Jump to content
  • entries
    183
  • comments
    103
  • views
    57,692

Entries in this blog

littleshogun

Visual Novel Translation Status (07/13/2019)

Good to see that we have another VNTS here (I hope that Decay can keep it up), and as for the drama perhaps it would be better if I'm not delve into it too much. As for this week title, seeing that we have sudden Yotsunoha release in that it'll be dealing with the reunion and some update from Seven Days, I figure that I'll combined both 'reunion' from Yotsunoha and 'seven' from Seven Days (Very obvious) so that we have 'Seven Reunions' as this week VNTS Review. Welcome to this week VNTS Review, and like Decay said compared to 28 announcements back at last week this week is more relaxed, although Yotsunoha release made this week is slightly more lively here. We also have Aokana and Seven Days updates along with Mangagamer's updates, so what I can say is that this week is not too bad here and I'm quite content with the overall updates. Let's see what I can write for this week as well.

There's one interesting update from JAST in regard of Majikoi, in that apparently they have some problem for the release later. Namely that they need to remove some of the voices in the VN, although at least they left the main casts (Kazama Family) voices intact. While granted that the JList only list 'Kazama Family fully voiced in Japanese' so that I don't know exactly whether the news is true or not (I may miss the announcement back at JAST's panel), the lack of side characters voice here is surely would made their release here is less complete on top of being redundant. The reason for that is simply because you can just play fan translated version, and I'm certain that there's no complain about voice removal back when Majikoi was released at 2015. Anyway to get more detail about this for now we can only wait for JAST's blog, and hopefully we can get the solution about voice problem there. Almost forget that we also have the update from trap VN thanks to Ryechu, and the current translation progress for that was at 87% translated along with 85% edited.

From fan translation we have Eustia was at 72.69% translated with Eustia's chapter was pass 10% mark (13.80%) translated, Miotsukushi Omote was at 86% translated, and we have Rhapsody already have all of the extra contents being translated. For more detail in regard of Rhapsody currently we have ~85% contents of that were already translated, and Chapter 2 is being TLC-ed and in editing along with one third of menu image is already edited. While this is a good milestone for have another Eushully VN being translated, it's still take a lot of time though for the team to do the finishing touch so we don't have any choice here except waiting. Almost forget that we have Asagi Zero was at 85% translated, so more good news for Asagi's fans after Premium Box patch release (Not me though, although I can't help to notice that the female characters there is quite sexy XDD (It's a nukige after all)).

Speaking about nukige, we have one release from Cherry Kiss and one announcement from FAKKU. Neither of those were lacking the sex scenes for certain, and the latter was far more disturbing. As for the former, we have our MC goes to the land in which it was ruled by four very big breasted female knight and our MC will have his way to form the harem with the four ruler. You can get the nukige from either at Steam (Perhaps because all of the heroines are adults Valve didn't randomly shot this down) or Cherry Kiss store, and have fun. For the latter, the planned will be at 2020 and the name of the VN is 'Abbadon: Princess of Decay' (I'll just call it Abbadon). As for the premise, we have three male (One of the three is the MC) and three female come to the mansion that was the last place where MC's father visited before disappear, and soon they find some horrifying being. The reason it was disturbing it's because it have BL sex scenes in which it might be not appreciate by most of male here, and not to mention that there's some disturbing sex scenes. While I'll certainly avoid this, I knew that some people may like it so hopefully they can be patient for waiting.

As expected Frontwing did have a plan to release Loca Love 2 on Steam, and they already opened the Steam store along with announcing the estimation release month (At August later). Still no word about 18+ patch, but maybe they'll release it at the same time as the main game release time. From Sekai we have Harukuru waiting for Chinese language and the build from the developer, Zombie VN 2 was fully edited and currently in engine work, Kemomusu QA is already started, Nanairo release might be delayed to August, and currently they planning the release date for Majokoi (Hopefully in the very near future). Sekai also already revealed their 4th secret project, in which turned out it was Nekogami so at least it's true that their 4th secret project did have catgirl like one of Sekai's employee said (Currently Nekogami was at 70% translated and edited). For the last updates from Sekai, we have four of their AX announcements (Amatsutsumi, Nine episode 3, Bokukotsu FD, and Love Sweet Garnish 2) are already started the translation and the editing progress. Well good luck with the translation work for all of the announcements, and hopefully the release is in the near future (Especially Amatsutsumi and Nine episode 3).

As for Mangagamer's updates, we have yet another new secret project dubbed as 'Secret Project 9' so we have three unrevealed projects from them. While granted we wouldn't know what's the 9th secret project is until Mangagamer announce it, and hopefully it'll be at Otakon later. For the roundup of the secret projects, 8th was at past halfway (55%) edited and 9th was at 77% translated. For the rest of the updates, we have Sukehime was past halfway (60%) translated, 02 was halfway translated (Apparently the new script is longer compared to the older one (Don't ask me why Alicesoft chose to release the new script separately instead of combined it with the new version back at 2010), so perhaps 02 here is not so redundant even though story wise it still is), Sideboob 2 was fully edited, WanNyan was at 60% edited, Imopara 3 was finalizing the release build, Ciconia release was planned to be at September later because of the delay (Originally it'll be release ld at Summer Otakon), Mugen Renkan was at 80% translated along with halfway edited, and finally Haretaka was finalizing the release build. For now I'm just glad that Haretaka is almost ready for the release even though Mangagamer may prioritize Maggot Bait release first, and that's all for Mangagamer updates.

In regard of Seven Days update, it was already passed the review although apparently Fruitbat was told by Valve to add mature label on Seven Days for the unknown reason. What I can say is that I would prefer them to add the label in order to have Steam randomly shot down Seven Days, although the decision is still up to Fruitbat though. In any case, hopefully with Seven Days pass Steam review we can expect the release in the near future. For one more KS update, we also have Aokana in which currently they gather 73,170 euro out of 80,000 euro in order to fulfill the 8th stretch goal with two week left. The reason I report the funding again is because the recent update, in that if the funding reach 80,000 euro they'll add Switch port and more importantly they'll add new features that were also available at both of Sanoba and Wagahigh (ie Music Gallery, Sprite Review, and ability to skip the chapter). While the latter two is very nice addition, the first one is very important addition to Aokana because it's initial version didn't have it. Granted that there's some VN that didn't have Music Gallery (Such as Muv Luv Alternative), but I think it should be at least standard feature for any modern VN. I hope that Nekonyan will add the feature if the stretch goal is fulfilled, and once again good luck to Aokana's KS.

This week biggest release is obviously Yotsunoha, in which it was released at the same time when Sol Press launch their own store. As for the release time, it should be obvious that they released it back at 13th instead of when they have panel at AX. About the shop itself, I think Sol Press decided to make it after Steam banned Yotsunoha so at least it's good that Sol Press decided that they can't really depend on Steam all the time (They already work together with Denpasoft and Fakku from back at AX). As for Yotsunoha itself, like I said above it's about reunion. Or to be more precise it's about our MC who made a promise at three years ago together with his four female friends for going to met up at a certain place where they bury the time capsule, and that they'll tell what's happening in the years when they separated. Of course seeing that this is an old charage, the MC here will date one of his four childhood friend. Another thing to note that this VN got anime adaptation, so at least Yotsunoha here is quite well known. Once again since Steam banned Yotsunoha here, you can get the VN legally at Sol Press shop itself and the 18+ patch is available for free at Panty Press. Have fun for playing Yotsunoha if you've been interested with since back at announcement.

That's all for this week VNTS Review, albeit very belated one. See you next week.

littleshogun

Visual Novel Translation Status (07/09/2019)

Foreword - It's nice to see that we finally have VNTS after almost a year of absence, so of course I'll give a link to VNTS here (And no you didn't read it wrong there). Also thanks to Decay for mentioning my name at his musing, and as for Mahou Shoujo VN that Zakamutt mentioned it's too bad that apparently the translation project is stopped because of some apparent real life matter.

Welcome to this week VNTS Review, and as you can see this week we swamped with 28 new announcements in which most of those are from AX, so let me comment on the announcements as well. As for my impression on the announcements, I guess it's kind of mixed seeing that there's some good announcement like Eiyuu Senki GOLD or Amatsutsumi and yet seeing the publisher behind it make me doubt about whether we can get those two quickly. At the same time we have Sol Press bring something interesting to the table, and for this year AX Mangagamer decided to bring some VNs that have a lot of passion. Overall my impression on this AX here is still quite average like back at the last year, but compared to back then it's slightly better because Sekai didn't pick any available fan translation project. Let's see what I can write for this week as well, and about the title I'll explain it in the PS.

We obviously didn't have any AX announcement from fan translation here, but of course they still have updates though. The most surprising one is Amagami in which they suddenly managed to edited halfway of the scripts (50.5% edited), and apparently they'd been busy since the last announcement so they only have the chance to update the progress now. I guess they doing good there because they finally find an editor, and hopefully they doing well until the release (The project is almost seven years there). For the rest of the update, we have Eustia was at 72.10% translated with Eustia's chapter was at 9.53% translated along with 46.78% TLC-ed, Watamasu was at 92% translated, and 4,403 lines from Pure x Connect are edited. Other than those updates, there's no other notable updates so that's all for this week fan translation.

JAST USA

From JAST we have three announcement including the aforementioned Eiyuu Senki GOLD, but before we're going to the announcements let's see what updates that they have because they gave us a lot of that. The first update from them was in regard of Majikoi in that they already open the pre-order for the physical edition, which obviously mean that the release time is getting closer and it'll be at this summer (Probably at August). The second was in regard of Katahane, in which they'll try to release it at fall later (ie between September to November). While for now we can safely ignore those two seeing that both of those are already released and therefore redundant (Even with Katahane new opening), at least we also have both of Kimikoi and Flowers Autumn release will be possibly happen at the fall as well (By the way it'll be very fitting if JAST managed to release Flowers Autumn at fall as they promised). For the last update, we have Sumaga release at winter in which it's one of the most daring updates from them seeing that it's been eight years since it was translated (I just hope that they'll be able to do it if possible, and if not I guess we can wait more).

Almost forget that we have surprise release from them that was happen around AX, and those releases are Princess X fandisc and Mamono Musume in which both of those are nukige. While those two VNs are not my interest here, at least it's good that we have two more VNs was cleared from JAST's backlog. Speaking about Mamono Musume, turned out that JAST decided to announced another of that as well and this time it'll have slime and mollusc girl as the heroines (The released Mamono Musume did only have lamia heroine). As for Mamono Musume itself, actually it's a series of short nukige that have monster girls as the heroines, so you can expect a lot of sex with the monster girls (Duh). As far as series goes, currently we have six series with on of those already released and another just announced here, so there's still four more to be licensed if JAST want to localized all of Mamono Musume VNs. We also have Saya no Uta remaster announcement, although seeing that we already have it since back at 2009 let's just say that it's like both of Majikoi and Katahane (Redundant).

About Eiyuu Senki GOLD, before JAST announced it we have a fan translation group that already released the partial patch that translate some of the sex scenes. Of course seeing that JAST finally license it, he didn't have any other choice except to stop his project and wait for the release. What I can comment is that it would be logical for JAST to license GOLD seeing that they have the license for the original version, although whether they can release GOLD quickly or not is still questionable though (Let's just hope that they already have sizable translation progress when they announced GOLD here). As for GOLD itself while at the first glance it's retelling the original story, actually GOLD here is quite different in that instead of Himiko our MC Chihaya will interact with Masamune (New heroine for GOLD) first. More importantly we have some improvement in regard of the gameplay, in which Tenco did buff some of the heroines and add some new mechanic in the gameplay. Other than that, apparently Tenco will give the heroines some more interaction so if you felt the chance to talk with the heroines was quite lacking in the original than GOLD should fix the issue. I'll look forward to the eventual release of GOLD here.

For the last announcement from JAST here, we have Yamizome Revenger in which it's Escu:de VN. As we know, Escu:de did have partnership with Sekai in regard of ReLord trilogy localization so it should be logical if we expected that Denpasoft would announce Yamizome, and yet it turned out differently because we have JAST announced it. As for Yamizome itself you'll play as a high school student who was possessed by a demon king, and the goddess sent her best five heroines from the anther world. Of course naturally our MC would be worry about his future, and then the demon king convince the MC to take a chance to make the five heroines as his harem by corrupting them using the demon king power. Like ReLord we'll engage the gameplay to fight the heroine before corrupting them, and that we'll going to have some eccentric demon king although from the spoiler that I read I think he'll be like Himegari in that the demon king will influenced by the MC to a degree. I'll look forward to the eventual release of this seeing that it's rare to see light novel like fantasy setting in the VN, even though it bordered nukige seeing that the number of sex scenes is quite a lot.

Other

For this instance I'll make a new section for Sol Press seeing that there'll be a lot to talk about, but first let's see what this section have (Minus Sol Press). As for Aksys, I admit that I mixed it up with Spike Chunsoft because turned out that the company that always release sci fi VN is Spike Chunsoft, while as for Aksys here their product is mostly otome. Speaking about otome, almost all of Aksys announcements at AX were consist of that VNs, with some of those are already released and about to be ported to the Switch. So even if I show some interest into it, too bad that I still couldn't play it seeing that I still didn't have console yet. For the last announcement, instead of otome we have a horror VN (NG) in that it'll tell a story of an older brother who search a clue in regard on who or what is responsible for his disappeared sister, and that he'll teamed up with some morally questionable characters in order to get what he pursue. Other than that, NG is the second part of 'Spirit Hunter' series that also consist Death Mark that was released several months ago by Aksys.

With Robotic Notes and it's sequel announced by Spike Chunsoft, it mean that we only need Chaos Head to be localized in order to have complete Science Adventure legally available in English. As for Robotic Note and the sequel itself, it's a part of Science Adventure (Steins Gate, Chaos Head, and Chaos Child) in that at each series we'll have some main characters fight against cadres from a very mysterious organization (Committee 300) that committed several heinous crimes, and obviously Robotic Notes here is no exception. Another thing to note that it's obviously would contain sci-fi element, and in Robotic Note case we'll going to have the main characters build a robot while at the same time find a mysterious program that might be dangerous for the world. Almost forget to note that there'll be some cameo from Steins Gate, and they'll took important role for the story here. For the release plan, they'll release the first part at 2020 later and that it'll be including Steam version as well.

In the middle of KS, we also have Nekonyan decided to announced Aokana Extra1, in which it's Sprite last work before they going bankrupt. As for the premise, it's more or less just a fandisc for Mashiro in which it's obviously targeted toward Mashiro's fan. No info in regard of the release date as of now, but it's easy to guess that they'll release it adter they managed to release Aokana later. As for the KS itself, it's already being successful with currently they already reached the 4th stretch goal (At 60,000 euro) and currently they gather 64,708 euro. We also have a new announcement from Lemnisca, in that they announced a new doujin hardcore sci fi VN with the name Dei Gratia no Rahinban in which apparently will tell a story about several people who trapped at 700 meters under the sea. Still no idea on what kind of VN is that other than the people need to figure a way to be survive before succumbed to the hidden threat, although apparently the story itself is quite well-received. We don't know when Lemnisca will give more words about this again, but at least we know that Lemnisca will do KS for Dei Gratia here.

Sekai Project

As for the first Sekai announcements, I'll just grouped Glass along with New Glass and SF in the same paragraph because those three did share the same contents in that it did have animated picture and created by the same person. While the animated picture here is a plus seeing that it's doujin VN and all, I guess we can say that Glass here would be more famous because of the controversy in that the creator of Glass (Tetsuzo) sent a mail to the fan translator, and apparently he directly say some strong word (F*ck) and ask the translator to stop the project in a rude way. Also apparently Tetsuzo at first didn't approve the translation, so I guess he changed his mind now that we have Sekai license it (Or he just quit his company and the new staffs decided to sell the license to Sekai). Well in the end it wouldn't matter seeing that Sekai already get it, so Tetsuzo himself didn't need to worry about the fan translator anymore.

Other than Glass, we also have Nekogami in which I find the premise is quite confusing because we have a little sister who somehow become the catgirl was call her older brother as 'Nee-chan', and yet the older brother (The MC) himself is didn't look like woman at all. So you better not expect some trap MC from nekogami here. There's also Koiama 2 in which it's the sequel of Koiama, and now I look at it the atmosphere along with the girls did almost bear some resemblance with Gochiusa to a degree, although obviously we didn't have rabbit in Koiama there. There's also a first part of Seiiki trilogy in which it was owned by feng, and the first part will tell a story about a MC who somehow became the butler for her childhood female friend because of some misunderstanding. As for Seiiki series itself the format did resemble Loca Love very much, in which we'll going to have three separated chapters and each part will focused on one particular heroine. There's Nine episode 3 announcement as well, in which it's just released at this year and the art is still beautiful thanks to Tsubasu. About Nine episode 3 here, it's quite obvious to see that the next part will be the last part seeing that there's a lot of reveal in episode 3 here.

Before going to a certain announcement by Sekai, let me write some updates from them. First of all we'll have them do the KS for Rewrite+ for the hardcopy in which to be said was not surprising at all, and therefore I have no much to say here other than Rewrite license here is still redundant (Especially after knowing that there's no much change in the ending of Rewrite+ after compared it to the original one). The second update is in regard of Baldr Sky, in which apparently there's no word in regard of 18+ contents so we wouldn't know whether the release will be censored for now. For now I just leaned towards that the 18+ contents will be available, and hopefully there'll a word in regard of that after it passed Steam Review (They planned to release it at Q3/Q4 of this year). For Tokeijikake, well they somehow managed to have a lot of confidence that they'll be able to release it at this year seeing that they announced that they'll release the rest of the trilogy at this year, although seeing that Sekai have a hard time on the engine work it's hard to see here (I just hope that they'll be able to do it). For the last update, we'll going to have Majokoi release in the very near future (Hopefully along with Nanairo if possible).

For the certain announcement, it's Amatsutsumi in which it's Purple Software VN. While you may know that Purple Software did have partnership with Mangagamer, turned out that they'd really flexible when it come with contact here so we'll going to wait for Sekai if we want to read Amatsutsumi here. As for the VN itself, we'll going to have our MC Makoto who more or less want to know more about world and therefore decided to run away from his secluded village. Seeing that he still didn't have much stamina, he collapsed in a nearby village and rescued by a girl. Seeing that Makoto did have superpower and he didn't have house, he decided to use his power to alter the girl memory in order to live at the village. Another thing to note is that the art still quite good like usual Purple Software VNs, and that this VN structure is like both of G-Senjou and Eustia, in that we'll have ladder structure that allow us to either pick an alternative ending or keep going until the last route. I'll look forward to the eventual release of Amatsutsumi here.

Almost forget that we also have Sekai announced Bokukotsu FD along with Photonflower, although since those two more or less just fandiscs I didn't have much word to say here. Although at least Photonflower here might be good if you still want some Muv Luv, so perhaps you may take an interest to it. That's all for Sekai Project section here.

Mangagamer

This year AX was apparently make Mangagamer think that we need some VNs with High Sexual Contents (If not nukige), and therefore they decided to bring the announcements that fit that category to a degree. Also like some people expected turned out that they bring another Waffle title, in this case is Kyonyuu Fantasy 2 Gaiden. As for Kyonyuu Gaiden 2 itself, well Arunaru did localized the title as Sideboob 2 so I'll call it with that name from now on. For the premise itself, it's the continuation of first Sideboob in which it's also the continuation of first Funbag Fantasy. So what I can say is that apparently first Funbag MC is more popular compared to the second Funbag MC, seeing that it received more sequel here. While it would be good for the fans to see the continuation of first Funbag story, to me the breast is still too big so I'll just pass on this even though the plot might be quite good (The story obviously).

About Mangagamer announcement on Rance, what I can say is that I would prefer them to bring new announcement instead of that. Although if anything else, at least they bring the remake version instead of the older version. That said 02 is still redundant though seeing that we already have it released for a while (Even with Mangagamer using the new script), and story wise both of those are redundant. As for the premise itself, it should be obvious that our Rance here is a selfish guy who want to have sex with the woman, regardless on whether the woman like it or not. As for 01 itself, we'll going to have Rance took a case about mysteriously disappearing girl. While for 02 here, we have Rance rescue a city that was taken over by four witches. While the premise is less epic compared to VI (Or even 3), we can treat both of 01 and 02 as the introduction for some of recurring characters in Rance series. Almost forget that 01 here did change the gameplay a lot, so it might be interesting to play if you already gotten use with Rance 1 (Very outdated) battle system.

I think this is the first time I took my interest on a twisted (Almost) nukige, because the MC is female and that the writer is Izumi Banya who usually managed to write a good story in his nukige. As for the VN itself, the name is Mugen Renkan and as for the detail it tell a story on about a nameless woman (The MC) who cursed to have endless life was become a slave for a very cruel man with the name King. Of course things obviously will not kind to the woman, seeing that she suffer a lot of brutal rape (Apparently including amputation) before finally managed to run away. Although her suffering is still not ending though, seeing that the King obviously want her to back to his castle and therefore sent some cadres to bring back the woman by force. From there the woman did live on through three periods (Medieval French, Wild West, and Meiji era), while at the same time did her best to escape from King's cadres. Like euphoria here (Same writer) the contents of Mugen Renkan here is obviously not appropriate for 15 years old, so I hope that some 15 years old will not try this and being disturbed in the future.

Almost forget to mention that the three out of four Mangagamer's announcements here are the secret projects, and in this case 01 would be the 4th secret project (100% translated), Sideboob 2 is the 7th secret project (Fully translated and 92% edited), and Mugen Renkan is the 6th secret project (76% translated and 36% edited). As for 1st and 8th projects, maybe we'll know more at Otakon later. I hope that Mangagamer will have story VN to announce at Otakon later.

Sol Press

What I can say about Sol Press is that they quite bold with the updates, in that they announced the exact release date for their VNs in which some of those are quite questionable if I may say. For the detail we have Kimiaogi at August 16th, Onikiss at September 27th, Shitsuaru at October 27th, Nukitashi at November 22nd, Himawari no Kioku at February 2020, and Yotsunoha as soon as possible (Hopefully in less than a month). While I can see that they'll be able to release both of Kimiaogi and Onikiss on time, obviously it's hard to see whether they can release both of Shitsuaru and Nukitashi on time so hopefully Sol Press did have a plan for the latter two (Especially Nukitashi). As for the first announcement, it's Laplacian newest release in which it's logical seeing that Sol Press have contract with Laplacian. As for the premise, we have the MC who is an office worker have a housewife as his wife. To complicate matter, turned out that his wife is very easily got horny so obviously she would ask the MC for sex if she can. For now I don't have much to say here about the VN, other than it's very obvious that the VN is a nukige.

This time Sol Press bring a new partner here, and the partner in question is Windmill along with three of their VNs. The first one that they bring is quite surprising, in that they bring Witch's Garden which as we know is used to have two fan translation projects, and it's too bad that both of the projects were dead because of the translator real life matter or something like that. If anything, at least the first project did left a prologue patch in case you want to see it. As for the premise itself it's abut our MC Yousuke who come to an unique town in order to continue his school, and from there Yousuke start his carefree life together with some of his (Female) friends. Since the previous Witch's Garden projects are already dead, Sol Press here will using the new translation for this. Almost forget that Witch's Garden here also have e-mote feature, although I didn't care much abut it though. Like both of Eiyuu Senki GOLD and Amatsutsumi, I'll look forward to the release if only for the sake of Eri Sendai and 'passionate Hitomi Nabatame-voiced love-making' scenes people who've been looking forward to this since the first translation projects was established at 2013.

For the rest of Windmill announcements, there's Hyper Highspeed Genius (HHG) and Happiness 2 Sakura Celebration (I'll just call it Sakura Celebration, and obviously it's not a part of Winged Cloud's Sakura series). As for both of the VN, both of those did have magical settings although both of those did have contrasting MC here with HHG MC did have manipulative personality while Sakura Celebration MC here is more in line with usual kindhearted MC. For the premise, HHG here is more like we have an artifact that was rumored to be able to rule the world and that there's three school that was merged into one in order to do an election between gifted human so that the winner can take control of the artifact, and obviously our MC here need to be very crafty in order to win. While for Sakura Celebration, it's premise is more down to earth with our MC was coming back to his hometown when the town celebrate the long season of sakura. For more information here, the MC is a magician and apparently he'll attend a magic school in order to allow his skill to grow. No much word here other than it would be better to expect Windmill VNs as charage, just like Sankaime.

That's all for this week VNTS Review along with my AX commentary, and see you next week.

PS - For the title, seeing that recently I realized that Nine did have Atsuhi Abe as the MC and Satomi Arai as the mascot, I decided to do a parody for Toaru series because both of them were the casts in the anime adaptation. For the parody in this case it would be Index or to be exact the translated version (A Certain Magical Index), and I change 'Index' to 'Kyouko' because we have Amatsutsumi announcement. For more info, Amatsutsumi did have the setting that some people did have superpower and seeing that there's no scientific setting the source of power is most likely magic. While for Kyouko, it's the name of one of Amatsutsumi's heroine and that she have superpower.

littleshogun

As for this week VNTS Review title, I decide to use one obscure NISA game (The Witch and the Hundred Knight) so that we have 'The Witch and the Headless Knight'. For more elaboration it's because we have headless knight antagonist in Ninja Girl VN that was released at this week, and witch heroine in Majokoi that was almost ready for the release (Yeah it's very cliche I know). Welcome to this week VNTS Review, and if I may frank here this week is kind of dry because we only have less than ten updates. Although if one want to think in a positive light, perhaps all of the localization companies are preparing for AX so they didn't have enough time to make the updates. Anyway let's see what I can write for this week despite the lack of updates here.

As suspected we didn't have Mangagamer announce one announcements for AX, because they increased the number of the announcements to four. While we can speculate what kind of title that Mangagamer would bring (With one clue was pointed towards Sakuramori), at least we can certain that all of those title from Mangagamer available partners so no announcements from the new partners. Other than that, once again we have Sideboob hardcopy release back at June 27th and Hapymaher hardcopy back at June 2nd. While I still don't know if Mangagamer would announce another Purple Software VN (Or Hapymaher FD for that matter), at least Mangaggamer sales on Hapymaher is looking good seeing that Manggamer print the hardcopy for it.

While I did say that this week is lack of updates, actually we have Ninja Girl release in which it's one of Sekai VN that was written by Harumade Kururu writer. While Harukuru here is a sci-fi VN that deceivingly begin as nukige, actually the writer here was more experienced in writing supernatural story since back at 2003 and it show in Ninja Girl here in which the girls must face a headless knight. While both of the premise and the setting is quite promising, too bad that apparently the VN itself is quite short so we may not get a satisfying conclusion. Still it might be interesting though if you just want to see the girls, because after all the girls are looking good. Almost forgot to say that the MC is the titular ninja girl, and that there's no male other than the headless knight. We also have Sekai open the Steam store for Majokoi and that they'll give us more info on Majokoi AX later, so hopefully they'll be able to fulfill their promise on give the info later (And possibly also announce Nanairo release exact date).

We only have one update, and the updates was in regard of usual Eustia in which it's currently was at 71.68% translated with Eustia's chapter was at 6.48% translated. There's also the matter with Pure Pure translation project, in that the translator said he alreasy finished his urgent real life matter so hopefully he'll be able to work more on Pure Pure. Like Sekai we also have a release, and that the release is a loli VN in which there's no much info other than apparently the loli heroine was run away from home and met the MC. Just in case you didn't like loli VN (And feel uncomfortable by that), then there's Taimanin Asagi Premium Box release in that it retranslated six nukige that was already translated a long time ago, so if you felt unsatisfied with the older translation you can replay it by using the new version.

I guess that's all for this week VNTS review and I'm sorry if this is a bit sort here. See you next week.

littleshogun

After 2009 and 2012, this time I'll talk about 2010 in which there's still quite a number of good VNs being fan translated while at the same time Mangagamer was slowly making their way to be more active. Of course obviously we still didn't have Sekai yet and JAST here is still idling with they readying the release for 2011, and apparently from what I remember they already got infamous because on how they only announced fan translated projects or something like that. As for the list here, the rule is still the same with no nukige, no otome, no BL, and no fandisc in the list. Let's see what kind of good VN that we have at 2010.

10. Daibanchou -Big Bang Age- (VNDB 7.50)

Another VN that was translated by Aroduc and that was released by Alice Soft, so it should be pretty obvious that Daibanchou here is another gameplay VN. For the premise, we have our hot blooded student Zanma Ruga transferred to a school in Tokyo in order to cure his fiancee's curse, and that he must collect the magical items to achieve the gals. There's a problem though, namely that the items was held by some powerful school leader so Rouga must gather his army in order to take the items. By the way in here we have a setting where the world was invaded by the demon and that each student did have superpower, and the strongest one would be the school leader (Rouga here is one of the strongest student). Since this is Alice Soft VN, it's possible for Rouga to have sex with other woman even though Rouga himself already have fiancee (Well she allow it if I remember). As for the gameplay itself, it's sort of crude version of Sengoku in that you can't do multiple battle per turn, although the most significant things is that you have time limit in which it force you to play several times if you want to get all of the characters. Even then, I'm still find that Daibanchou here is quite fun and that Rouga was not as selfish as Rance (Not say a lot though).

9. Kikokugai - The Cyber Slayer (VNDB 7.54)

There's a story abut a Ki Master (Kong Taoluo) who lost his sister (Ruili) that married to his best friend (Haojun), because her husband way of showing his affection by brutally rape her and split her soul into five (Also storing the souls in the sex cyborgs). Enraged, Taoluo decided to kill Haojun and try to get back Ruili's soul by fusing all of five separated parts, only that it's not as easy as it looks seeing that Haojun became the Chinese mafia leader and that he handed the other four sex dolls to his trusted four cadres who each of them are quite strong. Seeing that there's no other choice and the cadres are also helping Haojun showing his affection to Ruili, Taoluo decided to kill them as well even though it may prove too much for him. As for the releases we have two version with the original one was back at 2010, and at 2015 we have the remake release in that it have improved graphic and voice from famous seiyuu (Including Yukari Tamura as Ruili) in exchange for slight CG censorship. We also have JAST was abut to release it since back at 2011, but considering that we already have the remake translated let's just say that it'll be redundant release if they ever manage to release it. Almost forget to say that this is another Urobochi's work, so obviously don't expect happy story here.

8. Narcissu 2 (VNDB 7.58)

The second part of Narcissu duology in that it tell us the story abut our main heroine Setsumi before facing a certain ending that rumored to made some reader spent a lot of tissue, and apparently the same rumor would hold true to this VN as well (After all Narcissu is categorized as utsuge not for nothing). Anyway as for the premise in the first part we have Setsumi was go through the journey with the nameless male MC seeing that she didn't have a lot of time thanks to her disease, and in this second part here we'll roll back to seven years ago when Setsumi was at 15 at the hospital. At the hospital Setsumi will slowly befriended Himeko who is also a car otaku, and that Himeko have some problem with her faith because of her past. As for the release it's an unique one seeing that the author himself did approve the fan translation just like True Remembrance, and that this release was also combined the first part that was released back at 2005 so you can get this to play Narcissu fully. There's also Sekai rereleased this back at 2014, although of course by then it's release is already redundant. For the bonus, here's the second part opening and as usual eufonius here did a good job.

7. Da Capo 2 (VNDB 7.62)

Took place ~50 years after first Da Capo and ~20 years before Da Capo 3 Prologue, once again we have our advanture at Haysunejima in that it was famous because of the everlasting sakura that can grant any wish. This time our MC is Sakurai Yoshiyuki who been best friends with Junichi's (Da Capo 1 MC) granddaughters, and those two granddaughters are also one school with Yoshiyuki. Other character to note is Sakura (Returning character from the prequel, and Junichi's cousin who doubled as one of Da Capo heroine), in that she's the principal of Yoshiyuki's school and that she didn't aging for ~50 years because she's a magician and all. As for the writing it's generally accepted that the routes writing here did improved from Da Capo, although there's a flaw as well though in that Koko's route which became infamous because Yoshiyuki here prefer to make some drama instead of resole it calmly. Other than that, this time Circus learn from first Da Capo in that they place the main heroines (Junichi's granddaughters) routes unlocked later instead of available from the first. Lastly we can play 'passionate Hitomi Nabatame-voiced love-making' scenes here, because we have Nabatame voicing Nanaka who as we know is quite similar with DC Kotori.

6. Eien no Aselia -The Spirit of Eternity Sword- (VNDB 7.65)

An isekai VN in that we have our siscon MC Yuuto was summoned into anther world, and forced to work for a warmongering king that want to expand his territory as much as possible. To make it worse, the sword that Yuuto weld is a sentient being and Yuuto himself is could be succumbed into the sword's influence and thus make the people around him suffer. Of course seeing that it's a VN Yuuto is not alone in that he have female companions with one of them is the titular heroine Aseila (ie the main one), and that her ending is canon thanks to a certain character at Senarukana (The sequel). As for the release, while back then it's censored at least it could be justified because back then Xuse still not released the perfect edition in that it contain both of PS2 contents and 18+ contents, and that Dakkodango (Later will become Fruitbat) already finished this back at 2010 (Besides the PS2 contents are more than enough to make up the censorship anyway). After a year (At 2011), JAST rereleased this and it's still censored as it is. While they gave a reason in that they didn't want to take a risk on the lolicon contents, I'm more convinced that they didn't want to do an extra work to either translated the sex scenes or working on the Complete edition.

5. Remember11 -The Age of Infinity- (VNDB 8.01)

The most infamous Infinity series, manly because the fact that the ending was quite abrupt thanks to the conflict between the staffs that didn't allow them to have a consensus in regard of the true ending (Or so that's what I'd read somewhere). This VN is also the second Infinity series to be translated after Ever17, although people was more well aware with the controversy though. As for the premise, we have two accidents in that both of Kokoro (Female MC) and Satoru (Male MC) did get trapped around the place where the heavy snowstorm is happen. As for the circumstances we have our Kokoro was one of the surviving victim of a fatal airplane accident, while for our Satoru he apparently was abut to be murdered only to be survive and trapped in a snowstorm. To complicated matter, both of Satoru and Kokoro was somehow can swap each other soul in the most impossible circumstance seeing that both of them was separated for around a thousand kilometers and more importantly the accidents were happened in the different years. As for the solution here, at least we can still guess what's really happen if we get a certain bad end, although for now most of the solution is only hypothesis though.

4. ef - a fairy tale of the two (VNDB 8.13)

If back at 2009 we have Aoishiro as the most beautiful graphic in regard of translated VN, then in 2010 we have ef in that we can say this as minori's Magnum Opus. And it really show considering that it's still famous because of the arts, in that it's still be able to rival some modern VNs graphic (And both of ef opening here is really show good animation thanks to Makoto Shinkai). Another thing to note is that apparently ef was released back at when both No Name Loser (NNL) and minori did have a conflict of interest, and that the incident was called minorigate. In the end it's hard to say whether their closure can be called bad karma or not, although seeing that in an instance they say that they didn't need foreign support or something like that perhaps it is. It's still unfortunate though that minori is no longer after their big fail in Supipara.

As for the VN itself, it contain five different MC with five different love stories. While at the first glance this looks like separated stories, actually there's a Myth Arc happen behind it and it also happen that each characters in each stories turned out have some connections with each other to a degree. As for the Myth Arc, we have our main MC Himura Yuu have meeting with the main heroine Amamiya Yuuko at the church in the Christmas Eve, and both of them reminisce on how they help some couple along with their own love story. For additional note here, we have Mangagamer act as the third party in regard of minorigate, so in order to resolve the conflict they decided to allow Mangagamer to own minori's license. So obviously Mangagamer did rerelease ef at the latter years, and the release is not so redundant because they add the Extra menu that was missing in 2010 release (Probably because NNL release it hastily back then).

3. Symphonic Rain (VNDB 8.19)

Also known as the only rhythm gameplay translated VN (So naturally ther'll be some insert song), and that it's only all age release in which it's logical seeing that we have well-known seiyuu voicing the heroines here. It also have rerelease as well back at 2017 by Degica, in that it change the graphic slightly (Not as drastic as YU-NO remake). And for the most important part, the songs and the BGM here is the late Okazaki Ritsuko's Swan Song because she compose the BGM for this VN before she passed away back at 2004. The premise is we have our MC Chris attend a music school in a city that always raining, and he somehow managed to befriended a fairy. One day he's about to graduate from the school and that his last test is he must play a fortell to allow his partner to sing along, and that it might be too hard for Chris seeing that he didn't have much friend. Even so, there's no choice for Chris other than to search the partner to do his graduation test. While graphically wise this VN would give you the impression that it'll be a lighthearted story (Especially the rereleased one), don't be fooled by that because like Hakuai (Same developer) some of the ending are quite heavy. 

2. G-Senjou no Maou (VNDB 8.47)

The most famous VN that was translated in 2010 and also the most controversial rereleased by Sekai (At 2015) because not only the license itself is redundant, it's also because Dovac was use his trusted brand of public communication to respond the criticism in regard of the censorship back at VNDB, and let's just say that it make me face-palmed there. Granted that Sekai was finally release the 18+ patch for this at April, but even then (And even back at 2015) most people are already know and discuss about this a lot so more or less people already know about this (If nothing else at least it's good for newbie). Controversy by Sekai aside, in here we have Kyousuke who is a stepson of a head yakuza and that he was intelligent. One day, he crossed path with a beautiful intelligent woman that have messy long hair (Haru, who also the main heroine here), and that she's chasing her nemesis who known by the alias 'Maou'. And so the curtain for the battle of wits between Haru and Maou was started, and little did Kyousuke know back then that he have much more involved into the battle more than he know. As for the route structure, it'd use the ladder system in which Kyousuke can either pick a girl or keep going until he reach Haru's chapter.

1. Higurashi no Naku Koro ni Kai (VNDB 8.70)

The second part of Higurashi that contained the last four chapters (Higurashi have eight chapters for the reminder), and unlike the first part this time we'll going to uncover the truth behind Hinamizawa tragedy and mystery. As for the release while back at 2010 Mangagamer only released Matsuribayashi instead of full version of Kai, it still count here because Matsuribayashi here is the last part of Higurashi. As for Kai itself of course things were still as bleak as ever with death and all even though it's not as scary as the first part, but this time our Keiichi and friends are starting to uncover some information. That said even with the horror was slowly diminishing, Chapter 5 (Meakashi) was also quite infamous because of some action that was quite horrifying. This is also the part when Ryukishi started to ask some help to compose the BGM instead of rely on the free BGM, and it really show seeing that the soundtrack was considered as being very good. For more info Mangagamer was also rereleased this along with the first part, and the only chapter that was still unreleased is Minagoroshi (At 18th later) and Matsuribayashi. For the opening I'll use Miotsukushi opening in which it's the PS2 alternative ending for Higurashi, although it's quite fitting anyway for Kai's opening.

That's all for 2010 list here, and as you can see some of the releases were rereleased officially with the most notable examples are G-Senjou and ef. Another thing to note is that we got many good VNs, and also JAST was starting the decline in regard of their activity (They started to be more active at 2011 if I remember). We also have some drama though, namely with minorigate in which apparently it's because minori so traumatic with Rapelay incident so much that minori was lashed out. Honestly both of Rapelay and minori VN are very vastly different, but remember back then the stigma that VN was a porn games for Westerner is still stronger compared to nowadays. I hope you'll like my list here.

PS - As for the title, seeing that we have Symphonic Rain and G-Senjou released back at 2010 I decided to combine those two so we have 'Rain on the G String' as the title. For additional note here, G-Senjou title is derivative of Bach's 'Air on the G String' so of course I change the 'Air' part into 'Rain', even though it was impossible in the real life (It sounds romantic though). Forget to say that both of Symphonic Rain and G-Senjou did have music as the topic, and the latter did remixed 'Air on G String' to be used as a BGM in the G-Senjou soundtrack itself.

littleshogun

For the title I'd combined both of Aokana and Noraneko because we have a big news in regard of those two, and the title here is a derivative of Noraneko localized title (The Princess, the Stray Cat, and Matters of the Hearts). As for 'The Coach' part it should be obvious that it's from Aokana in which it's our Aokana MC (Masaya, which have same name as Evangile's MC) role, while for 'Matters of the Censorship' part it's because Harukaze here have a brilliant idea to release Switch version that was obviously censored for overseas instead of regular version (With 18+ contents obviously). As for 'Goat' part, well it's because we have Noraneko episode 6 in that we have a real life goat instead of usual animation, and I'm not making this up here. Anyway welcome to this week VNTS Review, and as for this week other than aforementioned big news we have some updates from Sekai and Mangagmer here, so let's see what I can write for this week as well.

For the roundup of fan translation, we have Eustia was at 71.55% translated (Eustia's arc was at 5.53% translated) along with past halfway edited (At 51.97% edited the all of the chapters up to Irene's was already edited), 4,379 lines from Pure x Connect were edited, and Summer Pocket was at 30.30% translated. We also have one release, and apparently it's a VN with shota MC that was about to experience a summer camp together with some elementary students female. Said camp was have some activity that was surely involved with some reproduction process, and one of the tags at VNDB is nukige. Do the math. While I'm not quite fond to that kind of VN (And it can be very disturbing for some people), it's not like I can forbid someone to liking a particular stuff anyway because each people did have their own interest (Although I can't help to notice that the translator is like shota and loli VN though).

The big release for this week is Noraneko, although ironically it's been censored here seeing that for some reason Harukaze thought that the overseas would easily accepted Switch version without the option for seeing 18 scenes. While granted there's some reason such as license and stuff like Phlebas said, it's not like it would be hard for Harukaze to handle the license seeing that there's a lot of release like that (The exception are Pulltop's releases obviously). The only reason that I can think of is that they afraid that Steam would randomly banned this if they localized 18+ scenes as well. As for the cut, it's pretty big seeing that apparently ~30-40% scripts of Noraneko are sex scenes, and unless the change is worth the cut then it mean that it's censorship is worse compared to Miagete (For comparison ~17% of Miagete's scripts did cut to get rid of the sex scenes, and it's already big enough). As for Noraneko itself I think the synopsis at the Steam store is enough for the premise so I'll just say that it's too bad that Noraneko is censored, even though I know that three of the main heroines seiyuu (Kirihana, Sendai, and Kotori Yuuka) will appear at Senren Banka later (Obviously will be not censored).

From Sekai we have a lot of their project was at preparation stage, so it's hard to describe in general here. The only release that they have is that they'd already release Ninja Girl back at 24th (I'll try to talk about it at the next VNTS Review), and that that they already almost ready to release Nanairo (Hopefully by July end). For the roundup we have Nine episode 2 was started the QA, Kemomusu do the build check before QA, Nekonin 3 was awaiting build from the developer, and Sanarara was about to start the editing. We also have Bell Chime otome VN spin-off release, in that if we remember the main game of that was released by Sekai (This time the developer decided to release it without Sekai's help). As for the premise, it'll tell us the story of our female MC after she finished the adventure that she was gone through together with five poor men back at the main game, and that we'll going to see her ordinary life here. While granted that the heroes are still not as handsome as usual otome VN heroes, at least it have sex scenes like the main game (It's still rare to see otome VN with sex scenes being translated here).

As for Mangagamer's update, this week most of those was focused on the secret projects because almost all of their revealed projects are either already finished the testing, in testing, or finalizing the build for the release. But before going to the update, we have surprise news from them in that they managed to have Steam allow Amrilato to be sold at their store which obviously mean that the Steam user can buy Amrilato directly from Steam. I don't really know though who or what pressured Valve to allow Steam change their policy in regard of Amrilato quickly (It need more than four months for HGB to be available at Steam store), but I guess it's good for now that at least Valve is a bit willing to hearing. As for the update roundups, we have Maggot Bait finalizing the release build, WanNyan was at 55% edited, Kyonyuu Fantasy 2 was in setting, and both of Imopara 3 and Haretaka finished the testing. For the secret projects, we have 6th was at 76% translated and 36%edited, 7th was fully translated and 92% edited, and 8th was fully translated along with 40% edited. Out of all updates, I'm just glad to see that Haretaka here finished the testing. Also apparently Managamer will bring one announcement to AX, although I wonder though if they'll really only bring one.

To me the biggest news to me is not Noraneko release because it's censored, but rather Aokana's physical copy KS. As fr the KS itself like Nekonyan said beforehand the base goal itself was quite low, although to tell the truth I didn't expect the base goal was at 10,000 euro though (I expect at least around 20,000 euro just like usual Sekai physical copy KS). In any case, the KS was very successful in less than a hour after the launch which to say was quite a record. As for now, currently it managed to gather at around 58,000 euro and already managed to reach the third stretch goal, and perhaps they'll be able to gather 70,000 euro considering that it's still 35 days left. In any case I just hope that Nekonyan will be able to deliver the KS goods (I'm not quite interested with the prize), and that they'll deliver the download version at their promised time (Around August end). Almost forget that I like Nekonyan also provided Aokana OST, seeing that sprite didn't manage to add the Music Collection at the VN itself.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week. 

littleshogun

Following my list of translated VNs at 2009, I decided to follow up with 2012 translated VNs list. Also yeah I decided to talk about 2012 first even though I'm supposed to talk about 2010 list, because back at 2012 there's some decline in fan translation and yet there's still no increase from the official release, and I think it might be the best if I'm focused on the hard year first. Regardless the different order here, the rule is still the same in that there's no BL (Togainu no Chi), nukige (Monster Girl Quest 2), otome (The Second Reproduction), and fandisc (Tomoyo After (Sort of)) here. As usual let's see what I can write in regard of 2012 VNs list here.

10. Otome wa Boku ni Koishiteru aka Otoboku - Maidens Are Falling for Me! (VNDB 6.94)

Yeah this is the first VN in the list that did get average VNDB score at below 7, and it's because most of the better translated VNs at 2012 did come into the categories that usually I tried to avoid like I said above (Although it's more like my taste though admittedly). As for the premise our MC Mizuho that was voiced was told to attend a school by his late grandfather to fulfill his last wish, in that he want to see his grandson attend the same school as late Mizuho's mother. Of course nothing as simple as it seems because turned out that Mizuho's mother did attend all girl school and that Mizuho is a male, although with the help of his cousin (Mariya) there's no problem at all though seeing that she just do a make up to Mizuho and it fit very perfectly seeing that Mizuho is already have female like appearence. And thus begin Mizuho's adventure in the all girl school in that turned he managed to fool almost all students except for one people (Shion who also act as the other Secret Keeper after Mariya), and that he was adored by all girls as their onee-sama. As for Otoboku here granted it's less popular compared to similar title such as Tsukiyori, but it's very nice to see that we can have VN that have trap MC with the female heroines such as Otoboku here being translated.

9. Never7 -The End of Infinity- (VNDB 7.01)

The last of Infinity trilogy to be translated after Ever17 and Remember11, and out of those three VNs it's the most lighthearted one seeing that this is the first part of the trilogy, so it's understandable if someone find that this VN is more leaned toward moege a la Memories Off in the beginning instead even though there's some mystery that was established at the beginning. Although like other Infinity series, this VN did have Arc Number though and in this case it's 7. As for the premise we have our MC Makoto who was attend an extra seminar at the resort island thanks for him being tardy at the university, and that he saw a dream where he saw a girl was dead at April 6th. After he woke up, he realized that the date was at April 1st so essentially Makoto did have five days to figure whether his dream will be really happen at Aprl 6th or not, and if it would be happen what kind of action that Makoto should take to prevent the tragedy. This work was also mark the first work of Lemnisca, in that back then GundamAce also post this translation project back at TL Wiki. As for my comment here, it would be better if we expect this as moege instead of hardcore sci-fi VN so that we wouldn't be disappointed here, seeing that the sci-fi element only appear at the later part of the VN.

8. Period (VNDB 7.17)

Out of all Littlewitch VNs that were translated, only Period here that did have Japanese place setting or to be exact the place setting was at Nagasaki which is very notable because usually their VN did have European setting. The other matter is that the art here is not very fitting seeing that Littlewitch's usual artist (Ooyarii Ashito) was in charge of the characters design, and let's just say that his design here is not fitting for the Japanese setting despite being beautiful there (And let's not forget that the characters did have Japanese name while at the same time did have Euorpean look). As for the premise, we have our male MC Mitsuki who supposedly did have a boring life and have been seeing vague disturbing dream. At least until one day when he get the key to the observation (Or to be exact Mitsuki was forced to accept it), and after that he did have his fated encounter that was cause Mitsuki's days become more exciting in that he can date one of the eight heroines here. Anther interesting things to note is that we'll going to have angel heroine here, in that the appearance of the angel here is also one of the plot point here. What I can say is that if you didn't like the story here, at least you can play for the art in which it's quite beautiful.

7. Dengeki Stryker (VNDB 7.33)

This VN is a unique one in that it did have two releases and thus two opening. The premise is goes like we have our MC Yamato who is a big fan of the shounen manga (The title drop), and that he formed his personality in that he have a lot of sense of justice. Although too bad that he always fail to protect his childhood friend Haruna so much that he always feeling down because of that. Nevertheless Haruna was always grateful for what Yamato did and she felt so sad when she must move from Yamato neighborhood, and of course Yamato can't accept that. After Haruna announced her move away, Yamato met with the Memory Collector that willing to grant any wish in exchange for his memories, and seeing that he was still a child he decided to make his wish to become the hero of his favorite manga. Thus Yamato became Stryker Zero and at the same time he must fight the enemy that he was inadvertently bring from the manga.

As for this VN, unlike both of Kira Kira and Deardrops this time Overdrive decided to go with write about cliche shounen superhero story, and it show. As for the release, we have two releases in that first we have Dengeki Stryker with only three routes available, and then we have Chou version in that it expand the story by adding three routes (Two of Chou's route did have dating the antagonist routes). Also since Dengeki Stryker here is more or less created like cliche shounen manga, it's easy to forget that this is eroge as well so it's easy to surprised by the sex scenes (We shouldn't focused on that anyway). As for both of the opening, I must say that Masaki Endou here did the good job for both of those and that those two opening really fit the atmosphere of the VN itself (Hot blooded).

6. Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ichi Ya aka Higanbana no Saku Yoru ni - The First Night (VNDB 7.40)

This time our Ryukishi07 decided to create the novel, and turned out that he didn't managed to achieve satisfactory result for that seeing that it was cancelled. After that he tried to adapt it into the manga as well, only to have it cancelled as well. And thus he decided to create the VN of that, which in turn it's the best version here seeing that it did have music and that (Well 07Expansion VNs always did have good OST). As for the art, while it's still not as good as usual VN at least it's not so bad and that it somehow very fitting. For the premise, we have one bullied girl (Marie) was offered to be the 8th youkai at the school, and that Marie was offered by the titular Higanbana who is one of the youkai. From there we'll see on how Higanbana going through the school that did have seven youkai who ruled over The Seven Mysteries, and eventually knowing more about Higanbana herself. As for the release, the VN was divided into two part and the first part was released back at 2012 while for the second part it was released at 2014. Almost forget to say that Higanbana here is more or less a compilation of the short story so we'll going to have multiple MCs here, although Higanbana here is remain the most important character here (Her title and all).

5. Duel Savior (VNDB 7.41)

One of Aroduc's works, and obviously it'll be a gameplay VN. As for the premise, we have our MC Taiga who is also happen to live alone together with his brocon stepsister Mia. One day after both of them going home from school, Mia find out a mysterious book. After that, both of them were suddenly teleported into another world (Avatar) and then one of the people who summoned them tell Mia that he was chosen as the Savior candidate. Although while it's usual that the male that was always the chosen one, this time the people was confused because there's a rule that the savior is always female. In order to resolve the case, they decided to test Taiga in order to determined whether he really fulfill the the criteria as Savior candidate or not, and turned out that he was passed because he can summon his weapon. From there both of Mia and Taiga attend the Savior school in order to prepare them to save Avatar.

I guess we can say that Duel Savior story here would be amounted to be usual isekai story, which is more unique than it sounds seeing that surprisingly the story where the hero was summoned into another world and gathered the harem is very rare in the VNs while it's pretty abundant in the light novel (I can only recall that the same VN that this kind of story are Aselia, Seinarukana, and Koihime Musou). Another thing to note is that for the gameplay we'll going to have fight game, although the fight is easy to understand though. Also like Baldr Force Duel Savior here did have PS2 port too, and that our Aroduc did work very hard in order to bring PS2 voices and contents into PC version, so you can hear Nabatame and Shizuka Ito voice if you wish (Too bad that there's no 'passionate Hitomi Nabatame-voiced love-making' scenes seeing that Nabatame here is voicing PS2 version). As for PS2 opening, at least it's more fitting compared to Baldr Force PS2 OP.

4. Forest (VNDB 7.55)

As for this VN, instead of usual Sakurai Hikaru who usually write for Liar-soft we have Hoshizora Meteor (His works (Kusarihime) was said to inspired well known VN such as Saya no Uta and Cross Channel), and also this VN is the sixth work of Amaterasu while at the same time third Liar-soft VN to be translated. Also apparently this VN did have a lot of Mind Screw and Metafiction or something like that, so you'll need to think a lot when you play this. Even then you may not understand any of that, because there's no exact answer for the story so you must figure the answer by yourself. That aside, at least I can understand the premise in which it goes like there's a phenomenon called Forest that was started to swallowed up Shinjuku. And then there's five people who somehow was chosen to fight back the phenomenon (The five people themselves are fit Five Man Band trope to a degree) and the way to fight it was through the riddle or something like that. There's also some reference from the popular work such as Winnie the Pooh, Lord of the Ring, and the most obvious of all Alice in Wonderland seeing that we got a mysterious girl called Alice here. Another thing to note is that the sex scenes at this VN might be quite disturbing.

3. Deardrops (VNDB 7.56)

To answer the critic Deardrops's writer here is probably like to write in a dramatic way (Apparently he'll carry his dramatic writing into Bokuten), so we can't exactly fault him for using some of (Not clever) plot device. Even with that in mind I'm still mind of Rimu's route though in that to me it's being redundant, although maybe I'll change my mind if I manage to replay this. As for the premise, we have Shouichi (Our MC) who fall into depression after he injured his arm back at Germany, and seeing that he's a violinist it's very serious matter. One day after he's fascinated with the rock show like Shikanosuke from Kira Kira, he decided to form a band with some eccentric talents including the aforementioned Rimu and straightforward high school girl Riho (Who also the main heroine, and that her route is the central focus of this VN). From there, Shouichi started to find a new passion when he play together with his bandmate, and then pull himself from the depression. As for the VN here, Rimu aside this is another Overdrive VN which mean that this VN have more focus on the music like Kira Kira, although unlike Kira Kira this time Shouichi here is a young adult and that he work at the bar before form the band.

2. Hoshizora no Memoria -Wish upon a Shooting Star- (VNDB 7.86)

The first translation was released by Insem, in which it did contained some minor controversy. Namely that he decided to change Mare's sex scene CG into dolphin which is quite reasonable seeing that Mare is like a child and Australian law (Insem was live in Australia) is strictly banned lolicon, and yet quite questionable (Well it's easy to fix anyway). Fast forward to 2017, Sekai decided to rerelease this by using the new translation that was worked on by Akerou and apparently the translation for that was heavily criticized (Well it's another redundant release by Sekai anyway). Controversy aside, the VN premise was in regard of our MC You (Yeah that's his name) that was move to the town where his aunt live and that he's been at the town when he was a child. One day he decided to go to his childhood place and at the place he met a shinigami (Mare) who somehow resembled his missing childhood friend. From there You decided to investigate the shinigami while at the same time enjoying his school life at the Astronomy Club. Anther two thing to note is that the common route is been criticized as a long one, and that the staffs behind the VN (FAVORITE) was said to take a liking to mysterious loli as shown with Mare here.

1. Kamidori Alchemy Meister (VNDB 8.19)

At first I'd read Taka-jun review on this at 2011 (The review in question), and then I decided to forget abut it seeing that it's still untranslated back then. At least until 2012 when I saw this VN was shown at a certain site as being translated in the morning, and after did some research I find out that back then Aroduc released it quietly. Of course seeing that Aroduc was the one who translated this it mean Kamdori here is a gameplay VN, and a heavy one at that. The premise is that we have our MC Wilfred aka Wil who was abut to take a test to determined whether he'll pass as an alchemist or not, and he passed easily. From there Wil established his workshop, and decided to work very hard in order to make people around him smile. Of course he's not alone at this quest seeing that he need bodyguards, and he'd manage to got three girls as his bodyguards not long after he become the alchemist. Yeah we supposed to not put the focus on the story because Eushully here is more famous as gameplay VN maker, and so far only two Eushully VNs that were being properly translated. As for the gameplay, there's a lot to do but basically this is a strategy RPG with emphasis on selling the items (And you can get game over from losing all of the money).

While there's still some good new releases like above there's fewer fan translation compared to last three years though, although to be fair most of well known VNs back then were already translated and Lemnisca was focused on I/O (Ixrec was also focused in Rewrite). To add more problem on that the official is still no aggressive like nowadays seeing that Sekai was still working together with JAST for releasing School Days, so there's still no much release from Sekai (Duh). Still 2012 here is also important year as well in that it bring Kamidori as the first translated Eushully VN along with the completion of Infinity trilogy after we have both of Ever17 and Remember11 being translated, so yeah it's not a bad year here.

PS - As for the title I decided to add alchemist part from Kamidori into the literal translation of Hoshizora no Memoria (Memoria of a Starry Sky), so we have 'Memoria of an Alchemist' as the title although obviously we wouldn't read the diary of an alchemist here.

littleshogun

Since we have Amrilato release that focused on Esperanto language lesson and that our female MC did get trapped in anther world that have Esperanto as the man language, I decided to just using the literal translation Trapped in Another World trope in Esperanto here so we have 'Kaptita en Alia Mondo' as this week VNTS Review. Welcome to this week VNTS Review, and while today we have Noraneko release my focus here would be more on Nekonyan updates along with Amrilato release (I'll try to talk about Noraneko at the next week VNTS Review). What I can say abut this week here would be slightly calm compared to the last week, simply because there's no updates from Sol Press and no new VN announcement. Let's see what I can write for this week as well.

For fan translation roundup, we have Eustia was at 71.42% translated with Eustia's chapter was at 4.56% translated, Loverable was at 67.08%, and Rhapsody's append and NG+ contents was at 80% translated (Along with some ongoing progress such as menu image work, Chapter 2 TLC and editing, and terminology translation). We have a release from fan translation here, although the release in question is a nukige though in which apparently it's the sequel of a NTR nukige that was released back at December 23rd (I already forgot about it). Speaking about nukige, we also have Cherry Blossom Kiss did release their own nukige in which it tell us about on how both of Shingen Takeda and Uesugi Kenshin are female and that both of them fall in love with the same person (By the way back at Sengoku Rance only Kenshin that was female). Well go get those two nukige if you interested with that and have fun, and by the way those two didn't featured loli heroines although you may didn't like NTR one though.

Once again we have Mangagamer did have Amrilato release, and once again since they released a VN it mean that they already planned a release at the next month. The release in question is Minagoroshi in which it'll be released at July 18th, so it mean that finally we can have Higurashi's penultimate arc voiced with PS3 graphics. Back to Amrilato, as for the premise we have our female MC Rin suddenly stuck in a world when everyone only fluent in Esperanto. Obviously Rin is in panic seeing that she can't communicate thanks to the language barrier, until she met with a cute girl with the name Ruka who can speak Japanese a bit. From there, both of them teach their own language in order to have better communication. Also curiously Amrilato here is banned by Steam, which to say was quite ridiculous seeing that it's all age VN and that it's also doubled as education VN for Esperanto language. Seeing that I can only guess that perhaps the staffs did have something against Esperanto there, so hopefully next time Valve can standardized Steam's censorship. You can still get it from Mangagamer's store though, so get Amrilato from them if you interested and have fun.

Back at last Saturday we finally have Nekonyan decided to use Kickstarter in order to fund their physical copy of Aokana, and they'll launched it on Tuesday. While it's quite an important news in that Nekonyan was finally decided to use crowdfund after saying that they'll try their best to not use it, the more important news to me was that Nekonyan will release Aokana digital version one month after KS ended and the KS itself will going for 42 days, so at most we can speculate that we'll have KS final day at July 30th and Aokana release at August 30th (I'll still keep my eyes on the KS though). While the dates is sounds plausible, for now it's only speculation though so it might be change in the future. Speaking about announcement, we have an info that apparently Nekonyan did have more well known title although currently they decided to hold back the announcements though until they halfway finished with the work. And apparently one of those was already almost finished so that Nekonyan announced that they'll have release it at December later, so obviously we must wait until December (If all goes well) to know what's the release (Duh).

For the rest of the updates from Nekonyan, we have Hello Lady estimate release time was delayed to late Q3, Senren release was already decided at September, and Makeover release was decided at early Q4 later. While for now I still think that it's too early to be sure about the release time, at least we have a new guide and that they may be able to do it now that they already released four VNs. There's also Melty Moment matter, in that apparently the project is troubled seeing that they lost the translator of this. Although apparently they already got a way to deal with that considering that they'll give us the update about it, so let's wait and see here.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

PS - As for Amrilato's censorship, one can only speculate that the early bath scene there was the reason on why Steam did ban Amrilato, which to say was somehow understandable seeing that even Pulltop who's been infamous for overseas release was asked to do further censorship for Steam release. Also yeah once again Valve really need to be more consistent with their censorship seeing that some of the games in Steam library did have bath scene, and we even have both of Evenicle and Kyonyuu Fantasy on Steam (Those two VNs are have a lot of sex scenes for the reminder).

littleshogun

As for this week review since we have Musumaker partial patch released in which it's at 56% translated along with the release of Sakura MMO 3 back at 7th, I decided to combined both title so we have 'Sakura Brothel' as this week VNTS Review. As for the Sakura part it's pretty much self explanatory, while for the 'Brothel' part it's from Musumaker in which our MC was happened to inherit the orphanage that turned out to be the brothel when the MC must train the small girls that into a fine prostitute (Don't be fooled by the sweet cover of Musumaker, because the sex content of that VN was quite hardcore (Not as extreme as euphoria though)). Anyway welcome to this week VNTS Review and the main feature of this week is the updates from both of Nekonyan and Sol Press along with usual fan translation updates. We also have a releaseS, although it's a nukige and some partials though so it's obviously not a big release. Let's see what I can write for this week as well.

From Sekai we have their fourth secret project that was apparently will featured catgirls again was at 60% translated and edited, and Nekonin 3 was at 92% translated and edited. We also have JAST announced their exact release date for Mamono Musume, in which it'll be at July 3rd later. Safe to say that they put their effort in the projects that didn't took my interest here, but at least JAST did started to giving the routine updates so I guess that's something.

As for the release from fan translation, it's this nukige in that we'll going to have our MC who somehow suffered a curse in that the MC (Hideki) can only drink the breast milk and to get rid the curse he must ejaculate (I assume that the curse will come periodically). Fortunately that his sister in law (Sayaka) was more than ready to provide the mean of the breast milk and a way to get rid of the curse because she was grateful for Hideki (Sayaka was taken care by Hideki when she's being pregnant and Hideki's older brother was being dead), so Hideki didn't need to suffer from the curse for very long. And you better not to think about this seriously other than you supposed to enjoy the sex scenes between Hideki and Sayaka, and doubly so if you have lactation fetish. Speaking about nukige, we have Taimainin Asagi Zero did released their 70% translated patch back at May 26th, so at least it mean that we already have Asagi Zero was at 70% translated.

For this week progress roundup, we have Eustia was at 71.27% translated (Eris's Chapter was at 3.52% translated) along with past halfway (50.27%) edited, Miotsukushi Omote was past three quarter (77%) translated, Loverable was at 65.96% edited, 3,825 lines of Pure x Connect are edited, and Watamasu was at 89% translated. Also for the reminder we have Musumaker 56% patch released, which mean that at least we have Musumaker was at 56% translated in which it's been a while since we see the progress for that. For the last release, we have Gore Screaming Show new partial released in which it's also retranslated the day two of that VN as well so good for them that the project is still ongoing.

This week we also have PQube announced some less known VN (Raging Loop) in that Lemnisca will take care of the translation side, and that apparently it's quite good seeing that it's already got average score at 8.20 from 30 votes which to say is quite good (Most of the votes were at 8). As for the premise, our capable MC (Haruaki) was break off with his girlfriend and he traveled alone to forget her, and he came to a mysterious village in that he was killed by a mystical wolf at his first night. Of course Haruaki was turned back to the time before he killed instead of permanently dead, and that he find out the village did have a secret namely some of the villagers are the wolf spirit that ready to kill the rest of the villagers. So the villagers job is to find out whose the wolf among them and executed the false villager, and seeing no other choice Haruaki decided to join the villagers to find the wolf spirit and hopefully find out the way out of the village. As for the technical aspect, apparently the seiyuu are mostly newbie and that they'll release it for console only (Although perhaps they may have Steam release plan in the future).

For the roundup of the progress, we have both of Sol Press and Nekonyan did compile their progress. From Sol Press, we have Onikiss was at 88% translated along with 85% edited, Nukitashi was at 8% translated, the translation for Mirai Radio was about to start, Kimiaogi's QA was in progress, and the translation for Himawari no Kioku was already started. They also have two secret projects that were already fully translated and edited, although seeing that they also involved in light novel I'm still uncertain whether those two projects were VNs or not (At least until they announce it at AX later if possible). From Nekonyan seeing that Aokana was almost finished with 95% translated along with 70% edited and 5% QC-ed, it's certain that this'll be their next release (They even say that at this tweet) so I'll look forward to the time of the release in which it's probably at this year if all goes well. For the rest of Nekonyan's project, we have Hello Lady was at 40% translated, Senren Banka was at at quarter translated and edited, and Makeover was at 40% translated and edited.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Seeing that nowadays we have many translated VNs, I figure that it would be nice if I can write about some VNs that was translated in the past (Before 2015) because after all there's no present without the past. Also it's always interesting to see on how much the translated VNs did develop in the past and how we'll compared it with the present, so here's my list for translated VNs at 2009. The rules is still the same in that there'll be no BL, otome, fandisc, and nukige VNs here.

10. Galaxy Angel (VNDB 7.50)

My encounter with this was started back at 2006 when I spent my Saturday morning watching this through Animax, and back then I thought that it's magical girl anime. Fast forward to 2011, back then I'm still new in VNs and decided to ask some recommendations from someone, and one of those is Galaxy Angels in which it'd interest me. After that I'd search it and find out that the VN is very different from the anime in that the VN itself did havr usual male MC. As for the VN itself, the premise is goes like we have our MC Tact who is a lieutenant from a space empire, and he's quite lazy. One day, the empire is destroyed thanks to a rebellious prince and suddenly Tact was handed the responsibilities to handle a squad who consist of five girls that was also known as Angel Squad. From there, our Tact who is known for being lazy was decided to handle the girls and hopefully will be able to romance a girl while at the same time put down the prince's rebellion. For more info, this VN was came in trilogy, translated by Aroduc, and that it have the gameplay in form of RTS combat in that the player must control the Angel Squad in order to beat the enemy. As for my opinion, I think it's still good if a bit outdated mostly because of the unintuitive way to save.

9. Kira Kira (VNDB 7.55)

This is my second serious VN after Shuffle and it's the most shocking one, mostly because a certain ending that was very surprising to me back then (At 2010 iirc) because I expected a happy ending like Shuffle. As for the premise, we have our MC Shikanosuke who have a very bitter experkence in that he was dropped off by his girlfriend after his performance on tennis were dropping significantly, and that he's obviously very depressed by that. At least until he met with Kirari who is his friend at the part time job, and he got the chance to watch a rock show with Kirari. Fascinated, Shikanosuke decided to perform as bassist together with Kirari as the vocalist in a band. Other than Kirari, there's Shikanosuke's childhood friend Chie as the drummer and rich girl Sarina as the guitarist for Shikanosuke's band, and they decided to perform at the school festival which to say was quite a hurdle seeing that the school is a strict traditional Catholic school. This VN is also one of first Mangagamer releases, so the translation here might be less refined compared to what we have nowadays (Not that it matter to me anyway). For last note here, the staff here is show a lot of knowledge in music because the producer himself (Bamboo) is also a band member.

8. Kanon (VNDB 7.71)

Very popular VN from back at 1999 seeing that it did established nakige that was mixed with slice of life back then, and also put KEY as the most successful VN developer seeing that it'd adopted to the two anime series along with console ports. One from back at 2002 by Toei in that Yuuichi's (The MC) face is very distorted, and another one from back at 2006 by Kyoto Animation with improved graphic. Since this is very popular VN it mean that there's a lot of VN that was influenced by this, such as Kana Imouto and Da Capo. As for the art, while granted Inoue's art is quite infamous at least it's not as bad like back at Koropokkur. As for the premise, we have Yuuichi coming back to the town where his aunt live after his last visit back at seven years ago, and that he forgot what happened back at his last visit. In there he met with a mysterious girl with the name Ayu, and then Yuuichi started to play more with Ayu while finding out what happened back at seven years ago. Other than Ayu, Yuuichi will encounter four other girls including his cousin (Nayuki), so we'll going to have five heroines in Kanon (Duh). As for the sex scenes, let's just say that you shouldn't play Kanon for the sex scenes even though it was initially sold as eroge.

7. Aoishiro (VNDB 7.73)

The most graphically beautiful VN when it's translated back at 2009, and I think it's still can be on par with nowadays VNs graphically wise. Also since this is ported from the console (PS2), obviously there'll be no sex scenes. The premise is goes like one day our female MC Shouko as the kendo club captain going to the Southern area in order to do the training camp, and that the area itself did have the legend in regard of the demon extermination. At night Shouko saw some mysterious beautiful girl got washed at the shore, and little did Shouko know back then that the girl did have a lot of connection between the legend and Shouko herself. While the story did have a lot of action and supernatural element, there's also a lot of food talk so you may dislike that element. Although the most infamous thing that this VN did have a lot of endings with only five of them were good, so the guide is very neccesary if you want to avoid the bad endings. That said the technical aspect of Aoishiro here is definitely very good, like the aforementioned graphic and also the music in that one of those resembled one of Ar Tonelico 1 hymnos song (Same singer as well). Almost forget to say that this is a GL VN, and there'll be a lot of actions.

6. Sekien no Inganock -What a Beautiful People- (VNDB 7.87)

The second Amaterasu's project after Cross Channel, and one that was based on the poll. Back then Ixrec decided to ask the reader to do the poll in order to determine which next VN that he want to translated, and out of many candidates Inganock here came as the first one in the poll. And so we have Inganock being translated here which also mark the first 'What A Beautiful' Steampunk VN series that was translated into the English (There's also Sona-Nyl that was localized by Mangagamer as well). As for the writer it's said that Sakurai Hikaru here is like to write in repetition, so it's inevitable if someone dislike that kind of writing especially with the Strictly Formula that Inganock have (At least the art here is looking very artistic with the watercolor and sketchbook look). As for Inganock's premise, we have Gii who is an illegal doctor who recover the poor for free and that he live in a city that was affected by mysterious phenomenon known as Revival, in which it caused some disturbance in that some of human being were mutated into part animal. Gii as the one who still looking normal decided to look into the town's mystery along with his old friend (Ati) who's been mutated into the catgirl and a mysterious girl (Kia) that Gii encountered. Almost forget that if you want full voice, you can play the Full Voice version that was already translated as well.

5. Saya no Uta (VNDB 8.14)

The third translated Nitroplus VN after Phantom of Inferno and Chaos Head with the former was written by the same writer (Gen Urobochi), and the background for this VN is the most creepy one with meat and all. The premise goes like we have Fuminori was saved by a brain operation after he suffered a fatal accident, only to have his perception was twisted thanks to the possible mistake in the operation and that he perceive the other human as grotesque creature with inaudible voice. Of course Fuminori being paranoid that he'll become the experiment subject, he decided to not tell his story to the doctor. One day in the hospital he see a young girl in white cloth with the name Saya, and seeing that Fuminori already goes insane thanks to his perception he just accept Saya as it is without wondering what Saya really is. From there both of Fuminori and Saya did the things that is normal in Urobochi's work, and let's just say it'll full of death and all because Urobochi like to killing the characters in his works (Just see both of Fate/Zero and Madoka, in which both of those are his famous works). This VN also picked up and rereleased by JAST at 2011, although it's a redundant release though because there's no change between fan translation and official version.

4. Sharin no Kuni Himawari no Shoujo (VNDB 8.24)

While we have Frontwing crowdfund this VN and they still didn't managed to deliver it, actually we didn't really need to wait in order to play this because we already have Sharin being translated since back at 2009 (ie redundant). If anything at least Frontwing still managed to give us the updates, unlike Sekai who more or less already abandoned their Yuzusoft VNs license. As for the premise, we have a very capable MC Morita Kenichi who come back to his hometown in order to supervise three criminals who coincidentally are girls with one of the girls was his childhood friend as told by his supervisor who also happened to be his teacher. From there, Kenichi did his best to supervise the girls. As for the setting, it's a unique one in that each criminal would be punished by wearing the badge and the wearer must bey the condition that the badge impose, otherwise the criminal would be severely punished. Naturally it mean that Kenichi will find out what's really happening in the girl's life that cause them to face the punishment, and it's Kenichi's job to improve the girls situations. As of Sharin itself, I guess it's quite influential in that Yuuji from Grisaia franchise dd resemble Kenichi to a degree, and that both of Sharin and Grisaia did have the fandisc that resolve the story in the main VN.

3. Sengoku Rance (VNDB 8.35)

The first Rance series to be translated (By Takajun), and also the first Alicesoft VN to be translated. As for the premise, it's very simple with our selfish Rance want to have sex with two princesses and one of his target is Kouhime who happened to be JAPAN's princess (Or Nippon's princess as Arunaru translate it), only to found out that Kouhime was still underage and Rance still have some standard to not going lolicon. After being fast friend with Kouhime's brother Nobunaga (Yeah that Oda Nobunaga), Rance decided to help him to conquer some Nippon territories seeing that his heath is very bad along with his territory is declining and our Rance didn't want to see Kouhime being sad. Like other Rance series, Sengoku here did have gameplay element and after I see some LP of previous Rance VNs along with playing VI I can say that Alicesoft here really refined their gameplay element in here (It also help that Sengoku did set up the big Myth Arc for the franchise despite the lighter premise compared to VI). We also have this being localized by Mangagamer and retranslated by Arunaru, although seeing that there's no much problem with the translation (And Arunaru's reputation as translator is slightly gotten worse) I can say that Sengoku's license by Mangagamer here is a redundant one (At least it's nice that people can get this in English legally).

2. Higurashi no Naku Koro ni (VNDB 8.47)

Once upon a time, there's man who was inspired by KEY's VNs. And thus he created a doujin VN that was attempted to recapture the success, but instead of nakige element the man decided to add horror and paranoia instead (With the man's drawing that was very bad). Also like KEY, his product is very successful so much that it became the man's Cash Cow Franchise. As for the man, he's Ryukishi07 and the product is obviously Higurashi. As for the premise, we have Keiichi who transfer to a rural town called Himanizawa and he managed to be friend with some unique girls. While at first Hinamizawa is very calm and relaxing, beneath that there's a lot of covered secrets that may cost a life to be uncovered, and our Keiichi was realized that as well. And so Keiichi decided to investigate what's really happen in the peaceful Hinamizawa, although too bad that his investigation was already doomed to be failed. Again and again. As for Higurashi itself, it's divided into eight arcs and the first part did covered the four arcs. As for the opening song here, since the original didn't have the opening I'll use Matsuri one (It's very good anyway). Almost forget that Mangagamer did localized this, and if you didn't like the default arc you can use the art from PS3.

1. Umineko no Naku Koro ni (VNDB 8.82)

After being successful with Higurashi, Ryukshi07 decided to tackle another new series in When They Cry and this time he'd write about murder mystery. The premise goes like there's a very rich family that was trapped in the secluded island because of the storm. To make it worse turn out that each of the head's children did have some slight financial problem and the only solution to resolve their problem is a mysterious fortune that the head hide (Also rumored to be borrowed from the witch (Beatrice)). Things not going to be easy seeing that the clue to find the fortune is like a murder pattern, and all of the siblings are more than likely to commit the murder because they are very hostile to each other. As for who is the MC for Umineko, we have Battler (The head's grandson) who was challenged by Beatrice who claimed that she can kill the whole family using the magic. Refused to believe in magic, Battler decided to challenge Beatrice into a game of wits in that he must proof that it's possible for human to do the crime. Like Higurashi, Umineko here is also localized by Mangagamer with the help of a fan group (Witch Hunt) back at 2017, although it's redundant though because there's already a patch to insert PS3 art and Ryukishi's drawing is still bad (He improved at least), and of course already translated.

I guess that's all for 2009 translated VNs, and as you can see most of those are still fan translated (Eight out of 10 VNs) so we can say that 2009 here is the start of fan translation golden era. Also back then Mangagamer was just starting their operation, so it's normal for them to have little number of released VNs (ie Kira Kira and Higurashi) compared to what we have nowadays. Also back then we obviously still didn't have Sekai yet and JAST did release less compared to the last years, so yeah thanks to the fans we can have a lot of good translated VNs whereas most people would categorized VNs as the porn games back at 2009. As for the next plan, I think I'll cover the translated VN release from 2010 up to 2014.

PS - For the title I decided to joined two animal that was noted in both of 'When They Cry' series, and since we have both of cicada from Higurashi and seagull from Umineko I joined two animal into 'When the Sand Crabs Cry'. The reason is simply because sand crabs is also known as sea cicada, and besides it's not the first time someone use 'Umi' part from Umineko seeing that we have When the Seacats Cry doujin VN (TL Note: Umi mean sea). 

littleshogun

As for this week, seeing that I search some Shield Hero material thanks to my binge on isekai manga and that it was adapted to the anime (Which is quite well known), I decided to parodied it with Fata Morgana here because we have Fata Morgana rereleased for PS4 and PSV with side story addition. Another reason for Shield Hero and Fata Morgana parody is because Asami Seto did have the roles in both of the works (Raphtalia and the Maid respectively), and both of her roles did really dedicated to support their master. So for this week we have 'The Rising of the Mansion Master' as this week VNTS Review because Fata Morgana MC was supposed to be the master of the mysterious mansion with the Maid as the helper, and that's all what I can say about Fata Morgana here without spoiling the story (By the way it's too bad that the only voiced section from Fata Morgana rerelease is the new side story from PSV version, and it's a shame because all of the casts of Fata Morgana are quite well-known). Welcome to this week VNTS Review, and as for this week we have slightly more active with Sukiren got released and we have the news in regard of Noraneko. Other than those two big news, the rest of the updates is more or less just the usual updates. Let's see what I can write for this week as well.

For fan translation at this week, we only have Eustia was at 71.07% translated with Eustia's Chapter was at 2.02% translated and Miotsukushi Omote was already past halfway (55%) translated. Not too much I must say, so I think that's all from fan translation at this week. We also have JAST finished the editing process for Katahane in both of English and Chinese language, so perhaps the time for the release is almost close although it still didn't change my opinion that JAST's announcement on Katahane is redundant though. Speaking about announcement, we have Sol Press will join this year AX along with Sekai, Mangagamer, JAST, FAKKU, and Aksys so perhaps we can look forward to Sol Press announcement on AX later, although of course I'm still interested with the other companies announcements as well.

We have Noraneko's demo release and we also have Noraneko exact release date, in which they'll release it at 17th later. As for Noraneko here, apparently they have a lot of issue in regard of financial so much that they decided to not localized the sex scenes. While at the very least I can try to understand the situation, a censorship is still a censorship so I'll just treat Noraneko here as censored VN like both of Konosora (Before restoration patch released) and Miagete, which is a shame considering that I like the casts (Even though I know that I can hear the casts again in Senren Banka later) and the graphic is not too bad too. I know that there's Dies Irae and Eien no Aselia case, although in their case at least they have replacement content that was worth to replace the sex scenes. In the end, I can only imagine that perhaps Harukaze as Noraneko's developer here really respected Pulltop as a company, so they decided to follow their footsteps including releasing 18+ VN for overseas censored (And I hope that Minato-soft as the parents company didn't take their steps even though their only license so far is a redundant Majikoi's announcement with JAST).

As for the biggest release, we have Sukiren in which it's another VN that was published by Nekonyan. As for the premise, we have a MC (Sousuke) who his father was remarried with a woman who have single daughter (The daughter's name is Nanaru). One day, Sousuke's real sister (Suzu) was suddenly reappear in front of him, and there's a bit problem with that namely turned out that both of Suzu and Nanaru are brocon causing Sousuke to have love triangle between him and his two sisters. If one love triangle is not enough for Sousuke, he also have another with both of her upperclassman and her childhood friend, and so Sousuke did his best to balance his life between two love triangle. About Sukiren here, it's more in line with comedy VN because it did have a lot of parody (Make sense considering that the developer is one group with Smee that was known for the comedic VNs (ie Furureba)), and all of Sousuke's four love interest turned out to be otaku (And so does Sousuke). So yeah you better prepare for a lot of comedy in Sukiren there, although it didn't mean that there's no drama though. Anyway go get Sukiren if you've been interested with that since the announcement, and have fun. Hopefully by Sukiren release here Nekonyan's burden got relieved a bit, and perhaps we can see Aokana release from them at this year.  

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Seeing that we got Eris's patch of Eustia released back at two weeks ago, I decided to make yet another parody of Love Live as this week title. And in this case I decided to combined both of Eustia's English title (Eustia of the Tarnished Wings) with one of Love Live idol (Ayase Eli) so that we have 'Eli of the Tarnished Wings' as this week title. For more info, both of Eli and the titular Eustia was voiced by the same seiyuu (Nanjou Yoshino), hence Eli as the substitute for Eustia here. Anyway welcome to this week VNTS Review, and as for this week let's just say that it's sort of calm after last week busyness with both of the announcements and Damekoi release there. As for this week updates, there's some usual updates from both of fan translation and Mangagamer. Let's see what I can write for this week as well.

From fan translation we have Eustia was at 70.85% translated with Eustia's chapter (The last main story chapter) was at 0.48% translated, Watamasu was at 87% translated, Loverable was at 65.6% translated, and Miotsukushi Omote was at 39% translated. Not much admittedly, so I guess that's all for this week fan translation section.

Since I forgot about Ie no Kagi release back at my last VNTS Review, I'll try to talk about it here. Basically the premise is that the MC is a teacher who teach at a grade school with some peculiar female student, in that the student did blackmail the MC in order to help her steal the secret school fortune that was rumored around tens of millions yen. The MC was understandably disturbed, but he didn't have any choice other than helping the female student as the accomplice or that's how the story supposed to be happen. In any case, the VN itself gathered the controversy because it's been banned at Steam and then the publisher decided to use Fakku as their store. As for the reason of the ban even though the VN itself is all age, apparently it's because the girls are really in the primary school and the girls did have posed in a suggestive way to their teacher. In the end, I guess it can't be helped here in that the VN is more well known because of the controversy rather than the content of the VN itself (Even though the content might be not well done).

We also have YU-NO exact release date announced in which it'll be at 1st October later, and what I can say is that at least it'll give the people who didn't like the old graphic a chance to play YU-NO. We also have Sekai managed to have sudden release on G-Senjou 18+ version back at 20th, so good for them even though the translation and the mosaic was still not changed from the original fan translation version. What I can say about those two is that both of those are redundant, but at least YU-NO did have graphic improvement although I'm still okay with the old graphic though. For Noraneko, they got the new publisher in which it's Fruitbat Factory so at least we can be sure that localized Noraneko here wouldn't have 18+ contents because Fruitbat here is well known for publishing all age VN, and therefore our Noraneko here would be like Konosora and Miagete in that as long as no people willingly patch the 18+ scenes it'll be a censored release (At least Noraneko have the excuse that it's already have console release before they announced the localization).

From Mangagamer, most of their updates was from their secret project. Although they also have announcements for their hardcopies though, such as they delayed Hapymaher hardcopy release to June 20th later (Oh well) and that they'll release Sideboob hardcopy at June 27th later. As for the updates, we have Maggot Bait finished the testing (Good thing that the tester didn't need to use the bucket), Escalayer is in programming, Rance Quest image editing is almost finished, WanNyan was at halfway edited, NyanCafe was already doing the image editing, and Haretaka is still in testing. For the secret projects updates, we have 1st was fully edited and start the image editing, 6th was at 71% translated along with 10% edited, 7th was at 76% translated along with 67% edited, and 8th was at 72% translated along with 17% edited. As for their next release, I guess they'll doing Minagoroshi first seeing that they said that they alreasy prepared for the Steam version as well, although it's too bad though that they still need some time for Haretaka there consdering that after testing we'll going to have finalizing process.

Well that's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

I know that the title is sounds like a light novel title, and I agree with that. It's because for this occasion I decided to use Saekano (Which is started from light novel) titling as the title for this week VNTS review, and the reason is because we have Damekoi release. For the info, both of Damekoi and Saekano is written by Fumiaki Maruto although he's more well known as White Album 2 (WA2) writer though. As for the title, since we have Damekoi's main heroine (Mitoko) have 144 centimeters height and that she acted as the landlord with her irresponsible mother is missing, I use 'How to Raise 144 Centimeters Landlord' as the subtitle for Damekoi following Saekano pattern (I know that Damekoi full title here didn't have the word that mean 'How to Raise' (Sodatekata)). Speaking abut Saekano, from what I saw at TV Trope and Wikipedia I can say that the three initial heroines did follow both of WA2 and Daemkoi's characteristic with the main heroine (Megumi) is like Setsuna as the ordinary girl, Eriri is like Mitoko, and Utaha is the combination of Kazusa with her aloof side and Kaya with her like to flirt with the MC.

My earlier rambling aside, welcome to this week VNTS review in that we have Damekoi as the big release from Mangagamer here, which is good because we finally can have famous Maruto work being fully translated (Other than Saekano). Damekoi release aside, we also have Anime Central announcements from both of Sekai and Mangagamer here with Sekai here did have the biggest surprise, because I'm seriously almost forgot that Sekai usually have Anime Central announcements as well (Their announcements is not too bad from what I did see here). We also have some updates from fan translation as well here along with one surprising JAST update. With the introduction done, let's see what I can write for this week as well.

There's no much from fan translation updates at this week, so I'll just round it up with Eustia was at 70.79% translated (For the reminder we have Eris's patch released), the translator of Gore Screaming Show decided to retranslated the early scripts, Loverable was at 65.6% edited, 3,611 lines of Pure x Connect were edited, and Watamasu was at 82% translated. I think that's all for this week fan translations updates.

The surprising update from JAST is in regard of Kimikoi, in which currently they did the QA for that. While we still didn't know the release date for that VN yet, at least it mean that they almost ready for the release here so I hope that they'll be able to release it at this year if possible (Which should be doable as long as they didn't do the hardcopy as well), so that we can play the VN that did inspire Doki Doki Literature Club plot twist. We also have Frontwing did give the update in regard of Sharin that currently they in the last stage of debugging, so hopefully they'll be able to release it in the near future (Regardless on whether the release is redundant or not) seeing that the release was already delayed for several times. Speaking abut release plan, we also have Kogado did plan the release for Yumeutsutsu at June 13th later, so if you've been interested to buy it you can keep the note on that date especially if you like Hakuai's writing (Same writer and all).

Sekai Projects

We have three surprising announcements from Sekai back at Anime Central, but before going to the announcements we also have two updates from them. The first update from them is that they almost ready for G-Senjou 18+ release which should be good if you want to buy it legally, although other than that it's still redundant release anyway seeing that the scene is still in mosaic and the translation is still the same, but at least it mean that Sekai was almost finished with their redundant announcement there. Their second update is in regard of Majokoi in which they handed it to Steam in order to be reviewed by them, so it mean that they should be able to release it in the near future. As for Majokoi's update, I'm sort of hopeful and worry at the same time because we already know that Steam is being fickle with the censorship here, and yet I also can see that it could going smoothly seeing that Majokoi was be able to have PSV port which is owned by Sony (And you know on how tight Sony's censorship is). Regardless of that concern, I hope that we finally can have Majokoi released.

As for Sekai announcements, we have three announcements and turned out that two of the three announcements were their secret projects (Kemomusu as the 1st secret project and Sanarara as the 2nd secret project). To elaborate more, two of those were from Stage-Nana which is also known as Narcissu developer and the third one from the new partner. As for my interest, I guess my interest here will probably going to Kemomusu simply because the graphic for that is quite good. Although apparently Sanarara here is quite good though, because we have our Conjueror translated it. As for the other announcement, it's Winter Polaris in which apparently it'll have two stories in the VN itself (I'll leave the explanation of the premise of the three VNs to the news here). We also already have the progress for those three announcements, because it's been in work ever since it's announced as secret project. For the record, both of Kemomusu and Polaris were already fully translated with Kemomusu was already fully edited as well, and as for Polaris it's already at 70% translated. They also already have the release plan for those three at this year, in which they'll release Polaris at summer, Kemomusu at Q4, and Sanarara at Q3. In any case, for now I'll just hope that Sekai will managed to release those three announcements on time.

Mangagamer

For Mangagamer announcement, we have Imopara 3 in which it's pretty much inevitable seeing that we already have two Imopara release from them. What I can comment about this would be that Moonstone here is managed to improved their design for the fourth (Hiharu) and the fifth sister (Hinata), while as for the rest it's still have the heavy shadow from both of previous Imopara. By the way I like the dress that Hinata wear because it looks cute, which is very ironic seeing that both of Hiyori (Imopara) and Yuzu (Imopara 2) is quite plain looking to me. Like Sekai, Impoara 3 here is also their secret project and in this case it's their second project in which it's already in the testing progress, so perhaps we may have Imopara 3 release in near future. As for the story, well it's still one male MC manage to have a lot of sex with his five little sisters like previous Imopara, and you shouldn't expect good story in the nukige anyway (Although there's some exception in nukige as well in that it have good story).

Mangagamer's biggest release is definitely Damekoi, and it's one of the announcements that I've been waiting since back at AX 2017 along with Eveniicle (Released), Senren Banka (Taken over by Nekonyan), and Nanairo. As for Damekoi, I'll just write the premise here seeing that I already write about the writer at the introduction above, but what I can say is that it's resembled WA2 as well. The premise here is that we have the MC (Osamu) got wasted because he was fired from his job and he also have to face the divorce, and that he slumped on the road being depressed. After that, he saw a woman who offer him a warm coffee and he touched by that. And then Osamu search the woman's address in order to propose to her for three months, only to find out that the woman was have an apartment and currently eloped leaving her daughter (Mitoko) behind. Of course Mitoko was misunderstood that she thought Osamu is the one who took her mother away, so she slapped him. After Osamu managed to resolve the misunderstanding, he decided to help Mitoko as the acting landlord seeing that she's quite frail and Osamu himself also need to do something in order to to pull himself from his depression. From there both of Osamu and Mitoko struggling to take care of the apartment. Go get Damekoi if you interested with it, and have fun.

Almost forget to inform that Mangagamer also have a planned release for the next month as well seeing that they have Damekoi release, and their next release at June is Amrilato. As for the exact date, it's at 13th later so you may as well note that date if you want Amrilato here. Curiously we also have Yumeutsutsu release at that date as well in which it's also GL VN, so I'm kind of wonder if both of Mangagamer and Kogado think that June 13th is a good date for GL (Well at least GL fans should be happy to have two GL VNs release at the same day).

That's all for this week, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I decided to combined both of Pure x Connect opening song title (Snow x Connect) with Makeover opening song title (Girl's Carnival) because we have the progress from both of those two Smee's VNs (Pure x Connect prologue patch release and the increase in Makeover translation progress), so we have 'Snow Carnival'. Apparently there's a short movie with the same title that was produced back at 1949 according to IMDb and that the movie itself promoted the ski resort, but of course I won't review that here because I can't find the movie (It's inevitable I suppose). As for this week, after quite dry last week surprisingly we see a lot of updates from both of official and fan translation sections, so I would say that we have a good week here. Let's see what I an write for this week as well.

For the first update we have our Steam apparently having the bad mood so that they decided to ban Yotsunoha, which obviously hinder Sol Press attempt to release it. We still didn't know though what's the next step that Sol Press will take to circumvent it, but hopefully they'll be able to release Yotsunoha in the future even if Steam wouldn't lift their ban on that VN (I guess Sol Press can try to sell it in the other shops just like Nekonyan when HGB was banned by Steam). We also have some progress from Sekai as well, in which it's quite surprising although too bad though it's not in regard of either Majokoi, Daybreak, or Nanairo. But instead the progress that we have are Rewrite+ was at 67% translated and Nekonin 3 was at 71% translated, which to say was not kind of projects that I look closely. If anything, at least they started to give the update more frequently (Biweekly just like Mangagamer), so at least it's good for them. Other than that, we also have Meru indirectly said that Flowers Autumn translation progress was already past halfway mark at her Curious Cat here, so at least there's some work on Flowers there.

From Mangagamer, after Amrilato we have three more projects that were finalizing the release build which mean that we have three more VNs almost ready for the release, although unfortunately Haretaka was still in beta though. As for the projects that are in finalizing progress, they are Hashihime, Amatarasu, and Minagoroshi (At least we can enjoy Higurashi penultimate arc with voices in the near future). Other than those three, we have Sengoku Rance finished the testing (Whatever), Sona-Nyl was finished the translation progress, image editing for Kyonyuu Fantasy 2 was in progress, NyanCafe was both fully translated and edited, WanNyan was at 40% edited, and Sukehime was past halfway (54%) edited. We also have one more secret project from Mangagamer, so excluding the revealed projects we currently have six unknown projects from them. For the updates of secret projects, we have 1st was at 88% edited, 6th was at 66% translated along with 9% edited, 7th was at 66% translated along with 65% edited, and the newest one (8th) was at 48% translated along with 10% edited. They also will have Anime Central announcement at 19th later, in which it might be one of secret projects (I wouldn't expect well known title though). That's all for Mangagamer section here.

Other

We have Hemoimo release, in which despite questionable premise and title it was translated by one of well known translator (Cafe). As for the premise itself, we have cute little sister that was voiced by Akiko Hana (Yuzuyu from Fureraba, Kath from Evenicle, Alice from Newton VN, R-Ne from Corona Blossom) suffered hemorrhoid, and somehow she decided to tell the MC about her suffering. Of course the MC as a responsible man decided to help his little sister and as time goes on both of the MC and his little sister getting entangled in incest relationship. Other than that, I can only say it's that we finally can have the release after it did have a lot of hardship at the beginnng seeing that it was banned at Steam (For a very obvious reason) and almost cancelled. Anyway go get the VN if you in need of some short nukige, and have fun. Speaking abut nukige, we have Cherry Kiss announced two nukige (Aunt cousin nukige and isekai nukige) in which the MC will have sex with his aunt and tsundere cousin for the former, while for the latter nukige we'll going to have the MC raping the female knights who each of then rule a territory. Needless to say I'll pass those two announcements.

From Nekonyan, we have several good updates. First of all, we'll going to have Sukiren released at 31st later so at least it help alleviate Nekonyan's burden a bit, and of curse this obviously the good news for anyone else who've been looking forward to Sukiren since it's announced back at a year ago. Fr the updates, we have Hello Lady started the translation progress and currently going nicely, Senren Banka was at 20% translated and edited, Makeover was at a quarter translated and edited, and last but not the least we have Aokana was almost finished the translation progress at 90% translated while at the same time was at halfway edited. From the look of it, I think it might be possible if Nekonyan released Aokana at this year although for now it's still too early to tell though. In any case, I hope that they keep the good work there.

Fan Translation

For fan translation roundup, we have Summer Pocket was at 27.62% translated, Watamasu was at 78% translated, and Loverable was at 64.51% translated. We also have Eusta was currently at 70.03% translated with Licia's arc was almost finished at 95.97% translated, and more importantly we have Eris's patch released in which it'd covered ~36% part of the whole Eustia. While I'm still prefer the full patch for the obvious reason here, at least we'd getting closer to breaking Eustia's curse in which it's been infamous because back at 2012 we have Takajun of Yandere translated it and finally managed to release Fione's patch, only to have his effort fall short because there's no continuation to the older project (Which is understandable seeing that Takajun did have 12-13 hours of works). In any case with Daitoshokan and Yoake available in English, if Eustia is fully translated then we'll going to have three August's VNs translated in that it'll break the famed August's curse even further. Well good luck to Eustia's translation team to finish the rest, and you can get Eris's patch here if you want to try it.

Like I say at the beginning, we have Pure x Connect prologue patch released. As for the patch, it's obviously only covered the prologue so you still need to wait if you want to play it fully in English (Duh). For the team's next plan, they'll release the common route patch next in which it'll have at least 13,000 lines translated, although it might take a while though. As for the progress for Pure x Connect itself, currently we have 7,205 lines translated with 3,560 lines edited (Out of 43,896 lines). You can get the prologue patch for Pure x Connect here if you want to try it, and have fun. For the last update, we also have Rhapsody's update in which the translator managed to translate hot spring event from the first append disk, while at the same time there's some other works going at the same time (Such as translating character profile, working on image menu, and TLC-ing Chapter 2.

I guess that's all for this week, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and as for this week is quite dry to be frank with no new announcements and no releases here (Other than something in regard of Higurashi PS3 patch and Gore Screaming Show partial patch released, in which both of those two were partial release). Although if anything, at least we still got some updates from both of Mangagamer and fan translation so it's not totally dry here. As for this week title here, I'd decide to just literally translate an unknown VN title that was release from Arc System Works in PC (World End Syndrome) back at May 2nd into Espranto because we'd have Amrilato was apparently almost ready for the release, and if we remember Amrilato did have the conversation in Esperanto language. With the introduction and title done here, let's see what I can write for this week as well.

From Fakku we'll going to get that apparently they'll release Hemoimo at this weekend here, which to said not really my interest here. But just in case you find cute little sister with Akiko Hana voice that suffer hemorrhoid is really attractive, then perhaps you may find it very interesting (Well hemorroid aside I must admit that the little sister character there (Miu) is quite cute. For other update we also have Frontier was at past halfway (55%) translated, although whether they'll be able to fulfill December 2019 release or not is still unknown though (I hope that Ninetails we'll be able to do the release at that month if possible).

From Mangagamer we have Amrilato beta was finally finished and right now they finalizing the build for the release, so perhaps the release time for Amrilato is getting close. We also have progress for both of WanNyan and NyanCafe with the former was at 35% edited while the latter was at 87% translated along with 85% edited, and for the reminder those two were former Secret Projects (3rd and 5th respectively). Speaking about Secret Projects, Mangagamer decided to add one more so including those two that already revealed we have seven secret projects. For the roundup of secret projects, we have 1st was at 80% edited, 2nd was in beta, 6th was at 62% translated along with 8% edited, and the 7th was at 54% translated along with 51% edited. As for what kind of secret projects that we have here obviously we still no idea, although seeing that Conjueror did retweet 1st current progress it's easy to guess that Conjueror did work on the first project (Although I may read into this too much though).

From fan translation we have Eustia was at 68.67% translated and Loverable was at 63.81% edited. Other than that we have Gore Screaming Show partial patch released, in which apparently the translator decided to retranslated the prologue and the part one, so once again obviously we still didn't have the full patch yet (You can get the patch here if you still want to try it). We also have Tokihogushi patch released, and with that we have 6 out of 10 PS3 arc of Higurashi available in English (For a bit of recap so far we have Tokihogushi, Someutsushi, Kageboushi, Tsukiotoshi, Taraimawashi, and Yoigoshi). As for the next arc that'll be translated, it's Miotsukushi arc in which it's the biggest arc in Higurashi console port, and for the version that'll be translated first is Omote one in that it's PS2 version (Yes we have two version of Miotsukushi with some big difference between PS2 and PS3 version). In any case, seeing that Miotsukushi is apparently absurdly long according to the translator and not to mention it's the first time that it'll be translated, the translation work will took a while here (ie not as fast as previous arcs).

I think that's all for this week and I'm sorry if this week VNTS review here is quite short. See you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and once again sorry for the belated blogpost here. As for this week title, I decided to just combined Phantom Trigger with 2nd part of Grisaia trilogy so we'd have 'Phantom Trigger no Meikyuu' which somehow still fitting seeing that both of Phantom Trigger and Grisaia are both from Frontwing (FW), and more importantly it's because both of Phantom Trigger Vol 6 and Meikyuu did talk about the MCs past. Other than Phantom Trigger release, we have Konosora's Akari's DLC release along with Frontwing announced Loca Love Vol 2 and some of Sekai's update. As for the general comment here compared to the last week when we go some announcements from the conventions, this week is more calm or if we put it rudely very plain. With that done, let's see what I can write for this week as well.

For the roundup from fan translation, we have Eustia was at 67.65% translated, Shin Koihime Musou was at 30% edited, Harugi's Branch was at 59% translated, Summer Pocket was at 23.9% translated, and Tokihogushi was at three quarter edited in which it's very fast progress there. Other than those updates, there's nothing much to talk about so that's all for fan translation here.

Sekai did release Nekonin 2 Love Plus in which it's the additional contents (ie sex scenes) that Whirlpool compiled based on fans suggestion, although to me it's just yet another small release though so I guess I better say that I hope you'll have fun if you want to see more Nekonin (Not me). Other than Nekonin 2 Plus, there's two forgettable nukige that Denpasoft announced (Seriously I didn't follow those two VNs there) were already finished both of the translation and editing process and right now they've awaiting for the engine work. We also have Zombie VN 2 translation was already finished, and right now they waiting for the editing (Good luck Fred) and the engine work. The most interesting update to me would be Harumade Kururu in which it's already fully translated and edited, although seeing that it's Sekai I still have a lot of doubt whether they'll manage to release it at this year or not considering that they'd delay both of Nanairo and Majokoi (It's already Q2 2019 for the reminder). That's all for Sekai's section here.

We have both of Love Cube and Date Alive exact release date announced (July 25th and June 18th respectively), so if you've been looking forward to play those two then it's good (I'm not quite interested though). We also have Pulltop did released Akari's route DLC in which compared to Konosora Pulltop did slight improved here. The reason is because while Pulltop wouldn't cut the content much (Akari's route is from all age version, so there's no sex scene to cut in the first place) other than bare minimum that Steam requested (Maybe), on the other hand I'd heaed the translation is comparable to first Konosora (Very bad). So perhaps we should be prepared for the bad translation if you want to play Akari's route, although it's still didn't matter much to me though seeing that it's only the FD DLC here (I didn't mind though if the FD was inserted like Fureraba in which it's only added as the patch for the main game). For more interesting news we have FW did announce that they'll release their 2nd volume of Loca Love at summer later, and as expected each volume will focused on one particular heroine and in this case the 2nd volume will be focused on Nio. Still no info on the 18+ version though, but perhaps FW will also release 18+ version as well later.

We also have FW have yet another Phantom Trigger release here, and in this case they'd release two volumes (Turned out that they release it in English as well (I did think that they may only release Japanese version there)). As for the content, Volume 5.5 did have us to see the characters from the teacher perspective after she's teaching at Mihama for three months, while as Volume 6 it's obviously the most interesting volume to us here because we finally can see Haruto's (Dark) past that allow him to become the handler at Mihana school and how he managed to become an assasain there, so yeah the Volume 6 here would resembled Meikyuu like I said earlier. Also from the look of it apparently we'll see a main antagonist in the end of Volume 6, so perhaps FW will write Volume 7 like Rakuen except without the sex scenes. You can get both volumes at Steam, and have fun if you've been Grisaia fans.

I think that's all for this week (Very late here) and see you next week, or rather at next VNTS Review.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and as for Mangagamer's announcements let's just say that it's still within my expectation in that it's smaller title although I wouldn't deny though that I also hoping there'll be some interesting title, which to their credits were took my slight interest here. Other than Mangagamer announcements, the other part of this week interest should be Trinoline release in which it's particularly notable because it's minori's VN who as we knew already ceased their operations, although it's nothing new though seeing that Mangagamer managed to released Suki Suki despite the same issue with Chuuablesoft (While I admit that Trinoline graphic is very good, I have more interest in the other release though). So overall this week is quite active and interesting compared to the last week because of the increased activity (ie releases and announcements), and let's see what I can write for this week as well (Also sorry for being late here, and I'll explain the title at PS later).

For fan translation roundup, we have Eustia was at 67.10% translated, Loverable was at 63.3% edited, Tokihogushi was fully translated and at 9% edited, Watamasu was at 76% translated, and Summer Pocket was at 20.86% translated. I think that's all for this week fan translation updates, and hopefully Harugi can pick the pace of the translation again.

Surprisingly we have the announcements from Sekai, although unfortunately it's not in regard of both of Majokoi and Nanairo because both of those VN still have engine work left (Don't ask me why Sekai have a hard time on their technical aspect). But instead they announced yet anther Nekonin VN which very creatively named Nekonin 3 (aka Sekai's 3rd secret project which currently at halfway translated), and they also announced the release date for Nekonin 2 Plus at 26th later. While Nekonin's fans might celebrate the addition of three new girls into Nekonin franchise, I'll just say that I prefer them focusing on getting better Whirlpool title like Suzukaze no Melt. It can't be helped I guess, and that's all for Sekai's section here.

Mangagamer

For the announcements, they went to two conventions and they announced two title at Boston and one title at Sakuracon. Before going to the announcements, let me say that Mangagamer announced that they'll release Hapymaher hardcopy at May 23rd later which at least indicate that Hapymaher's sales is quite successful and that we might get the FD (More like my personal wishful thinking though admittedly). Even though the hardcopy release still redundant to me, but at least it mean that there's some fans who want to collect Hapymaher's hardcopy so it mean that the sales of Hapymaher itself might be quite good.

For both of Boston's announcement, I guess I can say it in one sentence in that both of those were nukige and following Nekopara's trend with catgirl cafe. As for my interest, I'll go with WanNyan A La Mode just because it follow KKPC titling and their alternative waitress costumes are quite sexy (Not to mention the staffs use the costumes wisely for the sex scenes unlike Hapymaher). That said while both VNs did have nice arts in the end both of those are still nukige, so obviously we wouldn't have the epic story from those VNs. Also it's important to note that the developer for both of their announcements is from the same group, and coincidentally also the same parent group as Kimisora and Midori no Umi developer (SkyFish). I'm sort of wonder though whether the staffs did put their localization plan in wrong folder for both of Midori no Umi and Kimisora, in which two of those were localized by infamous Sakura Games. In the end, I guess it's good if SkyFish want to be Mangagamer's partner. For more info, both of the announcements were turned out to be the secret projects, with WanNyan as the fifth secret project and the other (NyanCafe) as the third secret project.

Sakuracon's announcement from Mangagamer is Ciconia, which is new When They Cry franchise work by Ryuukshi07. As for When They Cry franchise, what we know is that it's involved scary murder at multiple time and more importantly each work did have eight parts to tell the story. While granted both of Higurashi and Umineko is full of murders and horror, in the end the writer's interest is more in regard of wars and weaponry (Which is evident since Higurashi) so it's normal if Ciconia here did have the premise revolving the upcoming Fourth World War. While the scale is bigger compared to both of previous series, in the end there's still some conspiracies lurk behind seeing that the group of friends themselves were merely being a pawn (Probably just like Higurashi), and not to mention a certain promise from our Witch of Miracle back at Umineko's end. While the premise sounds juicy here, unfortunately I'm not quite fond of Ryuukishi's art here and not to mention he probably will release this in parts (Should be eight), so even though it'll be simultaneously released in August Comiket later I decided to hold back on this for now (It'll took probably four years to complete the whole story).

This week release from Mangagamer is Trinoline, which once again was minori's VN. I think I already tell the the circumstance behind the release, so I'll just write abut the VN here. As for Trinoline itself, the premise is that we have our MC Shun along with his blind sister managed to befriended two girls, at least until an incident cause Shun's sister to pass away. Time pass, and after 10 years later Shun was getting a surprise that he'd join an experiment in regard of the android, and as for the experiment itself Shun was told to live together with an android which resembled her dead sister that got the sister's memories and was created by one of the girl in his childhood (Sara). From there, Shun must dealt with the dliemma whether he should treat the android as his sister or not. While at first it looks like a sci-fi story, in the end I would say that we better enjoy it as the drama (Especially nakige) because that's what minori excel at (Even though to be fair the sci-fi aspect not quite bad so far). Get that from Mangagamer store or Steam store here if you've been interested with Trinoline, and have fun.

As usual recently Mangagamer will announced their next month release whenever they released a VN, and there's no exception with Trinoline release here. As for the next month release, it's Damekoi in which I've been waiting for it ever since back at AX 2017. For the exact date, it'll be released at May 16th later so you may note that date if you've been looking forward for the release. Personally I still think that it's unnecessary if Mangagamer chose the newer version instead of just released the older version, but I guess what's done is done seeing that the release date is almost close.

Other

This week we have three releases from this section, although only one though that was interesting to me here. We also have both of Konosora's Akari's DLC release (I'll talk about it at next VNTS Review) and HGB Steam release, in which the latter did prove that Steam is quite fickle although granted they also banned Rance VI as well so I guess it's sort of balanced out. While this is a good news in that NekoNtyan still be able to use Steam for their future products, the fact still remain though that Steam itself is quite fickle when it come to banning the game. I guess someone on Steam may suddenly have a common sense and decided to try both of HGB and Rance VI, and find out that HGB is not as bad as they make out when they banned it. In the end, I guess it's good for Steam users who didn't purchase it from NekoNyan's store now that we have HGB being released on Steam back at 18th, and hopefully Steam would be more consistent with their ban in the future (Quite hard to fulfill I know).

The first release is Breeding Village in which it'll tell the story about the MC who came to a rural village that was scarcely populated, and all of the populations are the widows to boot. From there the MC decided to help the widows to give birth to their children, so that the village might be prosper with the population increase and that the MC could be proud on his acheivement. Or the MC can just have fun with the widows in all sort of ways, because Breeding Village here is a nukige which was released by Cherry Kiss Games. Go get the nukige from their store if you interested and have fun. The second release is Our World is Ended in which it's another PQube VNs, with the premise the seven people who is a part of the game developer who trapped inside the augmented reality. To make it worse, in the augmented reality the group were encounter the characters and creatures from their games which about to break into the real world, and so they need to prevent their creations to break out the augmented reality. As for the release, currently it's for console only (At both of PS4 and Switch), but PQube will also release this for PC at May 28th later. In any case, I'll just pass on this even though the premise looks interesting because the PC port might not allowed mouse useage just like back at Shibuya Scramble.

The third and final release is Shirokoi aka Nurse Love Syndrome in which it's from the same series as Hakuai, and obviously from the same developer (KOGADO). Also like Hakuai, Shirokoi here is also focusing on the nurse life only that unlike Hakuai the MC (Kaori (Who is quite cute to me)) here is a new nurse who directly work in the hospital after she graduated from the nursing school. Of course we'll also have GL story here just like Hakuai, and in this case Kaori can have the relationship with six girls although there'll be no sex scenes for obvious reason. For more premise our Kaori here did have accident and that she's the only survivor because her parents were killed in that accident, and from there she decided to become the nurse because she's grateful for their effort to save her. While I don't know whether the routes will be as dramatic as Hakuai or not, at least I can say that Kaori's initial backstory and her reason to become the nurse is more dramatic compared to Asuka. In the end, both Shirokoi and Hakuai here are good games and have their own merit. So if you want to try it, you can get that at the Steam store here and have fun.

I think that's all for this week even though I'm quite late for the review, and see you next week.

PS - For the title, I'd combined both of two of this week releases. As for the 'Love Syndrome' part it's from Shirokoi's English title, while for the 'Android' part it's from Trinoline in which it have the android as one of the main characters.

littleshogun

As for the title, since we have Phoenix Wright trilogy and Corpse Party spin off releases on the PC, I decided to combined the element from both of the two title (Turnabout from Phoenix Wright (All Phoenix Wright (Or rather Ace Attorney) did have the word 'Turnabout' in all of their chapters) and Birthday from Corpse Party spinoff), so we have title here wouls be 'Turnabout Birthday'. I know that there's a fanfic called Turnabout Birtday as well, although of course this is obviously not the review of the fanfic. Welcome to this week VNTS Review, and sorry for being late here. As for this week other than aforementioned two relesses here, we have several updates from both of Sekai and Mangagamer with the latter really like the secret projects a bit too much. For the release, what I can comment is that at least graphically wise Phoenix Wright is improved (Still tedundant release though) and that Corpse Party spin off did use the same seiyuu back at PSP version (I like it because most of them are big names like Kitamura Eri or Sawashiro Miyuki). Let's see what I can write in this week as well.

We have Date Alive release month estimation, and apparently it'll be at June later. Still not interested at it, but at least I know that the anime itself is well known even with the season 3 first episode was quite infamous because of the bad animation. We also have a surprise update from Sekai, and that update is that we already have Baldr Sky was already at 90% done for both of the translation and the editing works. While this is a good news, unfortunately seeing that it's Sekai I'm very wary about that here, because after all they managed to freeze both of Dracu Riot and Tenshin Ranma even with those two were completed. Oh and don't forget that it's still not clear whether it'll be censored or not, although it'll be bad for them though if Sekai censored it per GIGA's request because there's no console version for Baldr Sky like Dies Irae. Other than Baldr Sky update, we have Sekai did add another secret project (The 4th one) and for both of translation and the editing were already at 46%.

At this rate I would like to call Mangagamer as secretive company, because they decided to add one more secret projects so now we have six secret projects from them. Although apparently they'll announce three new title at the conventions later (With two of those from new developer), so hopefully all of those were the secret projects. For the secret projects series progress roundup, the first was at 72% edited, the second was fully edited, the third was at 32% edited, the fourth was fully translated, the fifth was at 67% translated along with 57% edited, and the sixth was at 54% translated along with 4% edited.  For now I'm obviously don't know what's their secret projects is, but if you ask me what I'm hope here then I'll say that personally I hope that one of the projects is Evenicle 2. Other than secret projects series update, we have Sona-Nyl was at 98% translated (Almost complete) and Kyonyuu Fantasy 2 was fully edited. Some of the other updates were already finished the testing (Hashihime and Amrilato), while there's some that were just enterimg the testing (Minagoroshi, Haretaka (I like it), and Maghot Baits (Good luck to the tester)). There's also Bokuten that was finalizing the Steam version, so hopefully it mean that the release time is almost close after years in editing hell.

We have Eustia was at 66.49% translated, Loverable was at 62.36% translated, Watamasu was at three quarter translated, Tokihogushi was at 95% translated, 5,965 lines from Pure x Connect were translated while 2,887 lines were edited, and for Rhapsody we have Mistoria's route was at 30% translated while we have New Game+ and append contents was at 40% translated. I think that's all for fan translation section here.

That's all for this week VNTS Review, and sorry for being short here. See you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review and since we finally have Natsuki's patch release it mean that we finally have Hoshiori fully translated. With this week biggest news was in regard of Hoshiori full patch release, obviously I'll use 'Star-Weaving Future Dream' naming for the title just like back in Fairy Tails in which the last chapter of Tartaros arc also have the word 'Epilogue'. For the reminder I'd use Fairy Tails Tartaros arc chapter title for the VNTS title whenever one of Hoshiori's route started to be worked on, and with Natsuki's patch being released here it mean that it's the time for the epilogue. As for this week other than obviously Natsuki's patch of Hoshiori big release, we also have some updates from both of Sol Press and Nekonyan along with Sekai so overall this week is pretty interesting. Let's see what I can write for this week as well.

As expected we have Nanairo being delayed seeing that it's already past Q1 of 2019, and the reason is because Sekai need to clear some remaining technical issue before they ready release it. At least they still try to release it in 2019, although for when it'll be released we obviously don't know. We also have Conjueror being surprisingly dilligent with Rewrite+ did see the big jump at this week from 35% to 60%, so if you've been holding back to play Rewrite Amaterasu's version in order to waiting for Sekai's version you may be very happy with the update here (Whether it'll face the same issue as Dracu Riot or not is another issue though, but safe to say that it's pretty much redundant release to me except for Harvest Fiesta (It's only the FD anyway). We also have Island Diary was at 15% translated, and that Sekai already announced the exact release date for Ninja Girl (At June 28th later) along with fully edited of the script (I wonder on what kind of the writing that Harukuru writer will have, considering that he managed to write serious story that was hidden behind 15 sex scenes.

Just in case you've been interested with JAST's newest trap VN that was recently announced, currently it was at 31% translated along with 30% edited. While once again I should praise their progress on this (Might be understandable because the trap VN is a short one), I would say that I want see that kind of progress in either Flowers Autumn or Django. But I guess we need to be realistic here if we deal with JAST, although their recent are effort certainly improved from their past years.

Other

First of all we have imouto hemorrhoid VN, in which finally Fakku managed to sort out the problem and they already set up the store with the release month at May later. What I can say is that good for them in that they finally managed to release it after several hurdle (It's almost cancelled from what I saw at my past VNTS Review), and that poor the younger sister for having hemorrhoid lol (I didn't keep my eyes on this closely at all). We also have another nukige that would be released by Cherry Kiss at 19th later, and the name of the nukige is Breeding Village in which apparently the female in the rural village were really horny and have big breasts. From Sol Press we have Nukitashi started the work, Kimiaogi was fully edited and started to building the QA, and Onikiss was at 72% translated along with 71% edited.

From Nekonyan we have Aokana was at 80% translated along with 40% edited, Sukiren was fully edited, and both of Makeover and Senren Banka did start the progress with both of translation and the editing progress were at 10% for both of the VNs. As for the progress here, I like that Nekonyan did almost finished with Sukiren so perhaps we can expect it as their next release (And in fact Nekonyan already confirm that). Also looking at Aokana, I think we can be very hopeful that it'll be released at this year looking from the translation progress. Also finally we can see the translation progress from Senren Banka, in which ironically we never saw a single percent progress from them. For the last word in regard of Nekonyan, I'll look forward to the progress for both of Makeover and Senren Banka in the future.

Fan Translation

Before going to our biggest release here, let's roundup this week updates from fan translation. For the roundup we have Eustia was at 66.05% translated along with 49.76% edited and 46.17% TLC-ed, Harugi's Branch was at 58% translated, Watamasu was at three quarter translated, Tokihogushi was at three quarter translated, and Summer Pocket was at 18.88% translated. We also have Evenicle Rance released, in which it's just a bonus gave in that we have Evenicle prologue with Rance as the MC, and some slight alteration to the plot. What I can say would be it's obviously Alicesoft's prototype build of Evenicle so I did have a hardtime when I need to walk, because Alicesoft still didn't map the keyboard button to move (It's quite a pain to using mouse after I got used to use directional button in Evenicle to move). Go get Evenicle Rance here if you want to try it, and have fun.

Other than those updates, we also have Chaos Child Love Chu Chu translated. While in paper it's a good news, unfortunately the one who release it is George Henry Shaft who save to say did have some questionable reputation here. That said, while some of you may have some doubts on the translation perhaps you can try it first before decide whether his translation is good or not. I just know that his Cross Channel translation is very divisive because of being roundabout and adding too much words, while his translation on Chaos Child LN is serviceable enough I guess. Although in case some of the people think of him as an eccentric one perhaps he really is seeing that he release the translation in an unusual format, in which you need to play it through Media Player program. Or if you want direct explanation he'd release it in video format in which he record his playthrough with the translation text at the video. While this is quite a questionable format, at least it should be good if you want to see more on Chaos Child. Just download it at his site here if you want to see it, and have fun watch the video there (The total video size were quite big at 15 GB).

For the biggest release, it's obviously Natsuki's patch of Hoshiori in which it'd translated all of Hoshiori's route. So go get the patch here, and keep in mind that this is charage instead of plot VN. In case you need some reminder, this VN is the 2nd tone work's VN in which apparently they really took the feedback from HatsuKoi very seriously after they uploaded their apology video in regard of HatsuKoi. While some of you may argue that Hoshiori could be boring because of almost no drama, actually tone work's really improved their writing in that they tried to avoid their pitfall back at HatsuKoi. So no triangle love drama, the MC being weak willed, and no actress heroine here (I'm quite surprised that some people didn't like Maya becoming the actress). In exchange of less drama, we'll going to get the romance development between the MC and the heroine doing their best with their friends to make Tanabata festival successful. Another feature to note is that this is the first translated VN that did have after stories for all of the heroines, and from that factor alone it should be interesting to read. Have fun in regard of reading Hoshiori there, and congratulation for Tsurezure for managed to release this in about half a year.

I think that's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Seeing that we have both of Inugami nukige release back at March 25th (I forget to add that the titular martial art goddess that I mentioned at last VNTS Review is turned out to be a dogirl) and Kami no Rhapsody partial patch release (I prefer full patch to be honest, but oh well), I decided to combined both title so that we have 'Inugami no Rhapsody' or in the literal translation it would be 'Rhapsody of the Dog God'. Welcome to this week VNTS Review, and compared to the last week where we got Daitoshokan surprise release, this week is quite calm with no notable release to me here. But instead we got both of Mangagamer and Sol Press gave their updates so overall this week is still active thanks to the updates. Let's see what I can write for this week as well.

No surprise that Sekai did delayed both of Majokoi and Nanairo, seeing that even at March's end there's almost no news in regard of that. As for when they'll release those two, we wouldn't know although I just hope that they'll deliver those two VNs in the future. I knew though that Sekai might have engine problem with Majokoi, so perhaps they'll need more time to resolve that problem. For their own updates, we only have that currently Zombie VN chpater 2 was at 70% translated. Other than that, there's no much updates from them. From JAST, we have Mamono Musume was fully translated and edited, while at the same time it's starting the QC (Well I should praise JAST for started being active I guess even though there's still no big projects updates from them).

From Mangagamer we have another secret project (Seriously I started to think that Mangagamer really like to collect Secret Projects lol); and for the secret projects roundup the first was at 60% edited, the second was fully translated along with 99% edited, the third was fully translated and at a quarter edited, and the fifth was at almost halfway (47%) translated. For their updates, we have Maggot Bait build was already finished worked out by ClockUp and it'll be entering the testing, Sona Nyl was at 95% translated (Almost there), Kyokyuu Fantasy 2 was at 86% edited, and Sukehime was at 35% edited. While there's no major updates here, at least I should praise them for give the updates more often (Or rather they'd back to biweekly update pattern) even though they did pile up the secret projects (I'll just hope that the project are turned out to be interesting later).

We also have Eustia was at 65.15% translated, 5,662 lines of Pure x Connect were translated along with 2,646 lines were edited, Watamasu was at almost three quarter (74%) translated, Summer Pocket was at 18.57% translated, Tokihogushi was at 64% edited, and Hoshiori was fully translated although there's no Natsuki's patch yet though. Speaking about patch, we have Kami no Rhapsody partial patch release in which it'll be cover Prologue to Chapter 2 (ie 3 chapters). As for Rhapsody here, to be honest I prefer Amayui more. Although more Eushully VN is always the good things though, so congratulation to the team for the partial patch release and hopefully we can see Rhapsody full patch in the future.

As for this week release, well it's Josou Jinja aka Trap Shrine in which the MC was accidentally unsealed the goddess and then the goddess want to marry the MC, and turned out that the goddess is actually a cross dresser (I guess god should be more appropriate here). If a cross dressed god is not enough, then you'll have a cross dressed older sister to romance there. Don't ask me for the setting there, because I can see that the developer might have fun a bit too much when they made the VN. Anyway I'll just treat this as BL VN, and you can get it at Steam if you've been interested with that. We also have Lamunation release pushed back to Q2 2019, presumably because of some unfinished matter from the publisher itselves. There's also the announcement for both of Utawarerumono Remake and Project Sakura Wars there, and currently I only know that the former is very redundant one because we already have it translated for a long time (And the new version is console only).

From Sol Press, we also have some updates from them in which we have Kimiaogi was at 90% edited, Shitsuaru was at 30% translated, and Onikiss was at 70% translated along with 68% edited. As for the last update, we have Degica did announce another Kogado's VN and this time is Hakuisei Ren'ai Shoukogun or in English is Nurse Love Syndrome (For convinnience matter, I think I'll call it as Shirokoi like official shortening). As for Shirokoi's setting, instead of a 19 year old girl who attend the nursing school we'll going to have 21 year old woman who just graduated from the nursing school and about to do the internship in the hospital. From there seeing that this is another shoujo ai VN, let's just say that the MC will have female love interest (Duh). As for the story, we still didn't know whether it'll be full of surprising event like Hakuai or not, but perhaps in here it would be less dramatic (The drama might be the same as Hakuai one). As for the release estimation, it'll be at this month if all goes well so let's wait and see.

That's sll for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Sorry for the belated review here, and yeah I'm quite surprised that we managed to have Daitoshokan full patch leaked just like Yoake. Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I parodied Daitoshokan alias (A Good Librarian Like a Good Shepherd) by changing 'Librarian' into 'Magical Girl' because we also have magical girl nukige release as well. Another reason is that because there's a seiyuu joke in here, and I'll tell it in PS seeing that it's a spoiler. Other than Daitoshokan which is the biggest release, we also have Tokyo Chronos that was released by Sekai after they managed to funding it through Kickstarter. As for this week, if not for Daitoshokan sudden release I would say that it would be another dry week thanks to the smaller releases, but thanks to Daitoshokan it's getting more interesting here although the updates still didn't much though (ie no Mangagamer updates). Anyway, let's see what I can write for this VNTS as well.

As for the releases other than Daitosho, first of all we have Inugami in which it's a nukige with the premise that the MC did going to live in an island together with the martial art god who turned out to be female (Should be goddess) in order to train, and at the same time have the sex with the goddess. While it's not the most interesting VN out there, you can get it from Steam (Because it didn't have high school setting maybe?) if you getting interested with that and have fun. Other release to note is Gedou Mahou Shoujo Rinne in which it's aforementioned magical girl nukige here, and it's quite unique seeing that we have villainous MC who is a girl (Rinne, which is the title girl) that was jealous with her classmate (Hijiri) and want to beat the classmate after she got the magical girl power (And get corrupted). Also coincidentally Hijiri is the magical girl so Hijiri will obviously try to stop Rinne here, although it wouldn't be easy though seeing that Rinne will using all of her power to beat Hijiri. While this is still a nukige, at least it's still nice to see if you want to play magical girl nukige here in which it's surprisingly rare to see one got translated, so go get that if you interested with it and have fun.

We also have Sekai did release Tokyo Chronos, in which it did got Kicstarted back at August 2018 with the base goal at 75,000. While the premise looks promising with the Virtual Reality world and that one of the staff did involved in Sword Art Online anime as the producer (The romance is as romantic as Twilight for some people by the way), I didn't quite interested with this seeing that there's no much info on this. But still since the VN did have interesting premise with survival and mystery theme, some people should find this quite appealing so if you want you can try Tokyo Chronos there and have fun (At least it got two famous seiyuu (Romi Park and Yuki Kaji) if you interested with that). We also have Sekai finally managed to have G-Senjou 18+ version did enter the QA, which to say was very late seeing that we already got it translated by TL Wiki since back at 2010 despite of the mosaic (Not very important to me here). There's Nekonin 2 Plus in which apparently Whirpool did add the additional sex scenes based on consumer wishes so good for them I think, and currently it's already fully translated and edited so it should be released in near future.

For fan translation, we have Moususgu Natsuyasmi patch release in which apparently have shota MC did have sex with his friends that more or less are at the same age as him. Whether you find this acceptable or not is up to each of their own seeing that it's a loli VN, but if you find it interesting you may try that later and have fun even though the graphich is quite old (It's from 2006). We also have Eustia was at 64.45% translated along with 49.50% edited, Shin Koihime Musou was finally at 29% edited, Relaxation Yuka was at 76.42% translated, Watamasu was at 72% translated, Loverable was at 62.27% edited, and Hoshiori's overall was at 97.42% translated with Natsuki's route was at 80.42% translated.

For the last week biggest release, it's obviously Daitoshokan in which it's been released back at Saturday by one of the editor leaked the complete patch in Reddit. As for the project history, it's been in work since back at 2014 before the leader seemingly vanished after gave the last update back at October 2016. Of course by now people would already give up on this to be released, and yeah we have surprise release on this in which it's a good surprise here. With this it mean that finally August's curse is broken again, after Yoake (Leaked by same person at Reddit) and Daitoshokan side story release (I didn't have any problem on the side story release anymore seeing that we have the main game translated). As for the premise, it's in regard of the MC Kakei who have power of precognition saving a girl (Tsugumi) in a weird way (Touching Tsugumi's boob) and then Tsugumi did invite Kakei to join her project to make the school happy, while at the same time both of them investigate Shepherd rumor because both of them did received the messages from Shepherd. Also Daitoshokan here is better than Yoake, simply because it did have the sex scenes lol. Have fun with Daitoshokan there.

That's all for this week, and see you next week.

PS - For the seiyuu joke in regard of the title, it's because we have Kirihana here voicing a character at Daitoshokan.

Spoiler

As for the character in question (Kodachi), the twist was that she's turned out to be the titular Shepherd that Kakei investigate. Also the magical girl here is not obviously pointed to the magical girl nukige, but rather it's in regard of Nene from Sanoba who is a magical girl there (I knew that there's witch term in Sanoba).

 

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review and as for the title seeing that we finally have Lilycle released and I already parodied Idolmasters back when it's release date announced as The Idolmasters Lily Girls, I decided to add first impression as in I'll treat this as episode 1 review of Lily Girls lol (Of course you wouldn't be able to see the next episodes of Lily Girls). As for my first impression about this week is kind of dry seeing that the official update is very scarce with only Mangagamer releaded Lilycle release here along with following Mangagamer release (Trinoline), so perhaps there wouldn't be much to talk at this week. Regardless of that, let's see what I can write for this week as well.

From fan translation, we have Eustia was at 64.17% translated along with 48.82% edited, Harugi's Branch was at 56% edited, Watamasu was past halfway (55%) translated, Tokihogushi was past halfway (55%) edited, and Natsuki's route in Hoshiori was past halfway (58.68%) translated with overall Hoshiori was at 94.72% translated (Which mean the release time for Natsuki's patch is drawing closer). There's also a project by Surferdude to translate Eiyuu Senki GOLD for the reminder, and apparently the translator (Surferdude) was already translated a lot of the sex scenes although personally I would wait until the full patch is released though (I knew that I might be hoping too much, but to me it's the best option for now).

From Mangagamer we'll going to have Trinoline release at April 18th later (One day after big election in Indonesia here), in which it mean that Mangagamer did get around of minori's inactivity (They also said that they still continuing with Supipara funding). While this is quite a big news seeing that Trinoline did have big size (At around 11 GB) and big breast, I'm more interested whether Mangagamer was already prepared Damekoi for their next release or not seeing that both of Damekoi and Trinoline did have same status in that both VNs did awaiting for additional material from the company itself, at least before Mangagamer announced Trinoline as their next release after Lilycle (I'm still think that emote system in Damekoi was just a gimmic from Hermit there, so actually Mangagamer didn't really need to work on the newer version imo). I knew that my prediction here is can be wrong, so let's wait and see what Mangagamer will announce at next month for their next release.

About Lilycle, congratulation for it's release here. While the system is supposedly the same as Yurirei and that the art is quite like the painting, my interest is more towards the seiyuu though because the seiyuu themselves make Lilycle here more interesting here. In which some of them were involved in Idolmaster like Mangagamer blogpost state and we also got Hatsune Miku's voice (Fujita Saki), so at least it should be very appealing if you look from the seiyuu alone. As for the VN itself, I would say that the graphic is very bright (I find that it's very similar to idol mobage graphic) and the text is very hard to read because sometimes the text color did use very bright color (While this help personalized the characters, it could be very annoying to read almost invisible text). As for the premise, we have the three girls find themselves trapped in the dilemma in which each girls must chose one of another two girls to be her lover, only to be complicated with each girl did also confused as well because of the dilemma. Other than triangle GL love, in here we'll also have several couple that was available in the drama CD beforehand bringing the total girl into 15 girls, and unlike the trio MCs at least they only need to deal with one girl so it's less confusing. Go get the VN from either Mangagamer store or Steam store, and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and sorry for being short here. See you next week.

littleshogun

As for this week title once again we have 'Star-Weaving Future Dream Arc' here because this week we have Hoshiori Sora's patch released back at 5th which is quite fast, and also we have Natsuki's route update which mean the 'arc' here was about to reach the finale because Natsuki's route is the last route that Tsurezure translated. As for Photo Kano the reason is simply because that VN (Adapted into the anime as well) did have a lot of photography with the MC was a member of photography club, and that Natsuki is quite passionate in photography although she's more like school newspaper club member (I knew her goal is to make year book) in common route though. Other than Sora's route patch release, this week we also have the update from Mangagamer and a miracle that was happening in Irotoridori kickstarter. Let's see what I can write for this week as well, and welcome to this week VNTS Review as usual.

From Irotoridori KS, I must admit that it's quite worrying when it's about to reach the last days seeing that it's still slightly more than half. But when the KS was almost close suddenly there's a lot of funding happening to the KS at fast rate, so we have Irotoridori KS successful with the fund barely reach the goal (At 85,359) in which it managed to hit the goal a few hour before the closing. As for the future title, since obviously the stretch goal was unreachable Sol Press did state that they'll see the way to funding both of Hikari and Akai when they finished with Irotoridori, and it could take a long time there. So in case you want the whole trilogy to be translated, what I can say is that we need to wait for quite a while here. Once again I'm content enough with the first part managed to be funded seeing that Hikari was classified as fandiscs, although getting the rest of the trilogy would be very necessity for Irotoridori hardcore fans though.

I like that Mangagamer managed to have their bi-weekly update again, so let me tried to round it up here. For their secret project, they decided to add one more so we have four secret projects to track from Mangagamer and that we don't know whether it'll be interesting title or just a short nukige although for now my guess is leaned toward short nukige though (I might be wrong on this, seeing that back at 2017 some of the secret projects turned out to be interesting title). For secret project roundup, we have 1st was at 51% edited, 2nd was at 93% translated along with 89% edited, 3rd was at 86% translated along with 21% edited, and 4th was at 69% translated. For their other project, we have Kyonyuu Fantasy 2 was at 77% edited, Escalayer was fully edited, Sona-Nyl was at 89% translated, both of Amrilato and Hashihime entering the tesing, and Amatarasu was finished the testing. Other than those updates, we also have one nukige release from them so if you like nukige then it should be interesting to try (At least it got Kawashima Rino as seiyuu if you like her voice).

From fan translation, we have Watamasu was almost halfway (At 49%) translated, Harugi's Branch was at 56% translated, Tokihogushi was at 43% edited, 5,367 lines from Pure x Connect were translated along with 2,120 lines of that were edited, and we have Tsurezure did released Sora's patch in which she's sort of like Hoshiori's main girl simply because her route did carry the star theme that was quite prevalent on the title (You can get the patch here if you've been interested with her since Hoshiori project been announced). Of course other than Sora's patch release, we already have the progress for Natsuki's route and currently Natsuki's route was at one third (33.44%) translated and overall Hoshiori was already reached 90% (91.50%) translated so we should get Natsuki's patch (Hoshiori full patch for the reminder) by the time Easter come later (Should make it a good Easter gift).

I think that's all for this week VNTS Review and sorry for being a short one here. See you next week.

littleshogun

Foreword - Since we still didn't have admin Tay fix the main page for VNTS and thus Decay can't make VNTS here, I decided to omit the foreword here starting from the next week. Anyway here's this week VNTS Review and I hope that you'll enjoy it.

Seeing that we finally got 'My GF is Mermaid' released for Switch by Sekai, I decided to adapt Assassination Classroom chapter titling (XXX Time) by adding word 'Mermaid' so we have 'Mermaid Time' as this week title. The reason is simple, because in that VN we have two Assassination Classroom seiyuu (Fuchigami Mai (Nagisa) and Suzaki Aya (Kayano)) voicing two of three heroines from that VN, and to be honest the seiyuu themselves is more interesting than the VN itself mainly because those two seiyuu did play two prominent characters whose been shipped by a lot of fans. Especially after when Nagisa (A male by the way) did French kiss to crazed Kayano 15 times, and after that Kayano is been embarrassed whenever she called that moment. In the end I can only say that I'd more interested with the seiyuu instead of the story here, but if you find the story is interesting then good for you.

Assassination Classroom rambling aside, welcome to this week VNTS Review and other than My GF is Mermaid release we have a lot of releases from official companies. We also have some updates from both of Nekonyan and fan translation, and this week we have another surprise in which JAST did have another surprise announcements in that they announce a monster girl VN. I'll appreciate them more if they announce well known VN and release it quickly, but at least it's good that they started to getting more active. Let's see what I can write for this week as well.

This week we have Eustia was at 63.15% translated along with 45.07% TLC-ed, Harugi's Branch was at 55% translated, Tokihogushi was at 35% translated, and interface patch for Fuukan no Grasesta was released in here so you can try it (Personally I would be more happy if they managed to release full patch here). Other than those updates, we also have Tsurezure did their usual updates with Sora's route was fully translated and overall Hoshiori was at 87.23% translated (Irru also said that he might be able to release Sora's patch by the weekend). That's all for fan translation section here.

As for Konosora FD, well congratulation for Pulltop I guess now that they manage to release it on Steam after they managed to solve the problem with Steam, although in the end it's obviously still censored though and instead of porting available all age version they decided to censored PC version, which is quite questionable seeing that the all age version that they'd have is having additional contents to cover the lack of sex scenes (Well go get Konosora FD if you didn't mind the censorship and have fun). As for Kaziklu Bey, what I can comment is that Mamiko Noto tone as Claudia was surely quite familiar considering that I started to recognize her tone, although too bad though that Light couldn't recast Akira Ishida as Wilhelm here seeing that Wilhem and Claudia romance is quite interesting and surely would make Fairy Tail fan very happy. Even without Akira Ishida as Wilhelm, I still recommend this VN if you a hardcore fans of Dies Irae because it did explore more on Wilhelm's life, especially if we knew that Wilhelm here is a crazy vampire back at Dies Irae and therefore it's interesting to see of how Wilhelm manage to have a normal relationship there.

From Nekonyan we have Sukiren was fully translated and 60% edited, while at the same time we have Aokana was at 70% translated along with 30% edited. From Sol Press we have Kimiaogi was at 80% edited, and Onikiss was at 56% translated. For Sol Press release, we have Hitotsuba in which I did say that the costumes was not as interesting as Aokana because Aokana's costumes did have magical girl feel. That said, it's still interesting on it's own though mainly because people did dubbed it as the second Aokana in which it did have the setting that people did fight using the fighter plane, and it did have competition. As for the story beginning, it's resembled Konosora in which the MC did move to the dorm that was managed by his grandmom who is well known dogfight champion, and in there he'll live with other four girls who have their own quirk. From there, MC and the four girls formed the dogfight team and compete with the other team so you can expect some competition there. Have fun with the VN if you already got it, and if anything else this VN is better compared to Konosora FD because it didn't have censorship.

I think that's all for this week, and see you next week.

littleshogun

Foreword - No VNTS, so here's my VNTS Review for this week even though I'm quite late for this. I hope that you'll enjoy it.

Before going to the title, let me comment that we have so many trap VN announcements at this week (Only two though). As for the title, since we'll going to have Konosora FD release tomorrow (At 27th) I decide to parodied one of Pulltop title (LoveKami) by adding another new 'release' for them, and the new release here should be 'Trap Goddess' in which it's also the premise from one of the trap VNs (Will be released at March 29th later if you interested). Other than trap VN, we also have Steins Gate Elite release in which it's a redundant one to me unless you want to play other routes with the anime graphic, some updates from Sekai, and finally some updates from Mangagamer in which we can hope that they could going back into their biweekly updates period. Let's see what I can write for this week as well.

Like I said beforehand, we have two trap VN announcements and turned out that the other trap VN is published by JAST. While normally we should be happy that finally JAST being actively announce something outside AX twice for a month, unfortunately I can't say that I took interest into their announcements because their Lilium release is a redundant one and now we have trap VN announcement here. I know that some people might be interested with this and want to play it, but unfortunately it's not my interest here so I'll just say that it's good if you've took the interest to trap VNs (JAST will try to release it at this year summer later). Speaking about JAST, if we remember in the past they'd release Steins Gate and this time Spike Chunsoft did released Steins Gate Elite back at 19th in which it could be summarized as '5pb attempt to milk the series by rereleasing the full game by using anime graphic', and therefore it could be categorized as another redundant release unless you really like the anime graphic (Which to be fair is quite good thanks to White Fox's effort). Well if you've been looking forward to play non-adapted route with anime graphic (Such as Luka's and Faris's), then go get the VN from the Steam store here and have fun.

From Sekai we have Eternal Heart was at 35% translated and Hoshimemo was being retranslated, and to be honest I could less care to those two seeing that the latter is redundant to me in the first place and the former is the Hoshimemo's fandisc (It should be good though if you want more Hoshimemo and apparently it's also categorized as Hoshimemo's sequel like Irotoridori). We also have Tokyo Chronos exact release date, and the date will be at March 20th later so if you've been looking forward to that just keep the note on the date. For the good news from Sekai, we finally have the update from Daybreak in which it's been fully edited and they already worked on the engine. Other than Daybreak, we also have the good news from Morning Mist as well in which it's been fully translated and edited, and they'll start the engine work after the work on Daybreak is done. Even though we still don't know when Sekai will release Daybreak, at least they showed the progress of that which is good enough to me for now. For the note here, both of Daybreak and Morning Mist are the second and third part of Tokeijikake trilogy. Oh and we also already have Nine Chapter 2 was fully translated and edited, and right now they've been waiting the build from the developer. That's all from Sekai here.

For Mangagamer while some of their updates were involving going beta, it's still nice to know that some of their work is progressing and that some of those were already almost ready for the release (Damekoi and Trinoline, in which they've waiting for the release material from the developer and already finished the testing). As for the updates, we have Sona-Nyl was at 86% translated, Sukehime was at 30% edited, Escalayer was at 91% edited, and right now they've been working on Room No.9 unit assets. We also have the updates from their secret projects (1st was fully translated and 46% edited, 2nd was at 90% translated and 86% edited), and they decided to add another one here (Will be dubbed as the 3rd secret project, and currently it was at 78% translated along with 12% edited). For the rest of the updates, we have Amrilato, Minagoroshi, and Hashihime were about to entering the testing while Amatarasu here is almost finish the testing. For last update, we finally have Sengoku Rance in testing so it should be good news for anyone else who want Mangagamer version, although it's redundant to me anyway like I said several times.

From Irotoridori KS, currently they gather 46,421 out of 85,000 which is quite surprising if we keep following the KS with 8 days left, so perhaps we'll going to have another surprise again later. Speaking about surprise, we have Hitotsuba new release date in which it'll be at 28th later so obviously it mean that Sol Press did took care of the engine problem. We also have Maria sidestories was fully translated after some times of no update, and lastly we have Lamunation was fully translated so hopefully we can have it released at this year.

We also have Eustia was at 63.15% translated along with 47.87% edited, Harugi's overall was at 57% translated with Branch was past halfway (52%) translated, Watamasu was at 45% translated, and Tokihogushi was at 28% translated. From Tsurezure, currently Sora's route was at 71.43% translated with overall Hoshiori was past 80% mark (82.55%) translated, in which Irru did say that it might be possible to get Sora's patch within two weeks also he also said that he still isn't sure though so perhaps the plan may be changed in the future.

I think that's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Foreword - No VNTS yet, so here's this week VNTS Review as usual and I hope that you'll enjoy it.

As for the title, because we have Mangagamer did announce release date for Lilycle (March 14th) I decided to made a title based on 'Idolmaster Cinderella Girls' anime version. Only that we have Cinderella replaced by Lily, because Lilycle is all-age GL girl and we should knew that lily flower is associate with GL (Or shoujo ai if you prefer that). Another reason is that because some of Lilycle seiyuu also participate in Idolmaster franchise, and more importantly the girls was looks like the idols to me. The PV was because it's still not released yet, and that PV mean 'Promotional Video' (I hope that you wouldn't search the PV for Lily Girls in Youtube, because there's no video of that). Anyway as for this week let's just say that we have some surprising updates from Sekai after they being idle for some times, along with aforementioned Mangagamer release announcement of Lilycle and their Steam Prison release. So welcome to this week VNTS Review, and let's see what I can write for this week as well.

First of all we have JAST re-released Lilium Triangle that has been translated and released by our mod Nosebleed in the past. While granted I should be happy whenever JAST release something, I can't say that I'm impressed with their release because it's just nukige yuri VN there (I admit that the art is quite cute) and more importantly it's already released in the past by our mod Nosebleed back at 2015. So what I can say is that JAST release is very redundant, especially if they use the same translation that has been released from back at 2015. As for the advantage of JAST release of Lilium Triangle, well at least you can purchase it legally if you want to buy it (I prefer JAST focused on their newer title there, but at least they start to consider digital only release with Lilium release here).

As for Sol Press, we have Onikiss was at 48% translated, Kimiaogi was fully translated along with 60% edited, and turned out that Hitotsuba release delay was caused by engine problem (I would say they shouldn't announce the exact release date until they certain that all of the problem is finished, but whatever). As for Irotoridori KS, right now they managed to gather 39,042 out of 85,000 with 15 days left, so hopefully there'll be more fund gathered when they about to enter the last days of Kickstarter there. From Nekonyan, we have them released Fureraba mini fandisc back at 15th you you can treat it as the Valentine gift from then, and what I can say is that it should be good if you want more Fureraba even though it contains a lot of sex scenes (Well, that's one of the point of fandisc after all).

We also have surprise announcement that Kogado will release their new VN at both of English and Japanese language, and it'll be available for console and PC that was apparently will depict the life of a small game company (The company was probably inspired from real like Kogado). Other than that, I guess we can say that more or less it'll be like Kouya in which that VN also depict the process of eroge making. From the writers I'll just expect something like Hakuai and Symphonic Rain a totally normal GL VN because all of the casts were female, and the release estimation will be at this spring (Hopefully they'll be able to do that if possible). As for the VN itself, I'll call it Yuremaster and you can visit their site here if you curious.

From Mangagamer we have Steam Prison otome VN release, so go get that if you've been interested with it and I hope that you'll have fun later. Since this is otome, I would say that it's not my interest for now but I would like to say that the female MC is quite good looking there and the premise is quite interesting. Also as expected, they did announce their next release along with Steam Prison release, and this time their next release is Lilycle. As for my personal opinion on this, while Lilycle is interesting with 15 girls that remind me of Idolmaster (Some of the seiyuu also involved in Idolm@ster) and all of the girl did have their couple moment (Because this is shoujo ai VN), unfortunately I still can't help to say that I would prefer Mangagamer to release Damekoi as their next release because they'd been teased to release it at the last year and yet we still didn't get it yet. I knew that they work on the newer version, but honestly to me they can omit the emote release and just release the normal edition because to me the emote is like a gimmick that was implemented by Hermit. In the end, I guess we need to wait for Damekoi release there and try to enjoy Lilycle there (For the reminder the release date is at March 14th later).

Congratulation on Sekai new progress tracker website, and let me say that obviously Sekai didn't release Baldr Sky in mid 2018 like they stated earlier because the progress for both of the translation and the editing was still at 70%. For other updates we have Rewrite+ was at 17% edited (Once again redundant to me), Island Diary was at 13% translated, Love Duction was fully edited, and they also still have some QA left on both of Nanairo and Majokoi. Other than that, apparently the announcement of secret project is something that the localization company should do nowadays because we have two additional secret projects from Sekai (The 2nd secret project was fully translated and edited along with finished 90% of the engine work, and the 3rd secret project was at 40% translated). Sekai also did stealthily announced Nine Episode 2 at their tweet, so at least we should give a praise to Sekai although I would praise them more though if Sekai did announce Daybreak exact release date.

From fan translation we have Eustia was at 62.89% translated, Harugi's Branch was at almost halfway (49%) translated, Amayui's script was at halfway translated, 4,923 lines from Pure x Connect were translated along with 1,737 lines of it were edited, Tokihogushi was at 16% translated, and Sora's route was already at past halfway (50.31%) translated with overall Hoshiori was at almost reach 80% mark (79.09%) translated. Just in case you still following Miagete restoration, the team already finished translate and edited all of Hikari's sex scenes and their next plan is working on Korona's sex scenes. For the last update, we have surprise release of short yuri VN by our Zakamutt so if you interested with it you can try that (Have fun).

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

×