part will tell a story about a MC who somehow became the butler for her childhood female friend because of some misunderstanding. As for Seiiki series itself the format did resemble Loca Love very much, in which we'll going to have three separated chapters and each part will focused on one particular heroine. There's Nine episode 3 announcement as well, in which it's just released at this year and the art is still beautiful thanks to Tsubasu. About Nine episode 3 here, it's quite obvious to see that the next part will be the last part seeing that there's a lot of reveal in episode 3 here.

Before going to a certain announcement by Sekai, let me write some updates from them. First of all we'll have them do the KS for Rewrite+ for the hardcopy in which to be said was not surprising at all, and therefore I have no much to say here other than Rewrite license here is still redundant (Especially after knowing that there's no much change in the ending of Rewrite+ after compared it to the original one). The second update is in regard of Baldr Sky, in which apparently there's no word in regard of 18+ contents so we wouldn't know whether the release will be censored for now. For now I just leaned towards that the 18+ contents will be available, and hopefully there'll a word in regard of that after it passed Steam Review (They planned to release it at Q3/Q4 of this year). For Tokeijikake, well they somehow managed to have a lot of confidence that they'll be able to release it at this year seeing that they announced that they'll release the rest of the trilogy at this year, although seeing that Sekai have a hard time on the engine work it's hard to see here (I just hope that they'll be able to do it). For the last update, we'll going to have Majokoi release in the very near future (Hopefully along with Nanairo if possible).

For the certain announcement, it's Amatsutsumi in which it's Purple Software VN. While you may know that Purple Software did have partnership with Mangagamer, turned out that they'd really flexible when it come with contact here so we'll going to wait for Sekai if we want to read Amatsutsumi here. As for the VN itself, we'll going to have our MC Makoto who more or less want to know more about world and therefore decided to run away from his secluded village. Seeing that he still didn't have much stamina, he collapsed in a nearby village and rescued by a girl. Seeing that Makoto did have superpower and he didn't have house, he decided to use his power to alter the girl memory in order to live at the village. Another thing to note is that the art still quite good like usual Purple Software VNs, and that this VN structure is like both of G-Senjou and Eustia, in that we'll have ladder structure that allow us to either pick an alternative ending or keep going until the last route. I'll look forward to the eventual release of Amatsutsumi here.

Almost forget that we also have Sekai announced Bokukotsu FD along with Photonflower, although since those two more or less just fandiscs I didn't have much word to say here. Although at least Photonflower here might be good if you still want some Muv Luv, so perhaps you may take an interest to it. That's all for Sekai Project section here.

Mangagamer

This year AX was apparently make Mangagamer think that we need some VNs with High Sexual Contents (If not nukige), and therefore they decided to bring the announcements that fit that category to a degree. Also like some people expected turned out that they bring another Waffle title, in this case is Kyonyuu Fantasy 2 Gaiden. As for Kyonyuu Gaiden 2 itself, well Arunaru did localized the title as Sideboob 2 so I'll call it with that name from now on. For the premise itself, it's the continuation of first Sideboob in which it's also the continuation of first Funbag Fantasy. So what I can say is that apparently first Funbag MC is more popular compared to the second Funbag MC, seeing that it received more sequel here. While it would be good for the fans to see the continuation of first Funbag story, to me the breast is still too big so I'll just pass on this even though the plot might be quite good (The story obviously).

About Mangagamer announcement on Rance, what I can say is that I would prefer them to bring new announcement instead of that. Although if anything else, at least they bring the remake version instead of the older version. That said 02 is still redundant though seeing that we already have it released for a while (Even with Mangagamer using the new script), and story wise both of those are redundant. As for the premise itself, it should be obvious that our Rance here is a selfish guy who want to have sex with the woman, regardless on whether the woman like it or not. As for 01 itself, we'll going to have Rance took a case about mysteriously disappearing girl. While for 02 here, we have Rance rescue a city that was taken over by four witches. While the premise is less epic compared to VI (Or even 3), we can treat both of 01 and 02 as the introduction for some of recurring characters in Rance series. Almost forget that 01 here did change the gameplay a lot, so it might be interesting to play if you already gotten use with Rance 1 (Very outdated) battle system.

I think this is the first time I took my interest on a twisted (Almost) nukige, because the MC is female and that the writer is Izumi Banya who usually managed to write a good story in his nukige. As for the VN itself, the name is Mugen Renkan and as for the detail it tell a story on about a nameless woman (The MC) who cursed to have endless life was become a slave for a very cruel man with the name King. Of course things obviously will not kind to the woman, seeing that she suffer a lot of brutal rape (Apparently including amputation) before finally managed to run away. Although her suffering is still not ending though, seeing that the King obviously want her to back to his castle and therefore sent some cadres to bring back the woman by force. From there the woman did live on through three periods (Medieval French, Wild West, and Meiji era), while at the same time did her best to escape from King's cadres. Like euphoria here (Same writer) the contents of Mugen Renkan here is obviously not appropriate for 15 years old, so I hope that some 15 years old will not try this and being disturbed in the future.

Almost forget to mention that the three out of four Mangagamer's announcements here are the secret projects, and in this case 01 would be the 4th secret project (100% translated), Sideboob 2 is the 7th secret project (Fully translated and 92% edited), and Mugen Renkan is the 6th secret project (76% translated and 36% edited). As for 1st and 8th projects, maybe we'll know more at Otakon later. I hope that Mangagamer will have story VN to announce at Otakon later.

Sol Press

What I can say about Sol Press is that they quite bold with the updates, in that they announced the exact release date for their VNs in which some of those are quite questionable if I may say. For the detail we have Kimiaogi at August 16th, Onikiss at September 27th, Shitsuaru at October 27th, Nukitashi at November 22nd, Himawari no Kioku at February 2020, and Yotsunoha as soon as possible (Hopefully in less than a month). While I can see that they'll be able to release both of Kimiaogi and Onikiss on time, obviously it's hard to see whether they can release both of Shitsuaru and Nukitashi on time so hopefully Sol Press did have a plan for the latter two (Especially Nukitashi). As for the first announcement, it's Laplacian newest release in which it's logical seeing that Sol Press have contract with Laplacian. As for the premise, we have the MC who is an office worker have a housewife as his wife. To complicate matter, turned out that his wife is very easily got horny so obviously she would ask the MC for sex if she can. For now I don't have much to say here about the VN, other than it's very obvious that the VN is a nukige.

This time Sol Press bring a new partner here, and the partner in question is Windmill along with three of their VNs. The first one that they bring is quite surprising, in that they bring Witch's Garden which as we know is used to have two fan translation projects, and it's too bad that both of the projects were dead because of the translator real life matter or something like that. If anything, at least the first project did left a prologue patch in case you want to see it. As for the premise itself it's abut our MC Yousuke who come to an unique town in order to continue his school, and from there Yousuke start his carefree life together with some of his (Female) friends. Since the previous Witch's Garden projects are already dead, Sol Press here will using the new translation for this. Almost forget that Witch's Garden here also have e-mote feature, although I didn't care much abut it though. Like both of Eiyuu Senki GOLD and Amatsutsumi, I'll look forward to the release if only for the sake of Eri Sendai and 'passionate Hitomi Nabatame-voiced love-making' scenes people who've been looking forward to this since the first translation projects was established at 2013.

For the rest of Windmill announcements, there's Hyper Highspeed Genius (HHG) and Happiness 2 Sakura Celebration (I'll just call it Sakura Celebration, and obviously it's not a part of Winged Cloud's Sakura series). As for both of the VN, both of those did have magical settings although both of those did have contrasting MC here with HHG MC did have manipulative personality while Sakura Celebration MC here is more in line with usual kindhearted MC. For the premise, HHG here is more like we have an artifact that was rumored to be able to rule the world and that there's three school that was merged into one in order to do an election between gifted human so that the winner can take control of the artifact, and obviously our MC here need to be very crafty in order to win. While for Sakura Celebration, it's premise is more down to earth with our MC was coming back to his hometown when the town celebrate the long season of sakura. For more information here, the MC is a magician and apparently he'll attend a magic school in order to allow his skill to grow. No much word here other than it would be better to expect Windmill VNs as charage, just like Sankaime.

That's all for this week VNTS Review along with my AX commentary, and see you next week.

PS - For the title, seeing that recently I realized that Nine did have Atsuhi Abe as the MC and Satomi Arai as the mascot, I decided to do a parody for Toaru series because both of them were the casts in the anime adaptation. For the parody in this case it would be Index or to be exact the translated version (A Certain Magical Index), and I change 'Index' to 'Kyouko' because we have Amatsutsumi announcement. For more info, Amatsutsumi did have the setting that some people did have superpower and seeing that there's no scientific setting the source of power is most likely magic. While for Kyouko, it's the name of one of Amatsutsumi's heroine and that she have superpower.

littleshogun

As for this week VNTS Review title, I decide to use one obscure NISA game (The Witch and the Hundred Knight) so that we have 'The Witch and the Headless Knight'. For more elaboration it's because we have headless knight antagonist in Ninja Girl VN that was released at this week, and witch heroine in Majokoi that was almost ready for the release (Yeah it's very cliche I know). Welcome to this week VNTS Review, and if I may frank here this week is kind of dry because we only have less than ten updates. Although if one want to think in a positive light, perhaps all of the localization companies are preparing for AX so they didn't have enough time to make the updates. Anyway let's see what I can write for this week despite the lack of updates here.

As suspected we didn't have Mangagamer announce one announcements for AX, because they increased the number of the announcements to four. While we can speculate what kind of title that Mangagamer would bring (With one clue was pointed towards Sakuramori), at least we can certain that all of those title from Mangagamer available partners so no announcements from the new partners. Other than that, once again we have Sideboob hardcopy release back at June 27th and Hapymaher hardcopy back at June 2nd. While I still don't know if Mangagamer would announce another Purple Software VN (Or Hapymaher FD for that matter), at least Mangaggamer sales on Hapymaher is looking good seeing that Manggamer print the hardcopy for it.

While I did say that this week is lack of updates, actually we have Ninja Girl release in which it's one of Sekai VN that was written by Harumade Kururu writer. While Harukuru here is a sci-fi VN that deceivingly begin as nukige, actually the writer here was more experienced in writing supernatural story since back at 2003 and it show in Ninja Girl here in which the girls must face a headless knight. While both of the premise and the setting is quite promising, too bad that apparently the VN itself is quite short so we may not get a satisfying conclusion. Still it might be interesting though if you just want to see the girls, because after all the girls are looking good. Almost forgot to say that the MC is the titular ninja girl, and that there's no male other than the headless knight. We also have Sekai open the Steam store for Majokoi and that they'll give us more info on Majokoi AX later, so hopefully they'll be able to fulfill their promise on give the info later (And possibly also announce Nanairo release exact date).

We only have one update, and the updates was in regard of usual Eustia in which it's currently was at 71.68% translated with Eustia's chapter was at 6.48% translated. There's also the matter with Pure Pure translation project, in that the translator said he alreasy finished his urgent real life matter so hopefully he'll be able to work more on Pure Pure. Like Sekai we also have a release, and that the release is a loli VN in which there's no much info other than apparently the loli heroine was run away from home and met the MC. Just in case you didn't like loli VN (And feel uncomfortable by that), then there's Taimanin Asagi Premium Box release in that it retranslated six nukige that was already translated a long time ago, so if you felt unsatisfied with the older translation you can replay it by using the new version.

I guess that's all for this week VNTS review and I'm sorry if this is a bit sort here. See you next week.

littleshogun

After 2009 and 2012, this time I'll talk about 2010 in which there's still quite a number of good VNs being fan translated while at the same time Mangagamer was slowly making their way to be more active. Of course obviously we still didn't have Sekai yet and JAST here is still idling with they readying the release for 2011, and apparently from what I remember they already got infamous because on how they only announced fan translated projects or something like that. As for the list here, the rule is still the same with no nukige, no otome, no BL, and no fandisc in the list. Let's see what kind of good VN that we have at 2010.

10. Daibanchou -Big Bang Age- (VNDB 7.50)

Another VN that was translated by Aroduc and that was released by Alice Soft, so it should be pretty obvious that Daibanchou here is another gameplay VN. For the premise, we have our hot blooded student Zanma Ruga transferred to a school in Tokyo in order to cure his fiancee's curse, and that he must collect the magical items to achieve the gals. There's a problem though, namely that the items was held by some powerful school leader so Rouga must gather his army in order to take the items. By the way in here we have a setting where the world was invaded by the demon and that each student did have superpower, and the strongest one would be the school leader (Rouga here is one of the strongest student). Since this is Alice Soft VN, it's possible for Rouga to have sex with other woman even though Rouga himself already have fiancee (Well she allow it if I remember). As for the gameplay itself, it's sort of crude version of Sengoku in that you can only attack enemies territory once per turn, although the most significant things is that you have time limit in which it force you to play several times if you want to get all of the characters and clear them. Even then, I'm still find that Daibanchou here is quite fun and that Rouga was not as selfish as Rance (Not say a lot though).

9. Kikokugai - The Cyber Slayer (VNDB 7.54)

There's a story abut a Ki Master (Kong Taoluo) who lost his sister (Ruili) that married to his best friend (Haojun), because her husband way of showing his affection by brutally rape her and split her soul into five (Also storing the souls in the sex cyborgs). Enraged, Taoluo decided to kill Haojun and try to get back Ruili's soul by fusing all of five separated parts, only that it's not as easy as it looks seeing that Haojun became the Chinese mafia leader and that he handed the other four sex dolls to his trusted four cadres who each of them are quite strong. Seeing that there's no other choice and the cadres are also helping Haojun showing his affection to Ruili, Taoluo decided to kill them as well even though it may prove too much for him. As for the releases we have two version with the original one was back at 2010, and at 2015 we have the remake release in that it have improved graphic and voice from famous seiyuu (Including Yukari Tamura as Ruili and Sho Hayami as Haojun) in exchange for slight CG censorship. We also have JAST was abut to release it since back at 2011, but considering that we already have the remake translated let's just say that it'll be redundant release if they ever manage to release it. Almost forget to say that this is another Urobochi's work, so obviously don't expect happy story here.

8. Narcissu 2 (VNDB 7.58)

The second part of Narcissu duology in that it tell us the story abut our main heroine Setsumi before facing a certain ending that rumored to made some reader spent a lot of tissue, and apparently the same rumor would hold true to this VN as well (After all Narcissu is categorized as utsuge not for nothing). Anyway as for the premise in the first part we have Setsumi was go through the journey with the nameless male MC seeing that she didn't have a lot of time thanks to her disease, and in this second part here we'll roll back to seven years ago when Setsumi was at 15 at the hospital. At the hospital Setsumi will slowly befriended Himeko who is also a car otaku, and that Himeko have some problem with her faith because of her past. As for the release it's an unique one seeing that the author himself did approve the fan translation just like True Remembrance, and that this release was also combined the first part that was released back at 2005 so you can get this to play Narcissu fully. There's also Sekai rereleased this back at 2014, although of course by then it's release is already redundant. For the bonus, here's the second part opening and as usual eufonius here did a good job.

7. Da Capo 2 (VNDB 7.62)

Took place ~50 years after first Da Capo and ~20 years before Da Capo 3 Prologue, once again we have our advanture at Haysunejima in that it was famous because of the everlasting sakura that can grant any wish. This time our MC is Sakurai Yoshiyuki who been best friends with Junichi's (Da Capo 1 MC) granddaughters, and those two granddaughters are also one school with Yoshiyuki. Other character to note is Sakura (Returning character from the prequel, and Junichi's cousin who doubled as one of Da Capo heroine), in that she's the principal of Yoshiyuki's school and that she didn't aging for ~50 years because she's a magician and all. As for the writing it's generally accepted that the routes writing here did improved from Da Capo, although there's a flaw as well though in that Koko's route which became infamous because Yoshiyuki here prefer to make some drama instead of resole it calmly. Other than that, this time Circus learn from first Da Capo in that they place the main heroines (Junichi's granddaughters) routes unlocked later instead of available from the first. Lastly we can play 'passionate Hitomi Nabatame-voiced love-making' scenes here, because we have Nabatame voicing Nanaka who as we know is quite similar with DC Kotori.

6. Eien no Aselia -The Spirit of Eternity Sword- (VNDB 7.65)

An isekai VN in that we have our siscon MC Yuuto was summoned into anther world, and forced to work for a warmongering king that want to expand his territory as much as possible. To make it worse, the sword that Yuuto weld is a sentient being and Yuuto himself is could be succumbed into the sword's influence and thus make the people around him suffer. Of course seeing that it's a VN Yuuto is not alone in that he have female companions with one of them is the titular heroine Aseila (ie the main one), and that her ending is canon thanks to a certain character at Senarukana (The sequel). As for the release, while back then it's censored at least it could be justified because back then Xuse still not released the perfect edition in that it contain both of PS2 contents and 18+ contents, and that Dakkodango (Later will become Fruitbat) already finished this back at 2010 (Besides the PS2 contents are more than enough to make up the censorship anyway). After a year (At 2011), JAST rereleased this and it's still censored as it is. While they gave a reason in that they didn't want to take a risk on the lolicon contents, I'm more convinced that they didn't want to do an extra work to either translated the sex scenes or working on the Complete edition.

5. Remember11 -The Age of Infinity- (VNDB 8.01)

The most infamous Infinity series, manly because the fact that the ending was quite abrupt thanks to the conflict between the staffs that didn't allow them to have a consensus in regard of the true ending (Or so that's what I'd read somewhere). This VN is also the second Infinity series to be translated after Ever17, although people was more well aware with the controversy though. As for the premise, we have two accidents in that both of Kokoro (Female MC) and Satoru (Male MC) did get trapped around the place where the heavy snowstorm is happen. As for the circumstances we have our Kokoro was one of the surviving victim of a fatal airplane accident, while for our Satoru he apparently was abut to be murdered only to be survive and trapped in a snowstorm. To complicated matter, both of Satoru and Kokoro was somehow can swap each other soul in the most impossible circumstance seeing that both of them was separated for around a thousand kilometers and more importantly the accidents were happened in the different years. As for the solution here, at least we can still guess what's really happen if we get a certain bad end, although for now most of the solution is only hypothesis though.

4. ef - a fairy tale of the two (VNDB 8.13)

If back at 2009 we have Aoishiro as the most beautiful graphic in regard of translated VN, then in 2010 we have ef in that we can say this as minori's Magnum Opus. And it really show considering that it's still famous because of the arts, in that it's still be able to rival some modern VNs graphic (And both of ef opening here is really show good animation thanks to Makoto Shinkai). Another thing to note is that apparently ef was released back at when both No Name Loser (NNL) and minori did have a conflict of interest, and that the incident was called minorigate. In the end even with that shenanigan in that in the past they say that they didn't need foreign support, it's still unfortunate though that minori is no longer operated after their big fail in Supipara (Well not exactly though seeing that they still develop some VNs after Supipara, but Supipara here is apparently need a lot of money so much that it cost minori a lot).

As for the VN itself, it contain five different MC with five different love stories. While at the first glance this looks like separated stories, actually there's a Myth Arc happen behind it and it also happen that each characters in each stories turned out have some connections with each other to a degree. As for the Myth Arc, we have our main MC Himura Yuu have meeting with the main heroine Amamiya Yuuko at the church in the Christmas Eve, and both of them reminisce on how they help some couple along with their own love story. For additional note here, we have Mangagamer act as the third party in regard of minorigate, so in order to resolve the conflict they decided to allow Mangagamer to own minori's license. So obviously Mangagamer did rerelease ef at the latter years, and the release is not so redundant because they add the Extra menu that was missing in 2010 release (Probably because NNL release it hastily back then).

3. Symphonic Rain (VNDB 8.19)

Also known as the only rhythm gameplay translated VN (So naturally there'll be some insert song), and that it's only all age release in which it's logical seeing that we have well-known seiyuu voicing the heroines here. It also have rerelease as well back at 2017 by Degica, in that it change the graphic slightly (Not as drastic as YU-NO remake). And for the most important part, the songs and the BGM here is the late Okazaki Ritsuko's Swan Song because she compose the BGM for this VN before she passed away back at 2004. The premise is we have our MC Chris attend a music school in a city that always raining, and he somehow managed to befriended a fairy. One day he's about to graduate from the school and that his last test is he must play a fortell to allow his partner to sing along, and that it might be too hard for Chris seeing that he didn't have much friend. Even so, there's no choice for Chris other than to search the partner to do his graduation test. While graphically wise this VN would give you the impression that it'll be a lighthearted story (Especially the rereleased one), don't be fooled by that because like Hakuai (Same developer) some of the ending are quite heavy. 

2. G-Senjou no Maou (VNDB 8.47)

The most famous VN that was translated in 2010 and also the most controversial rereleased by Sekai (At 2015) because not only the license itself is redundant, it's also because Dovac was use his trusted brand of public communication to respond the criticism in regard of the censorship back at VNDB, and let's just say that it make me face-palmed there. Granted that Sekai was finally release the 18+ patch for this at April, but even then (And even back at 2015) most people are already know and discuss about this a lot so more or less people already know about this (If nothing else at least it's good for newbie). Controversy by Sekai aside, in here we have Kyousuke who is a stepson of a head yakuza and that he was intelligent. One day, he crossed path with a beautiful intelligent woman that have messy long hair (Haru, who also the main heroine here), and that she's chasing her nemesis who known by the alias 'Maou'. And so the curtain for the battle of wits between Haru and Maou was started, and little did Kyousuke know back then that he have much more involved into the battle more than he know. As for the route structure, it'd use the ladder system in which Kyousuke can either pick a girl or keep going until he reach Haru's chapter.

1. Higurashi no Naku Koro ni Kai (VNDB 8.70)

The second part of Higurashi that contained the last four arcs (Higurashi have eight arcs for the reminder), and unlike the first part this time we'll going to uncover the truth behind Hinamizawa tragedy and mystery. As for the release while back at 2010 Mangagamer did release Matsuribayashi as single release instead of released full version of Kai, it still count here because Matsuribayashi here is the last arc of Higurashi. As for Kai itself of course things were still as bleak as ever with death and all even though it's not as scary as the first part, but this time our Keiichi and friends are starting to uncover some information. That said even with the horror was slowly diminishing, the 5th arc (Meakashi) was also quite infamous because of some action that was quite horrifying. This is also the part when Ryukishi started to ask some help to compose the BGM instead of rely on the free BGM, and it really show seeing that the soundtrack was considered as being very good. For more info Mangagamer was also rereleased this along with the first part, and the only two arcs that was still unreleased is Minagoroshi (Will be released at 18th later) and Matsuribayashi. For the opening I'll use Miotsukushi opening in which it's the PS2 last arc for Higurashi, although it's quite fitting anyway for Kai's opening.

That's all for 2010 list here, and as you can see some of the releases were rereleased officially with the most notable examples are G-Senjou and ef. Another thing to note is that we got many good VNs, and also JAST was starting the decline in regard of their activity (They started to be more active at 2011 if I remember). We also have some drama though, namely with the aforementioned minorigate in which apparently it's because minori so traumatic with Rapelay incident so much that minori was lashed out. Honestly both of Rapelay and minori VN are very vastly different, but remember back then the stigma that VN was a porn games for Westerner is still stronger compared to nowadays. I hope you'll like my list here.

PS - As for the title, seeing that we have Symphonic Rain and G-Senjou released back at 2010 I decided to combine those two so we have 'Rain on the G String' as the title. For additional note here, G-Senjou title is derivative of Bach's 'Air on the G String' so of course I change the 'Air' part into 'Rain', even though it was impossible in the real life (It sounds romantic though). Forget to say that both of Symphonic Rain and G-Senjou did have music as the topic, and the latter did remixed 'Air on G String' to be used as a BGM in the G-Senjou soundtrack itself.

littleshogun

For the title I'd combined both of Aokana and Noraneko because we have a big news in regard of those two, and the title here is a derivative of Noraneko localized title (The Princess, the Stray Cat, and Matters of the Hearts). As for 'The Coach' part it should be obvious that it's from Aokana in which it's our Aokana MC (Masaya, which have same name as Evangile's MC) role, while for 'Matters of the Censorship' part it's because Harukaze here have a brilliant idea to release Switch version that was obviously censored for overseas instead of regular version (With 18+ contents obviously). As for 'Goat' part, well it's because we have Noraneko episode 6 in that we have a real life goat instead of usual animation, and I'm not making this up here. Anyway welcome to this week VNTS Review, and as for this week other than aforementioned big news we have some updates from Sekai and Mangagmer here, so let's see what I can write for this week as well.

For the roundup of fan translation, we have Eustia was at 71.55% translated (Eustia's arc was at 5.53% translated) along with past halfway edited (At 51.97% edited the all of the chapters up to Irene's was already edited), 4,379 lines from Pure x Connect were edited, and Summer Pocket was at 30.30% translated. We also have one release, and apparently it's a VN with shota MC that was about to experience a summer camp together with some elementary students female. Said camp was have some activity that was surely involved with some reproduction process, and one of the tags at VNDB is nukige. Do the math. While I'm not quite fond to that kind of VN (And it can be very disturbing for some people), it's not like I can forbid someone to liking a particular stuff anyway because each people did have their own interest (Although I can't help to notice that the translator is like shota and loli VN though).

The big release for this week is Noraneko, although ironically it's been censored here seeing that for some reason Harukaze thought that the overseas would easily accepted Switch version without the option for seeing 18 scenes. While granted there's some reason such as license and stuff like Phlebas said, it's not like it would be hard for Harukaze to handle the license seeing that there's a lot of release like that (The exception are Pulltop's releases obviously). The only reason that I can think of is that they afraid that Steam would randomly banned this if they localized 18+ scenes as well. As for the cut, it's pretty big seeing that apparently ~30-40% scripts of Noraneko are sex scenes, and unless the change is worth the cut then it mean that it's censorship is worse compared to Miagete (For comparison ~17% of Miagete's scripts did cut to get rid of the sex scenes, and it's already big enough). As for Noraneko itself I think the synopsis at the Steam store is enough for the premise so I'll just say that it's too bad that Noraneko is censored, even though I know that three of the main heroines seiyuu (Kirihana, Sendai, and Kotori Yuuka) will appear at Senren Banka later (Obviously will be not censored).

From Sekai we have a lot of their project was at preparation stage, so it's hard to describe in general here. The only release that they have is that they'd already release Ninja Girl back at 24th (I'll try to talk about it at the next VNTS Review), and that that they already almost ready to release Nanairo (Hopefully by July end). For the roundup we have Nine episode 2 was started the QA, Kemomusu do the build check before QA, Nekonin 3 was awaiting build from the developer, and Sanarara was about to start the editing. We also have Bell Chime otome VN spin-off release, in that if we remember the main game of that was released by Sekai (This time the developer decided to release it without Sekai's help). As for the premise, it'll tell us the story of our female MC after she finished the adventure that she was gone through together with five poor men back at the main game, and that we'll going to see her ordinary life here. While granted that the heroes are still not as handsome as usual otome VN heroes, at least it have sex scenes like the main game (It's still rare to see otome VN with sex scenes being translated here).

As for Mangagamer's update, this week most of those was focused on the secret projects because almost all of their revealed projects are either already finished the testing, in testing, or finalizing the build for the release. But before going to the update, we have surprise news from them in that they managed to have Steam allow Amrilato to be sold at their store which obviously mean that the Steam user can buy Amrilato directly from Steam. I don't really know though who or what pressured Valve to allow Steam change their policy in regard of Amrilato quickly (It need more than four months for HGB to be available at Steam store), but I guess it's good for now that at least Valve is a bit willing to hearing. As for the update roundups, we have Maggot Bait finalizing the release build, WanNyan was at 55% edited, Kyonyuu Fantasy 2 was in setting, and both of Imopara 3 and Haretaka finished the testing. For the secret projects, we have 6th was at 76% translated and 36%edited, 7th was fully translated and 92% edited, and 8th was fully translated along with 40% edited. Out of all updates, I'm just glad to see that Haretaka here finished the testing. Also apparently Managamer will bring one announcement to AX, although I wonder though if they'll really only bring one.

To me the biggest news to me is not Noraneko release because it's censored, but rather Aokana's physical copy KS. As fr the KS itself like Nekonyan said beforehand the base goal itself was quite low, although to tell the truth I didn't expect the base goal was at 10,000 euro though (I expect at least around 20,000 euro just like usual Sekai physical copy KS). In any case, the KS was very successful in less than a hour after the launch which to say was quite a record. As for now, currently it managed to gather at around 58,000 euro and already managed to reach the third stretch goal, and perhaps they'll be able to gather 70,000 euro considering that it's still 35 days left. In any case I just hope that Nekonyan will be able to deliver the KS goods (I'm not quite interested with the prize), and that they'll deliver the download version at their promised time (Around August end). Almost forget that I like Nekonyan also provided Aokana OST, seeing that sprite didn't manage to add the Music Collection at the VN itself.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week. 

littleshogun

Following my list of translated VNs at 2009, I decided to follow up with 2012 translated VNs list. Also yeah I decided to talk about 2012 first even though I'm supposed to talk about 2010 list, because back at 2012 there's some decline in fan translation and yet there's still no increase from the official release, and I think it might be the best if I'm focused on the hard year first. Regardless the different order here, the rule is still the same in that there's no BL (Togainu no Chi), nukige (Monster Girl Quest 2), otome (The Second Reproduction), and fandisc (Tomoyo After (Sort of)) here. As usual let's see what I can write in regard of 2012 VNs list here.

10. Otome wa Boku ni Koishiteru aka Otoboku - Maidens Are Falling for Me! (VNDB 6.94)

Yeah this is the first VN in the list that did get average VNDB score at below 7, and it's because most of the better translated VNs at 2012 did come into the categories that usually I tried to avoid like I said above (Although it's more like my taste though admittedly). As for the premise our MC Mizuho that was voiced was told to attend a school by his late grandfather to fulfill his last wish, in that he want to see his grandson attend the same school as late Mizuho's mother. Of course nothing as simple as it seems because turned out that Mizuho's mother did attend all girl school and that Mizuho is a male, although with the help of his cousin (Mariya) there's no problem at all though seeing that she just do a make up to Mizuho and it fit very perfectly seeing that Mizuho is already have female like appearence. And thus begin Mizuho's adventure in the all girl school in that turned he managed to fool almost all students except for one people (Shion who also act as the other Secret Keeper after Mariya), and that he was adored by all girls as their onee-sama. As for Otoboku here granted it's less popular compared to similar title such as Tsukiyori, but it's very nice to see that we can have VN that have trap MC with the female heroines such as Otoboku here being translated.

9. Never7 -The End of Infinity- (VNDB 7.01)

The last of Infinity trilogy to be translated after Ever17 and Remember11, and out of those three VNs it's the most lighthearted one seeing that this is the first part of the trilogy, so it's understandable if someone find that this VN is more leaned toward moege a la Memories Off in the beginning instead even though there's some mystery that was established at the beginning. Although like other Infinity series, this VN did have Arc Number though and in this case it's 7. As for the premise we have our MC Makoto who was attend an extra seminar at the resort island thanks for him being tardy at the university, and that he saw a dream where he saw a girl was dead at April 6th. After he woke up, he realized that the date was at April 1st so essentially Makoto did have five days to figure whether his dream will be really happen at Aprl 6th or not, and if it would be happen what kind of action that Makoto should take to prevent the tragedy. This work was also mark the first work of Lemnisca, in that back then GundamAce also post this translation project back at TL Wiki. As for my comment here, it would be better if we expect this as moege instead of hardcore sci-fi VN so that we wouldn't be disappointed here, seeing that the sci-fi element only appear at the later part of the VN.

8. Period (VNDB 7.17)

Out of all Littlewitch VNs that were translated, only Period here that did have Japanese place setting or to be exact the place setting was at Nagasaki which is very notable because usually their VN did have European setting (ie Romanesque and Quartett). The other matter is that the art here is not very fitting seeing that Littlewitch's usual artist (Ooyarii Ashito) was in charge of the characters design, and let's just say that his design here is not fitting for the Japanese setting despite being beautiful there (And let's not forget that the characters did have Japanese name while at the same time did have Euorpean look). As for the premise, we have our male MC Mitsuki who supposedly did have a boring life and have been seeing vague disturbing dream. At least until one day when he get the key to the observation (Or to be exact Mitsuki was forced to accept it), and after that he did have his fated encounter that was cause Mitsuki's days become more exciting in that he can date one of the eight heroines here. Anther interesting things to note is that we'll going to have angel heroine here, in that the appearance of the angel here is also one of the plot point here. What I can say is that if you didn't like the story here, at least you can play for the art in which it's quite beautiful.

7. Dengeki Stryker (VNDB 7.33)

This VN is a unique one in that it did have two releases and thus two opening. The premise is goes like we have our MC Yamato who is a big fan of the shounen manga (The title drop), and that he formed his personality in that he have a lot of sense of justice. Although too bad that he always fail to protect his childhood friend Haruna so much that he always feeling down because of that. Nevertheless Haruna was always grateful for what Yamato did and she felt so sad when she must move from Yamato neighborhood, and of course Yamato can't accept that. After Haruna announced her move away, Yamato met with the Memory Collector that willing to grant any wish in exchange for his memories, and seeing that he was still a child he decided to make his wish to become the hero of his favorite manga. Thus Yamato became Stryker Zero and at the same time he must fight the enemy that he was inadvertently bring from the manga.

As for this VN, unlike both of Kira Kira and Deardrops this time Overdrive decided to go with write about cliche shounen superhero story, and it show. As for the release, we have two releases in that first we have Dengeki Stryker with only three routes available, and then we have Chou version in that it expand the story by adding three routes (Two of Chou's route did have dating the antagonist routes). Also since Dengeki Stryker here is more or less created like cliche shounen manga, it's easy to forget that this is eroge as well so it's easy to surprised by the sex scenes (We shouldn't focused on that anyway). As for both of the opening, I must say that Masaki Endou here did the good job for both of those and that those two opening really fit the atmosphere of the VN itself (Hot blooded).

6. Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ichi Ya aka Higanbana no Saku Yoru ni - The First Night (VNDB 7.40)

This time our Ryukishi07 decided to create the novel, and turned out that he didn't managed to achieve satisfactory result for that seeing that it was cancelled. After that he tried to adapt it into the manga as well, only to have it cancelled as well. And thus he decided to create the VN of that, which in turn it's the best version here seeing that it did have music and that (Well 07Expansion VNs always did have good OST). As for the art, while it's still not as good as usual VN at least it's not so bad and that it somehow very fitting. For the premise, we have one bullied girl (Marie) was offered to be the 8th youkai at the school, and that Marie was offered by the titular Higanbana who is one of the youkai. From there we'll see on how Higanbana going through the school that did have seven youkai who ruled over The Seven Mysteries, and eventually knowing more about Higanbana herself. As for the release, the VN was divided into two part and the first part was released back at 2012 while for the second part it was released at 2014. Almost forget to say that Higanbana here is more or less a compilation of the short story so we'll going to have multiple MCs here, although Higanbana here is remain the most important character here (Her title and all).

5. Duel Savior (VNDB 7.41)

One of Aroduc's works, and obviously it'll be a gameplay VN. As for the premise, we have our MC Taiga who is also happen to live alone together with his brocon stepsister Mia. One day after both of them going home from school, Mia find out a mysterious book. After that, both of them were suddenly teleported into another world (Avatar) and then one of the people who summoned them tell Mia that he was chosen as the Savior candidate. Although while it's usual that the male that was always the chosen one, this time the people was confused because there's a rule that the savior is always female. In order to resolve the case, they decided to test Taiga in order to determined whether he really fulfill the the criteria as Savior candidate or not, and turned out that he was passed because he can summon his weapon. From there both of Mia and Taiga attend the Savior school in order to prepare them to save Avatar.

I guess we can say that Duel Savior story here would be amounted to be usual isekai story, which is more unique than it sounds seeing that surprisingly the story where the hero was summoned into another world and gathered the harem is very rare in the VNs while it's pretty abundant in the light novel (I can only recall that the same VN that this kind of story are Aselia, Seinarukana, and Koihime Musou). Another thing to note is that for the gameplay we'll going to have fight game, although the fight is easy to understand though. Also like Baldr Force Duel Savior here did have PS2 port too, and that our Aroduc did work very hard in order to bring PS2 voices and contents into PC version, so you can hear Nabatame and Shizuka Ito voice if you wish (Too bad that there's no 'passionate Hitomi Nabatame-voiced love-making' scenes seeing that Nabatame here is voicing PS2 version). As for PS2 opening, at least it's more fitting compared to Baldr Force PS2 OP.

4. Forest (VNDB 7.55)

As for this VN, instead of usual Sakurai Hikaru who usually write for Liar-soft we have Hoshizora Meteor (His works (Kusarihime) was said to inspired well known VN such as Saya no Uta and Cross Channel), and also this VN is the sixth work of Amaterasu while at the same time third Liar-soft VN to be translated. Also apparently this VN did have a lot of Mind Screw and Metafiction or something like that, so you'll need to think a lot when you play this. Even then you may not understand any of that, because there's no exact answer for the story so you must figure the answer by yourself. That aside, at least I can understand the premise in which it goes like there's a phenomenon called Forest that was started to swallowed up Shinjuku. And then there's five people who somehow was chosen to fight back the phenomenon (The five people themselves are fit Five Man Band trope to a degree) and the way to fight it was through the riddle or something like that. There's also some reference from the popular work such as Winnie the Pooh, Lord of the Ring, and the most obvious of all Alice in Wonderland seeing that we got a mysterious girl called Alice here. Another thing to note is that the sex scenes at this VN might be quite disturbing.

3. Deardrops (VNDB 7.56)

To answer the critic Deardrops's writer here is probably like to write in a dramatic way (Apparently he'll carry his dramatic writing into Bokuten), so we can't exactly fault him for using some of (Not clever) plot device. Even with that in mind I'm still mind of Rimu's route though in that to me it's being redundant, although maybe I'll change my mind if I manage to replay this. As for the premise, we have Shouichi (Our MC) who fall into depression after he injured his arm back at Germany, and seeing that he's a violinist it's very serious matter. One day after he's fascinated with the rock show like Shikanosuke from Kira Kira, he decided to form a band with some eccentric talents including the aforementioned Rimu and straightforward high school girl Riho (Who also the main heroine, and that her route is the central focus of this VN). From there, Shouichi started to find a new passion when he play together with his bandmate, and then pull himself from the depression. As for the VN here, Rimu aside this is another Overdrive VN which mean that this VN have more focus on the music like Kira Kira, although unlike Kira Kira this time Shouichi here is a young adult and that he work at the bar before form the band.

2. Hoshizora no Memoria -Wish upon a Shooting Star- (VNDB 7.86)

The first translation was released by Insem, in which it did contained some minor controversy. Namely that he decided to change Mare's sex scene CG into dolphin which is quite reasonable seeing that Mare is like a child and Australian law (Insem was live in Australia) is strictly banned lolicon, and yet quite questionable (Well it's easy to fix anyway). Fast forward to 2017, Sekai decided to rerelease this by using the new translation that was worked on by Akerou and apparently the translation for that was heavily criticized (Well it's another redundant release by Sekai anyway). Controversy aside, the VN premise was in regard of our MC You (Yeah that's his name) that was move to the town where his aunt live and that he's been at the town when he was a child. One day he decided to go to his childhood place and at the place he met a shinigami (Mare) who somehow resembled his missing childhood friend. From there You decided to investigate the shinigami while at the same time enjoying his school life at the Astronomy Club. Anther two thing to note is that the common route is been criticized as a long one, and that the staffs behind the VN (FAVORITE) was said to take a liking to mysterious loli as shown with Mare here.

1. Kamidori Alchemy Meister (VNDB 8.19)

At first I'd read Taka-jun review on this at 2011 (The review in question), and then I decided to forget abut it seeing that it's still untranslated back then. At least until 2012 when I saw this VN was shown at a certain site as being translated in the morning, and after did some research I find out that back then Aroduc released it quietly. Of course seeing that Aroduc was the one who translated this it mean Kamdori here is a gameplay VN, and a heavy one at that. The premise is that we have our MC Wilfred aka Wil who was abut to take a test to determined whether he'll pass as an alchemist or not, and he passed easily. From there Wil established his workshop, and decided to work very hard in order to make people around him smile. Of course he's not alone at this quest seeing that he need bodyguards, and he'd manage to got three girls as his bodyguards not long after he become the alchemist. Yeah we supposed to not put the focus on the story because Eushully here is more famous as gameplay VN maker, and so far only two Eushully VNs that were being properly translated. As for the gameplay, there's a lot to do but basically this is a strategy RPG with emphasis on selling the items (And you can get game over from losing all of the money).

While there's still some good new releases like above there's fewer fan translation compared to last three years though, although to be fair most of well known VNs back then were already translated and Lemnisca was focused on I/O (Ixrec was also focused in Rewrite). To add more problem on that the official is still no aggressive like nowadays seeing that Sekai was still working together with JAST for releasing School Days, so there's still no much release from Sekai (Duh). Still 2012 here is also important year as well in that it bring Kamidori as the first translated Eushully VN along with the completion of Infinity trilogy after we have both of Ever17 and Remember11 being translated, so yeah it's not a bad year here.

PS - As for the title I decided to add alchemist part from Kamidori into the literal translation of Hoshizora no Memoria (Memoria of a Starry Sky), so we have 'Memoria of an Alchemist' as the title although obviously we wouldn't read the diary of an alchemist here.

×