Jump to content
  • entries
    241
  • comments
    106
  • views
    77,623

Entries in this blog

littleshogun

Because of Flowers Autumn release and that I already said that I'll combined Saga Planets season VNs with 'Flowers', we have 'Kisaragi Gold Flowers' as this week VNTS Review and obviously I parodied Kisaragi Gold Star in that it represent autumn. For a bit more translation note, we can also translate Kisaragi as 'like the moon' with one of the kanji writing have 'moon' kanji. For on how it have the connection with autumn, it's from Japanese culture in that one of their autumn tradition is moon viewing in which it's the variation from China's event (Mid-Autumn Festival). I don't know though if Niijima Yuu did think that much when he make the title of Kisaragi Gold Star, but it could be interesting if he did. Anyway as for this week other than Flowers Autumn release, we also have both of Nekonyan and Mangagamer gave us a number of updates. There's also fan translation updates as well, so overall I can say that this week is quite active. Let's see what I can write for this week as well.

We have Sol Press did update that currently they have Sakura Celebration was at 83% edited, and what I can say is that on how much their progress on Irotoridori in regard of the engine works recently. In any case I just hope that Sol Press will have smooth release on Irotoridori, which to say might be easier said than done considering that Bokuten was banned (Granted that turned out the file still have some 18+ CG, but still quite enough for a wake up call). Other than that, there's Eden's Ritter release in that it's the first release from Shira VN when it come to nukige (And a dark one at that). What I can say is that if you like dark nukige with big breast heroines (Same developer as Funbag for the info), go get the VN and have fun. For Photonmelodies (Another Muv Luv fandisc after Photonflowers), I guess I can say that you can get it if you want to see more Muv Luv and more importantly want to see the epilogue of Alternative from Altered Fable so have fun with that.

Sekai did delayed Rewrite+ release from November 2020 to January 2021, which to say not surprising at all. Although if the delay mean that Sekai would willing to hasten their interesting VNs releases such as Harukuru, Nine Episode 3, and Daybreak then I don't mind the delay lol. That said it mean more waiting for Rewrite fans, so hopefully they'll be able to get around the delay somehow (I still think that Rewrite+ release is redundant one though). From Mangagamer, we have updates from their secret projects in that the 4th was both fully translated and edited, the 6th was at 64% translated along with 62% edited, the 7th was fully translated along with 88% edited, and the 3rd was currently in testing with both of translation and editing progress are finished. For other updates, we have Sona-Nyl Refrain was past three quarter (76%) translated, Sukehime was in testing, Rance 02 was finished the testing, and Musicus was fully translated and edited with image editing for that was currently ongoing.

From fan translation we have Eustia was at 92.98% translated with side routes was past halfway (54.43%) translated, 15,267 lines of Pure x Connect are translated along with 8,289 lines are edited, Loverable was at 89.5% edited, Harugi was at 58% traslated with Branch route was at 42% translated, and Ginharu overall was at 65.84% translated with Yuzuki's route was at 21.46% translated. We also have Alka manage to translated more than halfway (51.5%) of Reflection Blue with Shizuku's route was fully translated and Miki's route was at 67.1% translated, although it didn't mean that they'll directly release the patch as soon as it finished though (ie no August or September release) because Alka still need to get through several process before releasing Reflection Blue patch. Lastly we have Alka did inform that they'll release Miagete FD patch at first weeks of August, so let's see if they can release it at this month later.

While I did expect that Nekonyan will release Hello Lady next at this year, turned out that IxShe Tell is more likely to be Nekonyan's next release because currently it's at 70% in QC while Hello Lady was at halfway in QC (By the way IxShe Tell was already fully translated and edited). There's also the fact that Hello Lady engine was currently being worked on by the developer, so perhaps we must wait for a while before the release. For the rest of Nekonyan's update, we have both of their secret project and Melty Moment was at 35% translated, Aokana Extra 1 was at 90% translated along with halfway edited, Kirikoi was at 85% translated along with 45% edited, and lastly we have Riddle Joker was at 90% for both of translation and editing progress along with 35% in QC.

As for Flowers Autumn, the premise is still in regard of GL story with the MC for this time is Yuzuhira who about to be graduated from Saint Angrecaum school and that she still have some regret even after she handing her position as student president council to Suoh (Flowers Spring MC). In order to resolve the regret, Yuzuriha decided to ask some help from her best friend since childhood Nerine who may or may not become her lover in the future. With this it mean that we already have three quarter of Flowers tetralogy being translated, and looks like it'll be right that JAST took two years to release each part of the tetralogy. While granted that we still didn't know when exactly JAST will announce Flowers Winter, it should be obvious that JAST will take the license of if they want a complete tetralogy barring some special circumstances. In any case if you want to see more Flowers, you can get it from either JAST store or Steam and have fun. Oh and even though this is the third part of the tetralogy, the VN itself is still complete enough so you can play it right now if you worry about whether you should wait for Flowers Winter or not.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

As for this week title since we have Phantom Trigger Volume 7 was released by Frontwing and that it's supposed to be the finale, I decided to just combined Phantom Trigger with the last part of Grisaia trilogy (So-called) so that we have 'Phantom Trigger no Rakuen'. As for 'Vol. 1' part, turned out that the ending was sort of ended in a cliffhanger and will continue in the next chapter hence 'Vol. 1' as the subtitle. As for this week, other than Phantom Trigger Volume 7 release we have a lot of interesting updates especially from fan translation section, and more importantly we finally have Rhapsody's full patch being released in that it mean now we have three Eushully VNs did properly translated. So overall I guess I can say that this week is quite interesting one, and let's see what I can write for this week.

Cherry Kiss did release My Creampie Heaven nukige back at Friday, and turned out that it have three VNs that was bundled into one release. Furthermore, it also turned out that the MC did have different love interests at each VN even though the premise is exactly the same. It's not like it would make a difference anyway in that it's not interesting nukige to me, but you can get that if you like it and have fun. Speaking about nukige release, JAST also did release Shoujo Dominance in that the premise is telling the story about the daughter who have some Electra Complex towards the father (Our MC). What I can comment is that the main heroine design was looking more like a strict office lady instead of a high school student, although perhaps I'm getting used to see cute schoolgirl in VNs though. I never think that the writer may already envisioned the story between MC and his wife only to change it to forbidden love between father and daughter, and that the designer already finished the design for the wife heroine and they ran out of time. You can get Shoujo Dominance from JAST if you want to play that short nukige, and have fun.

Alicesoft decided to released the demo for Evenicle 2 at August 17th later, which obviously coincidence with my independence day. No much to say other than I look forward on how much that the demo will show the gameplay and story, and more importantly whether Alicesoft will be able to release Evenicle 2 at this year or not. As for Phantom Trigger Volume 7, once again turned out that the ending was ended in cliffhanger so we must wait for one more chapter before the finale. That said, the cliffhanger was apparently not as bad as Meikyuu though so at least you can play this if you want. In any case you can play it if you want to see Phantom Trigger team preparation for the final battle, and have fun. As for the Volume 8 release, we may have it longer so I expect that the development time will take some time in that it might take more than a year.

For fan translation updates we have Harugi was at 57% translated with Branch route was at 32% translated with Sumika's route was at 7% translated, Taimanin Yukikaze 2 was at 90% translated, Loverable was at 89.44% edited, Reflection Blue was at 40.7% translated with Miki's route was at 44.6% translated and Shizuku's route was past three quarter (77.2%) translated, and Eustia was at 92.45% translated with side routes was past halfway (51.01%) translated along with the editing progress almost catching up was at 91.65% edited. We also have sudden translated demo for Shukufuku no Campanella. As for Campanella itself, it's Windmill VN which mean that the VN usually did have fantasy setting, and Campanella here is no exception (My experience here is more with Sankaime though, in that while it's more modern it's still end up like fantasy VN). I don't know whether the translator will eventually translate the whole VN or not, but I hope he will seeing that a Windmill VN in English is good especially with Sol Press withdrawing from VN translation business.

Lastly we finally have full patch of Kami no Rhapsody, and with this we have another Eushully VN being translated. The team also did announce their next Eushully VN project, and in this case it's Fuukan no Grasesta or I'll just call it as Grasesta. As for Rhapsody itself, more or less you should expect Kamidori when it come to the MC seeing that he can recruit several people to help him thanks to his mysterious charisma. Of course you shouldn't focused much on story anyway if we talk about Eushully VN, but rather the gameplay. As for the gameplay, at least I can say that it's quite balanced enough on the first playthrough, although if you go to the post game dungeon beware though that it's not quite balanced. Granted that Kamidori also did have the same problem as well, but at least I can say that Kamidori here is still somewhat balanced in the post game dungeon. That said it's been a while since we have Eushully VN with proper translation, so feel free to try it and have fun. Lastly let me say that I'll look forward to Grasetsa progress later, and that I'm still waiting for Amayui full patch.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and as for this week I combined 'Ritter' from Eden's Ritter and 'Chronicle' from Evenicle 2 so we have 'Ritter Chronicles' as this week VNTS Review because we have those two announced. Another reason for the title is that I parodied Valkyria Chronicles, in that apparently both that game and Eden's Ritter have the setting place on German although it's very loose at that (In Valkryria Chronicles Germany was supposed to be an imperial). As for this week, what I can say that it's quite an exciting one with all of the announcements and updates that happen here, while at the same time I don't think that the release is not as big as the announcements that we have. In any case, let's see what I can write for this week as well.

Back at last Friday we have Sekai give some updates, and for the updates we have Slobbish Princess was at 90% translated (I guess Sekai really aim for simultaneous release), Kimagure was at 60% translated, Nekopara 4 was fully translated along with halfway edited, and Nine Episode 3 was fully translated and edited and currently they started the QA (Hopefully it mean that Sekai will release it at this year). From Sol Press we have Nukitashi was at 26% edited, and Irotoridori was fully edited with the current progress was move into programming (I just hope that Sol Press will find a way to get around FAVORITE pesky engine). From JAST we have two exact release date announcements which obviously very good, and for the releases we have Shoujo Dominance release will be at tomorrow (22nd) and Flowers Autumn release will be at 30th later. What I can say is that JAST should be announce Flowers Winter as the last part of tetralogy if they want a complete release, although when they'll announce it I don't know.

Fan Translation

For the update of fan translation section, it's in regard of Matsuribayashi in that finally we have the patch that will add both of PS3 graphic and voices to the Steam version of it (The post if you want to download the patch). So if you want to play the original finale of Higurashi and yet you prefer to wait because the graphic is not quite up to nowadays standard, you can play it and have fun. With this now we have the original Higrashi available with voices and PS3 art, and all that left is the side stories which currently being worked on. Speaking about Higurashi side story, currently we have Miotsukushi Ura was at 71% translated. For the next plan, apparently they'll release the patch along with new fragments from PS3 version at September later, so let's wait and see.

For the rest of the updates from fan translation, we finally have Majikoi A-4 starting the translation with 8 out of 62 scripts was translated, 14,945 lines of Pure x Connect are translated along with 7,808 lines are edited, Loverable was at 89.13% edited, Taimanin Yukikaze 2 was at 85% translated, and Ginharu was at 65% translated with Yuzuki's route was at 15.94% translated. Lastly, we have surprise update from Harugi in that finally we have some progress on Branch after more than half a year, and with new updates currently we have it was at 56% translated with Branch route was at 20% translated along with some updates on Branch heroine routes as well (Misaki's route was at 4% translated, Sumika's route was at 6% translated, and Yuna's route was at 5% translated).

From Alka we have an unfortunate news, in that they need to delay Miagete FD release because they need to resolve some game breaking bug that was apparently happened in Hinami's route. No much to say other hopefully they'll be able to get around this and manage to have this released. We also have Reflection Blue translation was going smoothly with the current progress was already past a quarter (26.9%) translated with Umi's route was fully translated, and they started to work on Miki's route in which currently it's been at 9.4% translated along with they also have some progress with Shizuku's route with the progress was past halfway (54.2%) translated. That's all for fan translation section here.

Other

We have Trap Legend release, in that it could be summarized as BL VN with the hero dressed in a very cute outfit. Not exactly my interest here, but if you like BL or trap heroes (I prefer trap MC with the heroines) or perhaps both feel free to get the VN and have fun. We have a surprise announcement from Shira VN in that they manage to get a dark nukige from Waffle which as we know is one of Mangagamer's partner, and the dark nukige in question is Eden's Ritter. As for the premise, we have a cowardly priestess who decided to draw out the power in order to fight the evil and the power was supposed to be very strong. Although of course there's a catch to the power, in that the power will cause the priestess to be quite horny the longer she surge with power, and obviously the enemy will took the advantage of it causing the dark sex scenes which to say will be quite a lot. We also have the release date for this, and it'll be at 31st later.

Fruitbat announced the VN that was supposed to be the last work that was translated by the late Conjueror, and the VN in question is turned out to be Jiangshi x Daoshi in which it's a doujin VN with the place setting was at China. The premise is gong like we have MC who work as an assassin who already retired, and one day he encountered a man eating monster. Luckily he was saved by a mysterious wandering dao priestess, and from there both of them are supposed to work together in order to facing some unknown hardship. Currently we have the first and second episode available at Steam, and the third episode will be available in the future at this year. For the info, this VN was previously banned in Steam because of some violent scene or something like that. Feel free to try the VN if you interested, and have fun.

Other than Waffle, we also have another Mangagamer's partner decided to change the partner in order to release the translated VN by themselves, and the partner in question is Alicesoft. As for release, it's Evenicle 2 in that it's been one of the VN that people been wanted to translate the most (At least if we look at Mangagamer 2019 survey result). Alicesoft also assure us in that while they decided to localize Evenicle 2 by themselves, Mangagamer still responsible for Rance VNs release in the future. What I can say about Evenicle 2 here would be while I did say that we didn't really need for the sequel seeing that Evenicle is complete enough, I'm still interested with it if only for more gameplay VN and more importantly more Alicesoft VNs. The premise is like we have a MC (Alex) who instead aspired to be knight in order to marry his two childhood friendlike Aster, Alex himself is someone who have blessing to be able to cure someone with a deadly disease through his body fluid and decided to start the journey in order to help more people. For the plan, Alicesoft will release the demo that will cover up to Chapter 1 at Steam later in the following weeks, so for now we can only wait in regard of this.

That's all for this week VNTS Review and sorry for being late here. See you next week.

littleshogun

Because we have Yuzuki's route of Ginharu finally being worked, I decided to use the title 'Silver Colored Farway' for the title and of course since it's the fifth time I use it I add 'Track 5'. For the rest, of course it's from one of Kanon 2006 episode title and in this case it's episode 17 (Lieder ohne Worte of an Elder Sister and a Younger Sister), and I'll explain the title at PS later. Anyway welcome to this week VNTS Review, and as for this week I can say that it's sort of break after a number of announcements from the last week, although of course it's by no mean a plain week because other than Yuzuki's route being worked on we also have Reflection Blue update along with significant increase in Eustia editing progress. We also have Macchiato release, although in this case it's looks like a usual moege though. Overall I think I can say that this week is quite good, and let's see what I can write for this week as well.

We have Fakku stated that they already at around 40 to 50% in regard of Abaddon translation progress, which at least it's good for them. I know that it's turned out to be a gameplay VN and a hard one at that, although I'll just say that I still wouldn't interested with it because of the disturbing contents. That said, I hope that they'll manage to release it at this year. We also have Lilith-soft released Taimanin Yukikaze demo for Steam, and they gathered controversy because turned out that they apparently stole the available fan translation. Well it's a redundant release anyway. Also I'm sure that there'll be no sequel available for Steam because the sequel did have Yukikaze infiltrate the school, and we know on how the first Asagi was banned by Valve because of school setting (Not because the amount of rape). From Cherry Kiss, we have another nukige (My Creampie Heaven) release was planned at this year, and apparently it's an old nukige. And finally we have a new VN exact release date announcement (Trap Legend) in that it'll be released at 17th later, so if you like trap than you can look forward to it.

Currently we have Humbling of Holy Maiden was halfway in programming, and also we have the secret project from Love Lab in which it's currently was at 30% translated along with 20% edited. About Macchiato, I think I can say that it's more or less a VN with catgirls only that the MC was apparently less lucky. And that so-called luckless MC did somehow manage to have three lovers with all of those are catgirls, and the problem is that the MC can only choose one. So in order to solve the problem, the MC decided to do his best to get around of his situation. Well you better enjoy the sex scenes with the cute graphic because this is a nukige, and you just need to know that the MC also run the cafe as well just like the title said. You can get Macchiato if you've been interested with it, and have fun. Too bad that this time Mangagamer didn't announced their next month release, although I guess they already planned Room No. 9 as their August release.

For fan translation updates, first of all we have Miotsukushi Ura was at 65% translated and Loverable was at 88.3% translated. For Eustia, right now we have the script was at 91.20% translated (Side stories was at 42.87% translated) along with the editing was catching up at 90.68% edited (Side stories was at 39.54% edited). As for Reflection Blue, currently we have Shizuku's route was at 16% translated and Umi's route was past halfway (52.6%) translated (Looks like they'll focusing on Umi's route first seeing that it's quite short), and currently the overall script was at 9.9% translated. For the number of lines, turned out that Reflection Blue line count was at around halfway from the original VN so we can say that it's at around two third translated for rough estimation. Last but not the least we have Tsurezure did start translating Yuzuki's route, and currently the progress is that overall Ginharu was at 63.93% translated with Yuzuki's route was at 5.4% translated.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

PS - As for Kanon 2006 episode 17, the story is about the fractured relationship between Shiori and Kaori who is younger and older sister respectively. Of course we'll not going to have two sister in Ginharu, but rather brother (Yukito) and sister (Yuzuki) even though they're not blood related. Lieder ohne Worte itself is a series of short lyrical piano pieces and it mean 'Songs Without Words', which it's quite fitting for Yukito and Yuzuki seeing that the song was composed by the composer himself with some help from his younger sister.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and since we have pseudo AX at this week (Because the real AX was cancelled thanks to the pandemic) I can obviously say that we'll have quite a number of announcements. Of course the number is understandably less than normal AX, but I can still say that I manage to have took my interest on some of the announcements. Other than the announcements, we also have a lot of updates from Sekai and Mangagmer especially in regard of the reveal of their secret projects. Overall this week is quite an exciting one, and let's see what I can write for this week as well.

First of all we have Sol Press update, in that unfortunately it's not their new announcements at this time like back at last year. But instead they report that the translator of Himawari no Kioku was suddenly leaving so that the project is delayed (Whatever, and that's why they should make sure that it's finished before announcing the release timeline), Nukitashi was turned out only at 22% edited because of some re-calculation, and Sakura Celebration was fully translated along with 61.5% edited. From fan translation, we have Alka planned Miagete FD release at 16th later with sex scenes in which Pulltop certainly wouldn't translate it if they license Miagete FD. In any case, I hope that they can work on sex scenes restoration at original Miagete sooner or later. For the rest of the updates, we have Miotsukushi Ura was at 60% translated, Taimanin Yukikaze 2 was at 80% translated, 7,160 lines of Pure x Connect are translated, Eustia was at 90.86% translated with side routes was at 40.71% translated, and Loverable was at 87.58% edited. Lastly we have Humbling Holy Maiden from Love Lab was at 60% translated.

Mangagamer

Mangagamer did reveal two of their secret projects and then they gained two more secret projects, so overall the number of the secret projects is still the same. As for the revealed secret project, one of those are Jeanne and the Clock Tower aka 2nd secret project in that it's one of Liar-soft VN. The art is quite different from usual Liar-soft style, but at least the typical plot of them still remain in that one of World War 2 soldier was somehow stranded into alternative timeline of French Revolution (Or that's what I understand). In any case, I don't know on how good Jeanne is but perhaps I may know later if we have it being finally released. Since this is their 2nd secret project, it mean that there's already a lot of progress and in this case it's already finished the translating processes (Translating and editing) and currently doing the image editing. As for their other project, it's Steam Prison Fin's route aka 5th secret project in which it's the patch that will add the PSV exclusive route into PC version. Not quite interesting to me, but at least you can date one more hero in Steam Prison later. As for the progress, it's been already finished the translated process.

As for the rest of the updates, we have the 3rd secret project was fully translated along with 91% edited, 6th secret project was at 60% translated along with 55% edited, 7th secret project was at 70% translated along with 66% edited, Musicus was at 94% translated along with 92% edited (Looks like they really aim to release this in English at this year), Sona-Nyl's Refrain was past halfway (56%) translated, and Rance Quest was in testing (So perhaps it mean that it's almost ready for the release). Lastly we have another exact release date announcement from Mangagamer, and in this case it's Room No.9 with the release date at August 6th later.

Sekai Project

We have a bunch of the updates from them, and some of those can be summarized as that they'll try to release the works at this year. Some of those VNs that they'll try to release at this year are Island Diary (At Winter later), Harumade Kururu, Koiama 2, Bokukotsu FD, and Nekopara 4 (At November). While I'm surely would like them to fulfill their promise later (Especially in regard of Harumade Kururu), I'm kind of wary with Sekai here so I'll guess that I'll just not going to expect them to release those VNs at this year. Before going to the announcement, let me try to do some roundup first. For the roundup, we have Kimagure was at 45% translated, Bokukotsu FD was in QA, Koiama 2 was have the translation and editing in progress, and that they'll upgrade (Redundant) Hoshimemo into HD version. For the announcement, we have Slobbish Dragon Princess (aka Sekai 3rd secret project) in which apparently they aim for the simultaneous release at October 30th later with the progress was at 80% translated. No much comment other than it's new Whirlpool VN, and that the MC will have the dragon girl harem.

Since we have Nine Episode 4 was released back at April in Japan and that Sekai did have the license for overseas release, it's only logical that they'll announce Nine Episode 4 sooner or later. And turned out that they just announce this after they dubbed this as their 4th secret project, with sizable progress was at 30% translated. Seeing that Episode 4 here is the grand finale of Nine, I understand that they may need some more time to translate this. In any case, for now I'll hope that Sekai will be able to release this at 2021 along with Episode 3 (Currently was past halfway (52%) translated along with 44% edited) later. As for the question why Palette released Nine in episodic, I think the answer is that so the writer can build the world and the setting bit by bit, and it's very important seeing that it might be possible that the writer still didn't have the full concept of the story at the beginning (Back when he wrote Nine Episode 1 obviously). I'll look forward to this, if only for Tsubasu's arts.

Other

We also have age give us the updates as well, in which one of those are the release date for Photonmelodies that will be released at 30th later. Other than Photonmelodies, we also have Muv-Luv Unlimited - The Day After in which it's basically compiled four Muv-Luv Alternative Chronicle into one releases, and as for the release date the plan was to release it at this year. While those two announcements surely would give us more Muv Luv world building, personally I just see those as fandiscs and that first half part of Day After is basically redundant because we already have first and second Alternative Chronicle are already translated (And that Alternative itself is conclusive enough). If anything else, at least Muv Luv fans would be happy with the announcements.

For the last announcement, since the VN is a nukige I'll just ignore this. Or that's what I would say if the nukige's name is not Venus Blood Hypno (Localized as Venus Blood Hollow) in that I've been quite interested with it. As for the premise itself, we'll going to have our MC who basically tried to took revenge by corrupting the heroines one by one together with his loyal subordinates and from what I understand apparently the story would be quite dark even for Venus Blood standard. Another Venus Blood staple would obviously will be present here, and it's the tentacle for the reminder. From what I see at Youtube video, the gameplay was apparently the improved version of Frontier which is good to me seeing that I like the gameplay back at Frontier. Like back at Frontier, Ninetail would work together with JAST in order to work on this VN and that they'll do the Kickstarter again. As for when they'll do it, it'll be at fall although still no exact month (They estimated that they'll do it at either September or October later). In any case, I'll keep my eyes on the KS later and I'll look forward to the eventual release of Hypno here.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

PS - For the title, since we have Nine Episode 4 announcement and that Kakeru's VA is also Index's Touma's VA (Atsuhi Abe), I decided to parodied the spinoff of Index 'A Certain Scientific Railgun'. I also change 'Railgun' into 'Eleanore', simply because Eleanore is the name of one of five woman that you'll corrupt in Hypno and that Eleanore herself is a typical scientist.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I'm simply combined 'Melty' word from Melty Moment and 'Reflection' word from Summer Pockets Reflection Blue so we have 'Melty Reflection' as this week VNTS Review title. As for this week, release wise it's not as active as the last week although the updates was still manage to make up for it though. For the updates, we have usual one from fan translation and monthly one from Nekonyan, and most importantly we manage to have Irru fulfilled his goal to release Momiji's patch at June today. In any case, let's see what I can write for this week as well here.

From Sol Press we have Irotoridori was fully translated along with the editing was almost completed at 90% edited. Looking from the progress of their other VNs, looks like it'll be next release. No much to say for now other than I'll look forward for the near future release from Sol Press if possible. From Frontwing as expected they'll release Phantom Trigger Volume 7 in English language as well, and for the release date, it'll be at July 22nd later according to the Steam page. What I know for now is that it would be the last volume for Phantom Trigger, and that it'll be longer compared to the previous volumes. If anything, at least I can accept this as the conclusion of Phantom Trigger more easily compared to Rakuen seeing that Phantom Trigger here is more or less a linear VN compared to Kajitsu (Although there's no sex scenes though).

As for Nekonyan's updates, currently we have Hello Lady was at 40% in QA and apparently it's already completed the editing progress for the fandisc part as well. While it mean that Hello Lady should be next Nekonyan's release, it's still not determined as of now because we also have two projects that was in QA as well. Those two projects are IxShe Tell with the current progress was at 85% translated and 80% edited along with 35% in QA, and Riddle Jokers in that it's been at a quarter in QA. In any case, I'll look forward to see whether Nekonyan's next release would be one of those three VNs above or not. For the rest of their updates, we have Kirikoi was at three quarter translated along with a quarter edited, Aokana EXTRA 1 was at 45% translated along with 15% edited, and 1st secret project was at 30% translated. Lastly we finally have Melty Moment start the progress after more than two years in hiatus, and currently it's at 30% translated. That's all for Nekonyan's updates at this month.

Since the new fragments for PS3 version of Matsuribayashi, it mean that the work on Miotsukushi Ura was resuming. As for the current progress of Miotsukushi Ura, it's at 54% translated. For more updates from fan translation, we have Taimainin Yukikaze 2 was at three quarter translated, Kud Wafter all age version was past three quarter (77.38%) translated, and Eustia was at 90.37% translated with side stories was at 37.52% translated. Since we have Summer Pockets Reflection Blue released, of course Alka decided to translate it and since they already translated the original version it mean that at least they already finished a substantial part of Reflection Blue itself (Apparently more than halfway). Also this time they decided to work on this until they finished unless they got C&D from VA seeing that the official version of Summer Pockets did have some flaws (ie typo and some broken wordwrap), so let's see if they can finished Reflection Blue here.

For the last update, we finally manage to have Momiji's patch released today, and the patch did cover 62.57% of Ginharu. So if you already interested with Momiji ever since Ginharu being released and can't wait for Mizuha's patch release, go get Momiji's patch and have fun. As for the next plan while it should be obvious that they'll translate Yuzuki's route next, Irru still don't know what's Trip's plan for that yet. Irru also hope that they'll be able to go back to weekly update starting this week, so let's see if Tsurezure can do it later.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and as for this week I think I can say that it's still an active one like last week with two (Short) VNs being released by Aniplex back at 19th. Other than Aniplex VNs, we also have some updates from both fan translation and Sekai along with two sudden VNs releases. Overall while I did say that this week is still an active one, it's slightly less compared to the last week. Anyway let's see what I can write for this week, and I'll explain the title at PS later.

Once again we have Irotoridori update from Sol Press, in that we have that was at almost finished with 98% translated along with 87% edited. We also have Sekai did announced their four new secret projects, although looking back when their secret project could be not available for English at first like Amairo Chocolata or might be one on non-VN I wouldn't trust the projects until they reveal it (For the record their third secret project was at 60% translated). For the remaining updates from Sekai, we have Nine Episode 3 was at 40% translated, Amairo Chocolata was fully edited, Kimagure was at 40% translated, and Island Diary was fully edited. I'll just hope that they'll reveal the secret projects at AX Lite latter (If they decided to attend it), and that's all for Sekai's update.

From fan translation we have Eustia was 90.31% translated with side stories was at 37.13% translated, new fragments from Matsuribayashi PS3 version was fully translated, 6,637 out of 43,896 lines from Pure x Connect was edited, Taimainin Yukikaze 2 was at 70% translated, and Kud Wafter all age was at 71.4% translated. We also have a sort of update from Tsurezure in that Irru did say that they still working on it, albeit not like before because each of the members did being busy. More importantly Irru did say that his goal is to release Momiji's patch by this month (June), so let's see if we'll be able to see it released or not at 30th later.

For the aforementioned sudden releases, we have both of Kirakira Star Idol Project Nagisa and Palais de Reine. I don't know much about Kirakira Star Idol Project Nagisa other than it's a VN with the setting of idol industry where the MC is the idol manager, although I know that Palais de Reine developer itself is KOGADO. As for Palais de Reine, while we have female MC we won't have another GL VN like Nurse Love duology or Yumeutsutsu, but instead we'll going to have the female MC having a romance with one of several male love interests (Apparently the number of love interests is seven). Yes Palais de Reine itself is an otome VN, and in this case we also have the goal to gain the trust from all of the people in her kingdom seeing that she's basically still not prepared to rule the kingdom and yet she must do it seeing that her older brother is missing and her father is already passed away. Not quite interesting to me as of now, but if you like otome VN with the focus of building the kingom then you can get it at Steam and have fun.

Like I say earlier, we have Aniplex decided to enter VN market and back at 19th they released both of their first two VNs. Seeing that Sony recently being infamous for the excessive censorship and that Aniplex is a part of Sony, we should know well that there's no way that those two VNs will contain sex scenes even in the original version, so you shouldn't worry about the censorship. I'll try to talk about Adabana first, in that it's the 6th Liar-soft VNs to be translated after Inganock, Sharnoth, Forest, Gahkthun, and Yurirei. For the premise, we have a pair of mysterious male warrior Kurofude and an amnesiac girl Shirohime who trapped in the realm called Adabana. Together they'll travelling through the Japanese folktales in that some of those did have distortion and their task is to fix the distortion, and from there hopefully they'll be able to solve the mysteries that surrounds them. If you interested with dabana thanks to Liar-soft usual art, you can get it from Steam and have fun (Although apparently Sony did block this on Europe for some reason).

About ATRI, I know that the writer is Kono Asta who did write two Pulltop's VNs that was released for overseas censored (Konosora and Miagete), SCA-DI also work at this, and that the developer of this VN is Frontwing. While I admitted that I'm interested with whether Frontwing will work together with SCA-DI (And Makura) again to localize Sakura no Uta or not, actually ATRI itself did have some interesting concept in that the setting is basically a drowned Earth with only a small part of land was habitable. Although our focus obviously wouldn't talk about the drowned Earth much though, but rather we'll going to have our MC Natsuki who somehow find a robot girl in underwater laboratory who was apparently a relic from the past. The robot girl itself has a name, and the name is Atri. From there Atri decided to serve Natsuki as a way of returning the favor for salvaged her from underwater. In any case, you can get ATRI from Seam if you interested with it and have fun, and at least Aniplex here didn't block ATRI for Europe unlike Adabana.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

PS - For this week title, I parodied SmPC movie and that I changed 'SmPC' with 'Adabana' and 'picture book' with 'Japanese folktales', because both works are basically have the characters getting lost in the chaotic story and it's up to the characters to fix the problem.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review and sorry for being late here. As for this week I think I can say that this week is quite an active one with three official releases along with three release date announcements, and of course the updates from both of Sekai and Mangagamer. Overall I did find that the week is quite satisfying, and let's see what I can write about that below.

No much update from fan translation, but at least we still have some Alka update. For Alka's update, we have Kud Wafter all age part was at 60.32% translated and Miagete FD was fully translated. Speaking about Miagete FD, the plan would be that they'll finished the editing and if possible release it at the June's end (Still uncertain for now). While once again I prefer to see Miagete got the sex scenes translated first (I'll look forward to Alka's first update in regard of that), at least we'll going to have 18+ version for the FD if Pulltop decided to officially released censored (Duh) Miagete FD later just like back at Konosora FD release earlier. For some other updates, we finally have Oreimo translation group manage to get around the technical issue, the new fragments from Matsuribayashi PS3 version was at 92% translated, and finally we have Eustia reached 90% mark (90.09%) translated with side stories was at 35.68% translated.

I guess it's still good that Sol Press still committed to release Irotoridori with their current progress for that was at 95% translated, and let's hope that they'll keep that commitment until the end. From Sekai, we have Kimagure was at 30% translated, Amairo Chocolata was at 85% edited, Hoshimemo FD was at 62% translated, Nine Episode 3 was at 30% translated, Island Diary was at 90% edited, and Nekopara 4 was at halfway translated. We also have Sekai have some problem in regard of Nekogami in which the VN in question was banned from Steam. I guess we can always say that Valve being fickle with their policy, although I also think that it might be the title that cause the ban (And that's all for what I can say here). Let's just hope that Sekai will find a way to get around of Steam's policy, sooner or later. Lastly we have Aristocunts nukige release, so if you like to watch an isekai story where the MC have a lot of sex with the villainess, go get the that.

We have Mangagamer released Esclalayer, and as usual they announced their next month release in that turned out to be Macchiato which will be released at July 9th later. For the updates, we have Rance 02 in testing, Sona-Nyl's Refrain was at 35% translated, and Msicus was at 89% translated along with 86% edited. For the secret project, they decided to add one more so currently we have four unrevealed projects from Mangagamer. The roundup for secret projects progress goes like 3rd was at 95% translated along with 91% edited, 4th was at 89% translated along with 87% edited, and 5th was both fully translated and edited. As for Escalayer itself, it's like Haruka in that we'll going to power up the magical girl (The titular Escalayer) through sex, and of course like Haruka the sex can be either romantic or brutal. The premise is like we have our MC Kyouhei who witness his childhood friend Sayuka masturbate in order to transform into Escalayer and fight one of the cadre from the evil organization, and after that Escalayer ran out of power. After that Kyouhei was told to power up Sayuka through sex so that Sayuka can keep fighting, and Kyouhei does so even though he's quite hesitant at first. Go get Escalayer if you interested with it, and have fun.

Aniplex have announced their first VNs (ATRI and Adanbana for the reminder) release date and in this case it'll be at Friday (19th) later, so feel free to note the date if you interested with those two. Lastly we finally have Ouka Sabaki (Master Magistrate) full version release, in that it'll cover fourth chapters along with the heroine routes. As for the premise, we'll have our MC as basically the judge who his job is to hold a court and decide the verdict for the defendant, and while at it his task was also including investigate the crime scenes in order to find the proof to prove whether the defendant is really guilt or not. In case the premise remind you of Phoenix Wright, you're not wrong because it really like Phoenix Wright although instead of defense lawyer your role is basically the judge in Edo era, so the time setting is basically the Japan in 18th century (Based on probable real life version of the MC). If you been interested with it ever since the Early Access version was released, go get the VN and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

PS - For this week VNTS review title, seeing that we have both of Ouka Sabaki and Escalayer releases I'll decided to parodied Phoenix Wright with 'Turnabout' title because Ouka Sabaki structure did follow Phoenix Wright so that we have 'Turnabout Magical Girl' as this week title, and for 'Magical Girl' part is simply because of Escalayer release which as we know is the VN where we have sex with the titular magical girl in order to strengthen her.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review. As for this week, well most of the updates are from fan translation and at the same time we have a more dire update in regard of Sol Press drop Mirai Radio. Other than that, no much to say except that it's pretty much an anemic one to say it lightly in that there's no new VNs announcements or releases. Anyway let's see what I can write for this week here.

While I did say that I hope Sol Press will work more on Mirai Radio at last VNTS, I didn't exactly mean that they should work on cancelling the license. Although in the end, it's what Sol Press did. Actually Sol Press here not only cancelling Mirai Radio license, they also break the contract with Laplacian in that it mean that they'll no longer working on any Laplacian VNs other than Newton VN. While their loss of Mirai Radio is quite regrettable, Sol Press themselves did have a lot of problematic decision and it's also quite possible in that they might be overwhelmed with their VNs license, so it should be better for them to reduce the backlog in order for them to avoid the problem. Of course it mean that they should focused on the remaining VN projects, and let's hope that they'll be now that they have two less VNs to work along with no more announcing new VNs. To close Sol Press section in more positive note, let me state that we already have Irotoridori past 90% mark (92%) translated, and hopefully they can put more focus on this.

From JAST we have GOLD was fully translated, although when we'll going to get this released of course would be a mystery as of now. We also have a clarification in regard of Boku to Nurse patch deletion, in that turned out Oxford Comma delete it because somehow Sol Press show some interest into it and that they've been trying to get this. What I can say is that even if Sol Press can get it I'll just say that it's a redundant one seeing that it's been available ever since back at 2018 end and it's more or less just a nurse nukige. Also I think we'll going to have it censored if Sol Press got it because the company is the part of GIGA, and if we remember Baldr Sky release we should know that GIGA want to wash their hand from 18+ VNs if we looking from how they've been forced Sekai to release Baldr Sky censored.

For the rest of fan translation updates, we have new fragments from Matsuribayashi PS3 version was at 69% translated, 14,685 lines from Pure x Connect are translated along with 6,227 lines edited, Taimainin Yukikaze 2 was at 65% translated along with halfway edited, Kud Wafter all age was at almost halfway (48.36%) translated, Eustia was at 89.77% translated along with 89.42% edited, and Miagete FD was at 89.89% translated with Honoka's route fully translated. After three months, we finally have Pure Pure resuming the work with the current progress was at 95.58% translated for the overall VN with the bad route was fully translated. Lastly we have Miagete restoration project did join with Alka, although whether it mean that finally we can have Miagete uncensored patch in the near future or not is remain to see seeing that it's more or less is just side project for Alka (For the note their main focus should be KEY VNs).

That's all for this week VNTS Review, and again sorry for being late here. See you next week.

PS - For the title, since we have Moemi's route of Pure x Connect was already fully translated and currently I like to play Atelier series games, I just combined 'Atelier' with 'Moemi' so we have Atelier Moemi. I don't know though if GUST would like to use Moemi as their future Atelier games, but I guess the chance might be low as of now.

littleshogun

While the title is pretty fitting for Utawarerumono remake that was released back at May 26th, unfortunately it's not the case because the subtitle for the remake is 'Prelude to the Fallen' which to say was not idiosyncratic with the rest of the trilogy. Anyway welcome to this week VNTS Review and as for this week we have the highlight Utawarerumono remake release and more importantly Sol Press big decision in regard of their VN business, and along with that we also have Nekonyan and fan translation updates here. So yeah overall this week is more active compared to the last week which is good enough, and let's see what I can write for this week as well here.

The release for Wanko of Marriage was delayed, and let's just say that they should make sure that they already ready before announce the exact release date. From Sekai we have Amairo Chocolata was at 45% edited, and their third secret project was at 37% translated (I wonder when the project will be revealed). From fan translation we have Taimainin Yukikaze 2 was at 60% translated, Kud Wafter all age version was at 40.48% translated, Miagete FD was past three quarter (76.83%) with Miharu's (The former elementary teacher of the MC for the info) route was fully translated, and the new fragments from Matsuribayashi PS3 version was at 39% translated.

Recently we have Sol Press gave us some big updates along with the big announcements in that they'll stop licensing new VNs because turned out that the VN markets is not quite profitable for them. While it's too bad that Sol Press probably wouldn't joined the VN localization market, honestly it should be the best action for them seeing that they already gathered enough circumstances on how they may overwhelmed with the VNs license. So hopefully with no more VNs announcements from them, they can start clean their VNs backlog one by one as they planned. If I want to summarized what Sol Press did it wrong in regard of VN market, there would be too much seeing that they made so many questionable actions in the past. As for the updates, we have Irotoridori was at 88% translated along with 66% edited, Nukitashi was fully translated along with a quarter edited, and Sakura Celebration was almost fully (99%) translated along with 61% edited. That's all for Sol Press, and hopefully they'll be able to be able solve their own problem (Along with start working on Mirai Radio).

As for this month Nekonyan's updates, we have several. For the roundup we have Riddle Joker was 20% in QA, Aokana Extra 1 was at a quarter translated along with 10% edited, IxSheTell was at three quarter translated, and their first secret project was at 23% translated. Other than the roundup, we have Kirikoi update in that apparently Nekonyan team did have a hard time to work with Siglus engine (The engine that Visual Arts VNs used, and it mean Saga Planet VNs as well seeing that it's under Visual Arts), so they decided to port it to Unity and right now the porting in progress. For Kirikoi's translation progress, currently it's been at 65% translated along with 20% edited. Lastly we have Hello Lady FD fully translated along with the editing was planned to be finished by the end of this month (June), so naturally we can say that Nekonyan's next release should be Hello Lady but whether they can do it at this year or not let's see it later. That's all for this month Nekonyan's progress.

For Utawarerumono remake the publisher did promise us that the gameplay would be like the sequel duology, and admittedly it's quite close although they didn't fully implement the feature from the sequel though. Of course even with no full feature implemented the new version here is still the massive improvement compared to the old PC version, and in addition there's the additional fights that allowed the grinding in order to make the harder battle easier. I think I didn't need to tell the premise of first Utawarerumono here seeing that it should be already well known seeing that it's been available for 12 years, and in case you didn't want to play there's always the anime to understand the story (The story in the remake is almost the same with the older version). As for the release, currently we only have console version although apparently there'll be PC version so if you want to play the improved version of Utawarerumono on PC then you should wait more. Lastly get Utwawarerumono remake if you've been wanted to play the improved version for a while and own the console, and have fun.

Almost forget that we have Kimikoi released at Steam so if you want to know on why people did keep compared Kimikoi to DDLC and yet didn't want to read the sex scenes, then you can get it from Steam. Of course while it's been censored, Kimikoi here is still not fitting for the children at under 13 years old. Or really you shouldn't play it at least until you're 18 years old, because even without the sex scenes the topic that Kimikoi discussed here is rather heavy and don't forget the infamous disturbing scene that surely wouldn't been censored by JAST. I bring the age here because there's some controversy about age in regard of DDLC so much that it was talked in BBC News, and that some parents blame DDLC just because their children did ignore the warning or something like that.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and as for this week let me blunt that this week is pretty much a dry one seeing that almost no companies have the updates (I know that we have Kimikoi Steam version and Utawarerumono remake release today, but I decided to talk about those two at next VNTS Review). That said we have Aksys give us the release date for their three console otome VNs, so at least there's something to look forward if you've been otome VN fan. Other than that, at least we have some fan translation updates here so it's not too bad here. In any case, I'll hope that we'll going to have more interesting updates at the next week. Let's see what I can write for this week, even though this week would be a short one.

For Aksys otome VNs release date, we have Collar x Malice Unlimited release date at August 21st later. For the rest of the two, we have Piofore release date at September 10th and Enchante at November 13th later. No much comment other than it's nice of Aksys to manage to released all of the three otome VNs as promised back when they announced those at AX 2019, so good for them. Speaking about AX, I wonder if we'll going to have both of Mangagamer and Sekai reveal their license directly at July beginning later in exchange of the absence of this year AX, so I guess for now I can only say that I'll see if they can do it later.

Right now we have a sudden new project, and the new project goal in question is to translate the nukige Taimainin Yukikaze 2 in which it's the sequel of the first VN and the sequel here is blatantly make the majority of the first game event as non-canon by having the heroines still not experienced their first time yet (And yes I play the first VN so I know exactly on how the story goes). For the progress currently we have the partial patch released in which it translate Yukikaze's route, and for the overall translation progress it's been at halfway translated. For the rest of the updates, we have Eustia was at 89.21% translated with side route was at almost 30% (29.97%) translated, Kud Wafter all age version was at 32.14% translated, and Miagete FD was at 63.74% translated with Korona's route was fully translated. Lastly we have Miotsukushi Ura was put on hold because the team did prepare for Matsuribayashi mod, and currently they've been working at Connecting Fragments section which in turn it's quite long seeing that they apparently add the new fragments that available for PS3 version with the current progress was at a quarter translated. I guess that's all for fan translation here.

That's all for this week VNTS Review, and sorry if it's been too short here. See you next week.

PS - As for the title seeing that we have Matsuribayashi release back at 14th and Utawarerumono remake today, I decided to join 'Matsuri' along with 'Prelude to the Fallen' so we have 'Prelude to the Festival' as this week VNTS Review title (TL Note: Matsuri mean festival).

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review. As for this week title since we have Mangagamer announce Escalayer exact release date and we have a sudden BL nukige release, I just combined those two into 'Sayuka's Practice Diary' with Sayuka here is the main heroine of Escalayer (By the way I always thought that it was written as Sayaka) and the localized title for the BL nukige itself is 'Hiiragi's Practice Diary'. What I can comment about this week would be it's an average seeing that there's no major release, although arguably Matsuribayashi release here would be quite big though if only for the sake of modding it seeing that the old version of PS2 patch here is pretty much messy because there's no PS2 adaptation of Matsuribayashi. Another thing to note that recently we have Sekai frequently give us some updates, which is good enough. With this done, let's see what I can write for this week as well here.

For the aforementioned BL VN, well not interested but at least it should be good if you like it I suppose. The release for that once again was quite sudden, so admittedly it's fly under my radar here. We also have KukkoroDays with premise that was basically boiled down as a mysterious main heroine was suddenly appear in the MC room and that she said that she's from another world, and that she'll stay in the MC house until she find a way to go back to her world. Not much to say other than at least there's more translated isekai VN out there even though most of those are only short nukige though, and feel free to try it if you interested with it. Almost forget to said that the BL nukige here is fan translated VN, while for KukkoroDays here it's the official release from the creator themselves. Lastly we have Wanko to Marriage release was delayed from 13th to 28th later, so you need to wait if you want to play it.

As for this week fan translation updates, we have Eustia was at 89.14% translated with side routes was past a quarter (29.51%) translated, Miotsukushi Ura was almost halfway (49%) translated, Kud Wafter all age version was at 18.80% translated, Miagete fandisc was past halfway (50.23%) translated with Orihime's route fully translated, Shin Koihime Musou was at 34% edited, and we have a sudden update from Amayui in which currently it's been at almost three quarter (74%) translated. Lastly we have 14,425 lines of Pure x Connent translated with additional note that Moemi's route fully translated, so with this we have four routes still untranslated and good job to the translator to finished one route.

For Sekai, while granted that the updates is not much, I appreciate their current pacing in that currently they tried to give the updates as often as possible. The updates is we have Kimagure about to start the translation, Sanarara R was at a quarter edited, Amairo Chocolata was fully translated along with 20% edited, and Nine Episode 3 was at 15% translated. No much to say other than I'm waiting for Daybreak update, so that's all for this week from Sekai.

We have many updates from Mangagamer, especially in regard of their secret project. But before going to the update, I'll try to talk about their release here. As we know we have Mangagamer did rerelease Matsuribayashi, and with this it mean that we all original Higurashi being retranslated with Matsuribayashi was supposed to be the ending of Higurashi's game. Anyway the premise is that after finally go through the horror of Hinamizawa, the team confront the source of misfortune that haunt them across previous seven games. While Matsuribayashi here did quite a good job to tying up the plot, I also understand that some people might not like it so we have another ending (Miotsukushi) created in order to allow the people to chose the preferred ending. With this done, it mean that we have the whole Higurashi was fully retranslated and after that Mangagamer will translate the rest of the side stories which to say was quite a number. In any case have fun if you want to play the original last part of Higurashi, although if you want to play Matsuribayashi with the updated CG then you must wait for a while seeing that the work for the patch was just started.

As for Mangagamer's next release, once again it's Escalayer in which they'll release it at June 11th. While I did think that it's interesting that we got more magical girl VN, I also know that the gameplay is less refined compared to Haruka. Even with all said here, I'll still play it anyway of only for the magical girl heroine. For the rest of the updates we have Mangagamer did reveal 1st secret project was Musicus (Overdrive's Swan Song) which not surprising at all, considering that we already know for a while and that I started to think that one of the secret project might be Musicus. It's still nice though to see Mangagamer reveal it, and currently it's been at 77% translated along with 76% edited. We also have two more secret project revealed, in which currently it's been worked at sizable amount (3rd secret project was at 86% translated along with 81% edited, while for the 4th secret project was at 83% translated along with 71% edited). For the rest of the updates, we have both of Mugen Renkan and Room No.9 finished the testing, Genesis was fully translated along with 40% edited, and Sona-Nyl's bonus content (Refrain) was at a quarter translated. That's all for Mangagamer's update.

That's all for this week VNTS Review and sorry for being late here. See you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and as for this week we have JAST really fulfilled their promise in that they finally released Kimikoi after one time delay, although too bad that there's no physical edition release as of now which should be understandable given the current circumstance pandemy and all (I didn't mind the delay for physical release though if it mean that JAST will release their backlog faster). Other than Kimikoi release, this week we also have the updates from both of fan translation and Sekai (Along with their release), so I think overall this week is quite an interesting one with Kimikoi release. Let's see what I can write for this week as well.

Before going with Sekai's update, we have Cherry Kiss announced their another nukige and apparently the setting is based on isekai otome VN in which usually the female MC will be reincarnated as the villainess and currently it's been quite popular genre on it's own (Probably thanks to Bakarina). Although in this nukige we didn't have the usual female MC reincarnated as the villainess though, but rather we have male MC will be have sex with both of the villainess and her mother in order to change their evil way. Currently Cherry Kiss was attempted to get this accepted on Steam, we may need to wait for a while before the release. Oh and we also have the update from Aokana Extra 1 as well, and currently it's been at 20% translated.

From Sekai we have Nekopara 4 was at 20% for both of translation and editing progress, Eternal heart was at 60% translated, Island Diary was started the editing progress, and Daybreak was currently in more programming process (Can I interpret this as Sekai preparing the release build of Daybreak here?). For their release it's Riajuu Plus in which we'll going to have the lovely moment with the childhood friend, which of course would naturally mean more sex. An interesting feature to note is that we'll going to grow up together with the childhood friend, which mean that you'll spend the time from the elementary school up to the high school which to say quite rare to see (I only know that the similar VN that have the story telling like this is Ginharu, and it's just from middle school). So if you managed to be interested with this, get the VN and have fun. By the way if I may be honest here, I did forgot about Riajuu Plus until today seeing that it rarely have the updates.

For fan translation updates here, there's quite a number on that so let's look at it one by one. After several months with no update, finally we have Amagami updates in which currently the editing progress was finally reach 90% mark (90.5%) edited, and with it hopefully we'll be able to see the release in the near future. We also have Nursery Ryhme restarted the editing progress, in which it happen because the new editor chose to doing the editing from the scratch, and currently the progress was at 20% re-edited. After Angel Beats release here we have Alka give the new updates for their new projects. For Alka's updates here it goes like we have Kud Wafter all age version was at 5.04% translated, and Miagete FD was at 37.21% translated with both of Saya's and Hikari's routes already finished the translation with the next plan that they'll translate Orihime's route. For the rest of the updates, we have Miotsukushi Ura was at 41% translated, 5,285 lines of Pure x Connect was edited, and Eustia was at 89.11% translated along with 89.06% edited. Lastly Trip did tweet here in that currently he's been doing TLC job at halfway through Momiji's high school arc, so at least we know that Ginharu's work here is still ongoing.

The biggest release that we have at his week here is obviously Kimikoi, which as we know it's Nitroplus first attempt at creating moege seeing that the art is pretty much like usual moege. Or at least that's what I think back when Nitroplus reveal this and what Nitroplus promote the VN as, although of course we should know better that there's no way that Nitroplus wouldn't make a VN without some catch which most of us should already know what is it if you already finished the VN. The premise for Kimikoi itself is that we have Shinichi who pretty much an average boy and yet managed to have a strained relationship with school idol Miyuki who actually his childhood friend. One day Shinichi find an odd girl with the name Aoi who always muttered that the world is a game and that she's a heroine, and that she set up Shinichi and Miyuki in order to get the happy end. Thinking that Aoi might have some social problem, Shinichi decided to befriended Aoi together with Miyuki and from there they gonna face the problems in their friendship. Anyway get Kimikoi if you've been interested with it, and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

PS - For the title, well it should be obvious that I parodied Doki Doki Pretty Cure (DDPC) because Kimikoi Miyuki's seiyuu here is also Mana's seiyuu from DDPC (Nabatame Hitomi), and if you want to know another reason it's a very big spoiler although I guess at this point it's pretty much useless. Another reason is that Kimikoi here did have same concept that the well known Doki Doki Literature Club (DDLC) following it, so it's normal if people thought that DDLC did follow Kimikoi's twist here. Hence I simply change 'Pretty' into 'Literature', in which while the main reason is because we have Nabatame voiced both of DDPC and Kimikoi characters and that DDLC did have same twist as Kimikoi here, it also have a pun if you know on how Japanese did pronounce Precure. For additional info here here, Nabatame did voiced Miyuki who as we know is more or less the Monika equivalent in Kimikoi, and surely you know that Monika is the one who involved with DDLC's twist if you already play it.

littleshogun

Since I did just play Trails in the Sky game and I find it was quite interesting, I decided to parodied it into this week VNTS Review. And since we have both of Angel Beats and Yukikoi releases, I changed 'Heroes' into 'Angels' and 'Sky' into 'Snow' (TL Note: Yuki mean snow). I know that there's old manga that was basically the Japanese word for 'The Legend of Angels', although of course I based my title on the Trails RPG so obviously I wouldn't review the continuation of the manga here (Not that I can review it anyway, seeing that there's none in the first place). Welcome to this week VNTS Review, and as for this week we have several numbers of releases along with several release announcements here. So overall this week here was be a busy one, and to say what I think is that it's an interesting week. Let's see what I can write for this week below.

For the first release announcement, we have Sekai did announce Riajuu Plus release date at Friday later. What I can say is that I almost forgot the VN seeing that I seldom see the update for that, but I guess good for Sekai in that they cleared yet another of their backlog. Other than Sekai, we also have JAST announce a new VN from Amayakase developer which judging from Amayakase safe to say that most likely it would be a nukige focused on a single heroine, and in this case the focus is a daughter who have a case of Electra Complex to say it simply. We also have Wanko to Marriage release date announcement at 13th later, which more or less is like Nekopara with dog girl instead of cat girl. Last but not the least finally we have the release date for the full version of Ouka Sabaki, and the release date in question will be at June 12th later so you may note the date if you already play the first three cases and been waiting for the fourth case here.

In case you've own a Switch and been wanted to play Aokana on that console, finally the wait is almost over because PQube announce that they'll release it at July 21st later. There's also the matter of PS4 version in which it's only have digital version in that it's very easy to guess that Sony did enforce their censorship again, although in the end it's just a speculation and PQube state that they'll talk about it more in the latter date. Speaking about console, we have Project Sakura Wars released for PS4 back at April 28th. What I know about this VN is that we'll going to have a male MC going to fight in a giant robot against some demon (Youma), the time setting was at Taisho era (Japan at 1920's), and of course it's not a part of Winged Cloud's Sakura series. Other than that, it's also quite a well known franchise for Japanese that been available since back at 1995 and that it's a gameplay VN which focused on SRPG. Still no word in regard of whether there'll be Steam version, but if you own PS4 and been interested with it then go try the VN and have fun.

For this week fan translation updates, we have Shin Koihime Musou was at 33% edited, Miotsukushi Ura was at 34% translated, Loverable was at 82.28% edited, and Eustia was at 88.88% translated. Still no word in regard of Ginharu update from Tsurezure, but perhaps they've been busy at their business recently so they didn't have enough time to work on this. With Angel Beats released, of course we have Alka start their work on the next project and the next project in this question is Kud Wafter in which recently they finally manage to work on the image editing after their initial difficulty. I guess that's all for fan translation section here, and I'll try to talk about Angel beats more later.

For Yukikoi release, actually it's not quite surprising if you've been pay attention at VN news. Still it's easy to forget that Frontwing only say it on AMA Reddit, so it's understandable if the plan is easily slipped from the mind here. Anyway with this it mean that they finally managed to released one of their two planned overseas release, and if we remember Frontwing AMA Reddit it mean that they only have Hatsumira left for overseas release. We also have controversy happened here, and in this case it happen that the common route was only available through the use of 18+ patch. While granted that it's not the first time that Frontwing did lock the majority of the contents of the VN behind 18+ patch (See Subahibi), I think it's the first time that we have the common route being locked. Anyway the premise is simply a MC who sensitive to cold and somehow manage to attract the girls was forced to join the Winter Club, so more or less it's just a moege. Still go get Yukikoi if you want some light moege (Just don't expect Grisaia here), and have fun.

In regard of Angel Beats, from what I read in one of the review actually the first part here is very misleading. Of course it's still true that it's really the first part, but the misleading part here is come from the perception that the first part here would be quite a short one only to be wrong because even the first part here would took a while to be finished. Not to mention that KEY have a plan to make routes for all of 18 characters across six parts, so yeah it could be a massive VN if all of six parts completed. Of course currently it would be hard to do considering Jun Maeda (The man behind Angel Beats) suffer a harsh health condition, in that he need a heart transplant. Anyway the premise of Angel Beats here is still the same if you follow the anime, so I guess I wouldn't need to write it here. In any case this time Alka manage to release this before official release, so of course any future official release of this would be a redundant one if they ever manage to release it (No news from them since the last year other than it's been halfway translated). Anyway get the Angel beats if you content with only three routes available, and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

For this week VNTS Review title, I'd decided to take 'White' from Shirobako anime (TL Note: Shiro mean white) and 'Witch' from Yumeutsutsu so that we have 'The White Witch'. For more elaboration, in Yumeutsutsu there's in-game called NieMajo in which it's quite prominent in the VN itself and so I take 'Witch' from NieMajo (TL Note: Majo mean witch). Welcome to this week VNTS Review, and if we know this week we have Yumeutsutsu released back at 23rd along with it's fandisc so if you've been waiting for it then it should be a good news for you (Expensive pricing aside). Other than Yumeutsutsu release, we also have some release date announcements along with the updates from Nekonyan and Sekai here. So overall this week is quite a busy one and I find it was quite interesting. Let's see what I can write for this week as well here.

We have Cherry Kiss did release yet their another nukige, and once again the nukige localized title in question is quite daring there. The premise is like that we'll going to have a free pass to a certain theme park that apparently featured a lot of women that was like to have sex with the customer, and let's just say that if you like it then get that and have fun. For fan translation, currently we have Miotsukushi Ura was past a quarter (29%) translated and Angel Beats was fully translated. Speaking about Angel Beats, currently we have Alka targeting the release at May 1st later, which mean it would be their first full release if all goes well. Let's wait and see if they'll can do it without much obstacle, and good luck to them. Lastly we also have Alka revealed their secret project, in which turned out it's Miagete FD and as for the plan they'll try to finished it at around June or July. Of course they'll release it uncensored, which should be obvious it's what Pulltop wouldn't do for their official overseas release. That's all for fan translation here.

Apparently we have Daybreak back into QA, and for what I can comment here hopefully it mean that they'll already finished the engine problem that they faced and currently they'll QA-ed it in the new engine (I know that I'm too hopeful here). For the rest of Sekai updates, we have Amairo Chocolata was at 80% translated and Nine Episode 3 was at 10% translated. We also have them announced their third secret project, although after I know that they reveal Amairo with no English translation available at first I wouldn't trust their secret project until they reveal that it'll receive English translation later. I'm quite curious on what's their secret project is, but I guess it can wait here. That's all from Sekai here.

PQube did announce the release date for their Robotic Note, in which they'll release it at October 13th later. As for the release, they'll release it like Yumeutsutsu in which they'll release both of the original part and the sequel (DaSH) at the same time. For now I can only say that it'll be set after Steins Gate ending that was happened 10 years ago, and that Nae was growing up nicely. From Nekonyan we have several updates here, but before going to the updates we have Nekonyan first secret project for 2020 in which it's at 15% translated as of now. No idea on what the project is, but at least it should be a VN from around 2010's. For the updates, we have Kirikoi was at 55% translated along with 16% edited, IxShe Tell was at 60% edited, Riddle Joker was at 15% in QA, both of Dracu Riot and Clover Days was about to be ported to Unity engine with Clover Days was about to begin the editing work, and Hello Lady FD was almost fully translated along with the editing is ongoing. No much to say other than looks like Hello Lady was almost ready for this year release, and that bth of Dracu Riot and Clover Days will have new engine.

The biggest release that we have here is Yumeutsutsu along with it's FD, and it's another GL VN from Kogado so obviously don't expect explicit sex scenes there (Kogado only produced all age VN for the reminder). As for the premise, it's about Ai who we can say is quite naive in regard of modern technology, and that she was told to save her sister Kokoro who turned out was become quite harsh after several years of separation. In order to figure out on how she should do it, Ai decided to work on the company where Kokoro work and the company in question turned out to be a VN company, and our Ai did have a hard start seeing that she's an inexperienced one in making the VN. For the VN itself, I can say that it'll have a lot of commentary in regard of making the VN (So like Shirobako only with different media, or like Eroge but with all age GL VN) along with the fact that all of the bad endings are disturbing to a degree (Well the main writer of this also wrote Hakuai after all), and that the drawing for the characters is quite nice looking. Go get Yumeutsutusu if you like it (Even though the price is quite expensive), and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

For this week title I'd just literally translate 'Kimagure' from Kimagure Temptation and 'Sora' from Yosuga no Sora into 'Whimsical' and 'Sky' respectively then combined both words, so we have 'The Whimsical Sky' as this week VNTS Review title. I did a bit more searching and find out that there's a picture called Whimsical Sky, and of course I wouldn't write my opinion on the picture here. Welcome to this week VNTS Review, and as for this week I would say that this week is quite calm after a big release (Sakuramori) and several announcements so more or less technically it's an average one. That said, I still like this week though if only because we finally have Yosuga no Sora fully translated after nine years of works along with the first update in Ginharu after three weeks of absences, so overall its not too bad to me here. Anyway let's see what I can write for this week VNTS Review here.

This week we have JAST released this nukige in which apparently it's a sequel of a doujin VN, and apparently based on Monster Girl Encyclopedia. While I must admit that it's not too bad here, in the end it's still smaller release from JAST so hopefully they'll be able to up their game to finally released Kimikoi on time (Shouldn't be affected by pandemic as long as they chose to release it in digital version only I think). We also have good news from Frontwing, in that they'll release Yukikoi at 29th later. I wonder if they'll reveal their next project to us later on, in which the next project could be Hatsumira if we look at several info seeing that they said that they've been planned to localized it.

From Sekai we finally have Nine Episode 3 release, in which it's at 5% translated. While it's pretty much inevitable that Sekai will get Nine Episode 4 here, I still hoping that Sekai will manage to get it and if possible repeat their achievement to release two episodes in a year like back at 2019 (If only for Tsubasu's art here). By the way Nine Episode 4 was scheduled to be released at 24th later, and hopefully it's the last episode for Nine VN here. For more updates, we have Nekogami back into QA in which it probably mean that Sekai was about to make sure that it's free of bug, and Amairo Chocolata was at 65% translated. In any case, I'll look forward to whatever Sekai will announce in their 'AX from home' here if they want it seeing that usually their bigger announcement was usually happened at AX.

As for Mangagamer's update, we have Escalayer finalizing the release build and Rance 01 was finished the testing (Both of those are coincidentally from Alicesoft). They also have one more secret project, in which currently was fully translated and edited along with finishing the image editing for the project. As for the first secret project, currently it was at 70% translated along with 68% edited. From the updates, at least I can estimate that the next release from them here would be Escalayer. While for the second secret project, for now I can only guess that it would be a short VN although of course I might be wrong here.

We have Angel Beats was passed 90% mark (93.60%) translated and Miotsukushi Ura was at 24% translated. For more updates, we have both of Yosuga no Sora Motoka's route along with Ginharu Momiji's route were fully translated. The former is more important, because Yosuga no Sora here is a nine years old project and Motoka's route here is the last route to be translated. While normally we should celebrate this occasion because we also have full translation patch available, the patch itself is still not completed just like Rhapsody because the team said that it's still need some editing and QC for the translation to be completed, so I'll just consider it as partial release. Still if you want to play Yosuga no Sora VN after nine years of waiting, feel free to try the patch and have fun. For Ginharu here, we finally have an update after three weeks of absences and with Momiji's route fully translated we have overall Ginharu was at 62.57% translated. While Irru did say that we better not expect the patch in another month, I'm still hoping that we'll get it in June's end at the fastest though so let's just wait and see here.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and I think it should be obvious that I didn't mean to review another Winged Cloud VN. For the title, seeing that we have Sakuramori release and the VN itself have murder I'll just use the word 'Sakura' from Sakuramori and 'Murder Case' from the tragedy that happened in the VN (Even though it's more supernatural compared to usual murder case). As for this week, it's quite a lively one seeing that we have new announcement from both of Mangagamer and Sekai in exchange for them to not being able to attend Sakura Con that was supposed to be held back at 10th seeing that it's been canceled for obvious reason (Corona pandemic), so we can say that we got Sakura Con announcements through the internet lol (Well I always get the VNs announcements through the internet anyway). Overall I'm quite content for this week thanks to Sakuramori release along with several announcements, and let's see what I can write for this week here.

From fan translation we have Maji Translation list A-4 as their next project, which mean that obviously it'll be their next project. Good for Majikoi big fan I suppose, and currently it's still at 0% translated so you need for a while if you want to read A-4 in English. There's also a release from fan translation in that the release in question is a nukige that have tentacle and miko, so good if you have interest with those two things combined I guess (I'm not interested by the way). For the rest of the roundup we have Loverable was at 81.65% edited, Angel Beat was reach 90% mark (90.43%) translated, and Miotsukushi Ura was at 18% translated. Lastly we still didn't have the update from Ginharu yet, so perhaps Trip still need some more rest and hopefully there'll be one in the near future.

For Sekai 'Sakura Con' announcement, we have Kimagure Temptation announced. What I can see is that it's leaned toward nukige or something like that if we just look at the succubus there, although if we remember the writer he also did write Nanairo as well so at least it'll have some mystery. The premise is that there'll be a serial disturbing murder case (Coincidentally same premise as Sakuramori), in that the MC will investigate the case together with the aforementioned succubus. While it sounds interesting, unfortunately Sekai would take their time to translate this anyway moreso if we consider a lot of their untouched announcements (ie Amatsutsumi and Nine Episode 3), so I'll just wait and see here. From Cherry Kiss we have them announced the release date for another nukige with a daring localized title (Welcome to Pussy Paradise), and obviously I'll skip on this. We also finally have Kogado announced the release date for English version of Yumeutsutsu after a delay, in which they'll release it along with the fandisc at 23rd later so you may the note if you already interested with it.

For Mangagamer 'Sakura Con' announcement, we have them announced Trinoline fandisc (Genesis) in which it consist a lot of big boob sex scenes that drawn beautifully and more importantly it's categorized as nukige which mean that back then minori was in struggle to gain the money seeing that they rarely produce the fandisc. I'll pass Genesis here for the obvious reason, and other than Genesis we have Mangagamer announced their first 2020 secret project in which it's currently at 67% translated along with 66% edited. Lastly we have Sakuramori in which it's pretty obvious that it's Mangagamer's biggest release for this week, and since we have a release it mean that they'll announce the next release and the next release in question is Matsuribayashi (Higurashi's EP 8 for the reminder) in which they'll release it at May 14th later.

As for Sakuramori itself, we have Shinji (The MC) have fun together with Madoka since his childhood. At least until Madoka brutally murdered after she said that she love Shinji and left Shinji alone with rage, and to make the matter worse the town started to show some supernatural disturbance in form of monsters. From there Shinji started to combat the monster together with his allies, and hopefully being able to end the tragedy along with being able to move on from Madoka's loss. As for the writer, I did say that I believe that Kure been want to write this since back at Suika thanks to some supernatural writing that he show at one of the route, and I think he'd show his full potential of the writing at Sakuramori here. Anyway get Sakuramori if you've been interested with this, and have fun. I also like to note that Sakuramori here got the sequel as well, although it's more like fandisc to me though. Still I think it might be possible for Mangagamer to license the sequel as well seeing that they have close relationship with Moonstone, so hopefully we'll see the sequel translated in the future.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and as for the title it's simply because we have one of heroine (Reina) work as the model in Makeover so I changed word 'Lovers' into 'Model'. For this week it's surely more lively compared to the last week, and the reason is simply because we finally have Nekonyan managed to release Makeover back at 3rd (I've been waiting for this). Other than Makeover, we also have Majikoi A-3 surprise release which should be a good addition for Majikoi's fans even though I think that it's mostly just fandisc because Majikoi itself was already completed ever since back at the original game (There's almost nothing in the plot that could justify the sequel like both of Kajitsu and Utawarerumono, so to me all of Majikoi games after original could be classify as fandiscs). Two releases aside, we also have several updates from both of fan translation and Nekonyan, and also we have a surpising update from Sekai in regard of Rewrite. Let's see what I can write for this week as well here.

This week we have a new update for Rewrite in which it's been a while since the last update (If I remember, the last time they give the update is before the Kickstarter), and the progress is quite substantial with the main VN was at 60% retranslated. We also have them finally put the progress for Harvest Festa (ie Rewrite's fandisc), and they already finished halfway of the translation work for that. No much to say other than it good for Rewrite fans to see that finally they can see the progress for the fandisc after Ixrec started the work for this since back at 2014, and that Sekai is still on track for Rewrite here (Hopefully they'll be able to release this by November as promised). Almost forget to note that since it's almost spring, obviously JAST delayed their Sumaga release again and of course we wouldn't know on how long they'll delay it. Guess we have no choice other than more waiting here.

Fan Translation

For Majikoi A-3, while it's been a good surprise for Majikoi big fan in that they can see more Majikoi, my surprise is that finally we have another translated VN with 'passionate Hitomi Nabatame-voiced love-making' or in another word I'm only interested with the fact that finally we have Nabatame voicing a heroine in translated Majikoi VNs (She's Stacy's VA for the info). Almost forget that it's also contain Tsubame's after story, so good for Tsubame's fans. In the end, I guess I can say that it should be a nice addition for Majikoi's fan so go get A-3 and have fun. As for the continuation of Majikoi A translation, as of now still no plan to translating A-4 but we may have that in the future.

From Alka we also have Angel Beat was at 81.84% translated, and more importantly they announced that they'll translate Kud Wafter which as we know is Little Busters fandisc focused on our cute Russian dog-lover Kud. For Kud Wafter, the plan is that Alka will translate both of all age and 18+ version, so you didn't need to worry about the censorship there even though KEY sex scenes is not something that we interested with. Other than Kud Wafter, they also already have plan to translate Reflection Blue (Summer Pockets Updated Re-Release) as well so let's see if they can finished it as well before Visual Arts decided to localized it seeing that they decided to drop it as soon as VA decided to localized it. Almost forgot to note that they still have some technical difficulty for Kud Wafter, which is make sense considering that Kud Wafter using RealLive engine while they already been used to work on Siglus engine that newer KEY VNs used. In any case, good luck to Alka in regard of their Kud Wafter translation.

For the roundup of this section, we have Eustia was at 88.77% translated with side route was at 27.77% translated, 11,948 lines of Pure x Connect were translated, Loverable was at 81.64% edited, Yosuga no Sora was almost completed the translation (99%) with Motoka's route was at 93% translated along with 80% edited, and Miotsukushi Ura was at 11% translated. Still no update from Tsurezure in regard of Ginharu, but perhaps we may have some update at next week after Trip take care of his business at 8th tomorrow. That's all for this week fan translation roundup.

Nekonyan

Normally I would call this section as Other, but since we only have the updates from Nekonyan at this week I'd change the section title to Nekonyan. As for Nekonyan here, other than aforementioned Makeover release we also have their usual monthly update so here's the roundup for that. The roundup goes like we currently have Aokana EXTRA 1 was at 10% translated, IxSheTell was at 65% translated (By the way I know that the pun of the title is 'Aishiteru' which obviously Japanese word for 'I Love You'), Riddle Joker was at 85% translated along with three quarter edited, and Kirikoi was at halfway translated.

Once again the release that Nekonyan have here is Makeover, in which it's most interesting release to me here because I've been looking forward to this ever since back when they announced it back at December 2018. For the VN itself, it's about a man named Kazuma (You can rename him by the way) who want to find a love through the normal way in that his family been waiting for their future daughter in law, and by chance he come across five girls including his stepsister that one way or another will become his couple. While granted it sounds cliche, please remember that the developer for Makeover here is Smee, and by that I mean Makeover got some interesting feature in that the comedy is exaggerated and I like it. While granted that the MC is already graduated from university instead of usual high school student is interesting on it's own, my focus here is more on the comedy like back at Fureraba. Get Makeover from one of many shop if you've been understandably interested with it, and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I just combined Room No. 9 with number 34 so we have 'Room No. 34' as this week title. The reason for number 34 is because we have Matsuribayashi finished the testing, and if you like Higurashi surely you would know that the main character for the first parts did have name that mean 34. As for this week, we have surprise Yuki Koi Melt (Yukikoi) announcement. Other than Yukikoi announcement we also have several updates from Mangagamer and fan translation, and interestingly Sol Press did have a lot of update in regard of Irotoridori. Overall I would say that this week is a plain one seeing that there's no interesting release, and let's see what I can write for this week here.

We have Cherry Kiss released their nukige, and this time it's about a hero who was from another world that met with brainwashed female maou (TL Note: Maou mean demon king) and married after the hero save the maou. Or in short it's like Maoyu but instead discussing about economy and politic between two races the couple will have a lot of sex. Well go get the VN if you interested (The VN English name is Runaway Demon Bride for the reference) and have fun. We also have Sol Press somehow put a lot of progress on Irotoridori, in which currently it's at 70% translated along with 46% edited. Well if anything else at least they show effort on their bigger announcement there, so let's see it later.

From Frontwing we have them announced Yukikoi, which to tell the truth it's quite predictable seeing that Frontwing did give a hint that they've been working on it along with Hatsumira since back at 2017. Guess it's good that Frontwing finally manage to localized their own VN from the past, and they already set the Steam store for that. They also already set the release time, and it'll be at April so we should get it in few weeks seeing that today is the last day of March. Speaking about Frontwing, they also already announced Phantom Trigger part 7 release date (At July 22nd later) in which it should be obvious that they'll release it with English language as well. No much info for now other than it'll be longer than previous parts (Apparently will be doubled), and of course it'll be the finale of the whole Phantom Trigger just like Rakuen for Grisaia. As for Yukikoi, for now I can only say that it's most likely an usual moege.

For Mangagamer's updates, no much interesting there but let me do the roundup for that. Currently we have Rance 01 was almost finished with their testing, Matsuribayashi was finished the testing, Room No. 9 was started the testing (Honestly I lost track on when there's update for Room No. 9), and Sona-Nyl was almost finished the editing with current progress was at 95% edited. They also apparently work on Refrain contents in which it's the additional contents that was available for console version of Sona-Nyl (ie PSP and XBOX 360), although obviously I don't know what Refrain content is. If anything at least I can say that Mangagamer did good job for adding additional contents from console to their releases.

Currently we have Trip did take some hiatus like he said beforehand, so there's no Ginharu progress for this week. For the rest of the updates, we have 11,183 lines of Pure x Connect translated, Miotsukushi Ura was at 4% translated, Loverable was at 81.53% edited, and Angel Beats was at 73.85% translated. Lastly we have the translator for Yosuga no Sora already translated the untranslated lines from Motoka's route, and the team leader said that they may have Yosuga no Sora fully translated in the upcoming few weeks. After finished with Motoka's route, the translator will move on to the fandisc (Haruka no Sora) and they'll give the updates for that as well later. With this like the leader said it's the time for the beginning of the end for nine years old project (Yeah they started the project back at 2011 based on the first post at their website), and let's look forward to the full patch release.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

This time I'll teach you on how to make chocolate, hence the title for this week VNTS Review. Or not because you can just search on how to make it on Google, and that I just combined the word 'Making' from Making Lovers aka Makeover and the word 'Chocolata' from Amairo Chocolata (Apparently Chocolata here is another calling from chocolate). Welcome to this week VNTS Review, and as for this week it's quite less eventful one seeing that there's no release here. However it's not too bad to me though because we have Nekonyan did announce Makeover release date along with additional update in regard of Hello Lady, and that we also have Ginharu's update. So I guess overall this week is once again quite an average one, and let's see what I can write for this week here.

After I did think that Sekai wouldn't localized Amairo Chocolata into English, turned out that they already planned the English version of it. I have no idea though on why they hide the English version of it, but I guess they have some kind of contract that require them to hide the English license until a certain number of translation achieved (In this case it's at 30% translated). As for the VN itself, it's another catgirl moege VN out there which recently become quite booming thanks to Nekonyan big success (Especially with proper anime adaptation with the producer change the VA). Well if anything at least it'll be interesting if you want some catgirl moege and a bit of romance, although I'll just pass it. We also have some Nekogami progress, in which currently Sekai did finished the QA for that while at the same time fixing some bugs along with check some texts. If anything, we need for a while in regard of Nekogami release because usually it'll take a while there.

For fan translation, we have Eusta was at 54.6% TLC-ed, Angel Beats was at 69.63% translated, Loverable was at 81.44% edited, and Miotsukushi Ura was fully ported to the PC. For Ginharu's update, after a week break Trip finally finished translated the biggest file in Ginharu which apparently contained ~20,000 lines which to say quite a lot. For the numbers here, currently Momiji's route was almost fully translated with the progress was at 96.71% translated and with that it bring Ginharu overall to be at 61.95% translated. Trip also say that he'll attend some real life matter so he'll need two week to take a break or something like that, so perhaps we wouldn't have Ginharu updates for two weeks here. In any case, I hope that we'll going to have Momiji's patch by June's end if all goes well.

We have some announcements from Nekonyan, and one of the announcement is would be Makeover release date announcement in which they'll release it at April 3rd later which surely could make a nice early Easter gift. We also already have the Steam store for that, so you can get it from Steam as well (Duh). For another announcement it's in regard of Hello Lady like I said earlier, and the news is that they decided to localized the updated rerelease of Hello Lady that called 'Superior Entelecheia' or in another saying it would be the complete version of Hello Lady which to say was quite a nice move seeing that it'll contain the fandisc along with the original story that was added for the new version. With this I treat Nekonyan did took Hello Lady fandisc license, and that it'll be a while before they'll finished the fandisc translation seeing that it's still not translated yet. They also already set the timeline target for the release, and in this case it'll be at this summer although of course it may change in the future. Almost forget to note that we also have Aokana Extra 1 start the translation, so good for both of Nekonyan and Mashiro's fans.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and sorry for being late again. As for this week title, I joined words from both 'Funbag Fantasy 2 Sideboob' (Fantasy) and 'The Humbling of a Holy Maiden' (Holy Maiden), so we have 'Holy Maiden Fantasy' as this week review title. The reason for the title is because we have Funbag Fantasy 2 release along with the announcement of Humbling of Holy Maiden, and let's just say that I'm not quite interested with those two). What I can comment for this week would be that I like Sakuramori release announcement here, although it's only interesting update to me here though. Other than Sakuramori release announcement, we have Mangagamer updates along with some usual updates from fan translation. So yeah I guess I can say that overall this week is an average one, and let's see what I can write at this week as usual.

We have Meru of Love Lab announce their newest localized VN, in which it came with the aforementioned name 'The Humbling of a Holy Maiden' as the localized title. What I can comment is that the cover did have twin girl have mini dress that adequately telling that the nameless male MC will corrupt the girl there or something like that, or if I want to be blunt I don't know much about the VN itself except that it have a lot of sex scenes with the setting in another world (Well at least we have more isekai VN here). Not that interesting to me, so I'll just say good luck with the release later. From JAST we have Eiyuu Senki GOLD at 80% translated, so good for them I guess. From Sekai, we have them started QA for Nekogami and translation work for Nekopara 4, although I just want to say that I'm kind of wonder when they'll have updates for their bigger title there.

Once again we Trip took a rest from translation Ginharu, so there's no progress for this week. We also have Steps to Love prologue patch released, and let's just say that the VN title (Or the translation?) took 'Steps to Love' very literary. For the updates of fan translation, we have Miotsukushi Uta was 71% ported to PC, 32 out of 95 lines from Majikoi A-3 was edited, Motoka's route of Yosuga no Sora was past halfway (52%) TLC-ed and the team said that he hope that at most he'll finished Motoka's route at most within two months (Including translate the rest of her route, and Yosuga no Sora as the whole), Pure x Connect reach 10,000 lines mark (10,482) translated, and Eustia was at 88.73% edited. That's all for fan translation at this week.

From Mangagamer we have Sideboob 2 release, which apparently was based on first Funbag rather than the second one. I know that some reviewers did say that Funbag did contain surprisingly good story, although too bad that the boob is too big there so I'll just pass that. Get that though if you interested with Sideboob 2 there, and have fun. For the rest of Mangagamer we have three VNs finished the testing (Macchiato, WanNyan, and Escalayer), Mugen Renkan was start the testing, Rance 02 was fully edited, and Sona-Nyl was at 90% edited. Also since Mangagamer did release one of their VN it mean that they'll announce their next release, and in this case it's long awaited Sakuramori in that they'll release it at April 9th later. I look forward to Sakuramori release here.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and sorry for being late here. For this week title I parodied the old nukige Discipline by changing the 'Crusade' to 'Celibate'. The reason is becuse we have Nukitashi was almost fully translated along with the reveal of the localized name (Nukitashi: I’m a Celibate, Get Me Out of Here!) that did have the word 'Celibate' (And that Nukitashi premise here remind me of Discipline), so we have 'Discipline: Record of a Celibate' as this week VNTS Review title. As for this week, most of interesting updates are comes from the update while for the release there's not much to say here, so I guess I can say that the week is overall quite a plain one here. Before I continue, I know that Mangagamer did release Funbag Fantasy 2 and announce Sakuramori as their next release (At April 9th later) today, but I'll talk more about it at my next VNTS Review. Let's see what I can write at this week.

From Cherry Kiss we have yet another isekai nukige with the MC here is basically the isekai hero who somehow manage to marry a cute demon king (Should be demon queen I guess), and that they'll release the nukige at 27th later. For the release, we have SF which as we know one of Tetsuzou VN who is more well known for his colorful word back when he find out that his works being fan translated. Well since it's a nukige and most of Tetsuzou VN are only have the advantage in the animation, safe to say that I'll just ignore it (Have fun though if you like it). In any case, I just hope that Sekai started on their serious project such as Amatsutsumi or Nine Episode 3 if we talk about their AX announcements here. We also have a word from Frontwing in regard of Sharin, which basically said that they need to delay their merchandise production for Sharin because of Corona virus pandemy, and I'll just basically say that unless you back it or waiting for it just play the available Sharin translation if you've been wanted to play it.

I guess this week we also have significant update from Sol Press, although it's still faraway from being ready for the release though. The first update from them was in regard of Irotoridori in which currently was at past halfway (55%) translated along with 31% edited, while for the second update we have Nukitashi was almost finished the translation at 98% translated. In any case, good luck to them despite their rare update roundup from them recently.

From fan translation we have surprising update from Gore Screaming Show, in which they just recently showing their activity with the current progress for the translation was at 13.4% translated. Speaking about recent activity, we also have some Pure Pure progress after the translator been busy for several months with real life matter, and the newest progress for Pure Pure 94.47% translated. From Higurashi PS3 arc, we have new progress for Miotsukushi Ura and currently it's at 4% ported to PC. For the rest of the roundup, we have Angel Beats show a massive progress with the curent progress was past halfway (51.66%) translated, Eustia was at 88.76% translated with side route was at 27.03% translated along with 86.62% edited, and Ginharu show some big progress with Momiji's route was at 85.12% translated and overall Ginharu was at 59.79% translated.

That's all for this week VNTS, and sorry if it's been too short here. See you next week, or perhaps in a few days later.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and sorry for being very late here. As for this week (Or rather the last week), what I can say is that we have two releases of VNs that have female MC and have three language. Other than the releases, we also have some Nekonyan updates along with Miotsukushi Omote release, so I guess I can say that overall last week is quite an average one. Let's see what I can write at this VNTS Review here, and as for the title I'll tell it at PS later.

Well it's not that surprising that Sol Press delayed their Himawari no Kioku release seeing that it's already past February (I hope that Sol Press can differentiate between ready and reckless when announce the release estimation), and so does it's not surprising to see JAST delayed their Kimikoi release. It's quite surprising though that JAST announce the exact release date for Kimikoi, and in this case it'll be at May 5th later. I still don't know whether they'll release it at that date ir not yet, but seeing that usually they already ready when they announced the exact release date let's just see it later (For now I leaned toward that they'll release it at May 5th here). We also have them released Togainu no Chi, which to say is a redundant one seeing that we already have it since back at 2012, although if you want to get that BL VN in legal way then feel free to purchase it from JAST and have fun.

As for Nekonyan updates, we have Riddle Joker was at 80% translated along with 60% edited, Kirikoi was at 45% translated along with 15% edited, and IxShe Tell was past halfway (55%) for both of translating and editing progress. We also have Makeover was halfway QA-ed, which is reasonable seeing that it's their next release. Let's see if they can release it before AX later, and that's all for Nekonyan's update roundup.

For Marco, what I should say is that I should praise Harukaze (I don't really certain if Tokyotoon is really their rebranded, but I treat Tokyotoon as Harukaze anyway) for make an all age VN instead of censoring their previous VNs like their previous releases (Noraneko duology), so that at least I wouldn't need to comment on their censorship like Pulltop. Let's hope that they'll focused on all age VN from now on. Anyway as for the premise we have Marco who was kidnapped at 6 years old after seeing her mother kidnapped in her piano recital, and currently she wondering in space as treasure because apparently she was kidnapped by the aliens. After getting some clue about her mother whereabouts, she decided to go to Earth together with the titular galaxy dragon Arco in order to find out more. Another things to note is that it'll have the anime with unique animation (Quite similar to old Western animation style) in that it's also shown in the VN as well, it have same staffs as Noraneko, and that it'll have ~1,000 CGs (Which would be quite a number seeing that it's all age VN and that the VN is quite a short one). Go get the VN from Steam if you interested, and have fun.

We have Sukera Somero released their debut VN, and like Amrilato (From the same group) it's another GL VN only that it's more explicit because it have sex scenes as well. The VN in question is Oshirabu, and the subtitle is Waifu over Husbando. The premise is that we have a female MC (Akuru) who's been wanted a certain handsome male from a gacha game so much that she spent much money (Thankfully not at level of a guy who spent ~4,000 dollars for two servants in FGO yet), and one day she see a teenage girl (Ren) who have a lot of luck. Desperate for a lucky draw, Akuru ask Ren to draw the gacha and when Ren manage to pull it of Akuru was very happy. So much that she propose to the handphone that displayed the handsome male that Akuru been wanted while the handphone was still in Ren's hand, and of course Ren mistaken it as if Akuru proposed to her here. From there Ren keep approaching Akuru, which of course make Akuru uncomfortable before she started to like Ren. Go get Oshirabu if you've been interested with it as well, and have fun.

For fan translation, currently we have Eustia was at 88.5% translated with side route was past a quarter (25.38%) translated along with 86.58% edited, Loverable was at 80.9% edited, Angel Beats was at 39.05% translated, and after a week break we have Ginharu was at 58.04% translated with Momiji's route was past three quarter (75.81%) translated. We also have Alka teased us about their secret project, although so far there's no much hint other than it would be non-KEY VN along with the fact that it'll be an ordinary slice of life romance eroge. Lastly we have Miotsukushi Omote patch release, so if you've been wonder on how PS2 ended Higurashi you can play it and have fun. For their next plan, they'll translate Miotsukushi Ura in which it's PS3 version of Miotsukushi and apparently there's some difference between those (Don't ask me on why we have Miotsukushi in two versions for different consoles). That's all for fan translation here.

That's all for my VNTS Review here, and see you next week (Or rather in a few days later).

PS - For the title, since we have (Redundant) Togainu no Chi along with Marco and Galaxy Dragon releases, I just use localized name of Togainu no Chi (Blood of the Reprimanded Dog) and change 'Dog' into 'Dragon' so we have 'Blood of the Reprimanded Dragon' as this week VNTS Review title.

littleshogun

Of course I didn't review another Sakura VN that was created by Winged Cloud, and the reason for the title is because we have Sakuramori finished the testing along with the nukige release from Cherry Kiss Games with the English name 'Elf Breeding Farm', so we have 'Sakura Farm' as this week VNTS Review. Welcome to this week VNTS Review, and as for this week it's less lively after two big releases at the last two weeks (Summer Pockets and Senren Banka) with this week release is the aforementioned nukige. That said, at least this week update is quite nice to see because it have two interesting updates to me here (Makeover release and Sakuramori finished the testing) although in the end this week is quite a plain one here. Let's see what I can write for this week as well here, and sorry if this week review would be a short one here.

From JAST back at 25th we have Togainu no Chi release which to say is a redundant one, but if you want a hardcopy version of Togainu no Chi then feel free to get it there. And speaking of the release, there's also the aforementioned Elf Breeding Farm that was released by Cherry Kiss which to say not within my interest there, but if you like it then go get it and have fun. Speaking about nukige, there's Yamizome in which it's already halfway translated. While Yamizome here is not nukige, I understand that people would likely thought it as one, and beside I think it would be nice if JAST can show good progress on that later in the future. Lastly we have JAST have their Flowers Autumn ready to preorder, which honestly not mean that the release date is almost close especially if we look at Majikoi (Granted it's because of voice license problem and the release is a redundant anyway, but still enough for an example of preorder is not always mean ready for the release). In any case, let's try to conclude this in a hopeful matter that hopefully JAST will be able to release Flowers Autumn in a near future or perhaps at this year.

From fan translation we have Tsurezure take a break at this week, Miotsukushi Omote was at 86% edited, Angel Beats was at 31.50% translated, 9,814 lines of Pure x Connect are translated along with 5,287 lines edited, and we have Eustia at 88.24% translated with Side Routes was at 23.7% translated along with 85.95% edited. Lastly we also know that Yosuga no Sora did a lot of QC work, and currently they keep working on it as of now with the current progress that they already finished the TLC for both of common and Kazuha's route and apparently they about to put more focus on Motoka's route TLC which as of now still not fully translated. Let's see if we can see the end of this eight years old project in the near future (Good luck to the team), and that's all for fan translation here.

Currently we have Aokana planned release for PS4 and Switch at this summer by PQube, which should be good if you somehow have PS4/Switch and yet didn't own a PC/laptop. If anything at least it would reach wider audience in which it's what Pulltop attempt to do it in a sloppy way with MoeNovel, and more importantly it mean that Nekonyan manage to fulfill yet another of their Kickstarter promise. Although instead of that, I'm more interested to know that their next release plan is Makeover and they stated that it should be happen in not too far away (There's still no exact release date for that, but they'll announce it when they ready). From Mangagamer, we have Sona-Nyl was at 85% edited, both of Macchiato and Rance 01 was started the testing, 02 was at 90% edited, and last but not the least we have Sakuramori finished the testing. Seeing that it's the only update that have been finished the testing, perhaps we may have this as Mangagamer's April release although I may expect too much here though. In any case I'll look forward to it's release.

That's all for this week VNTS Review and sorry for being late here. See you next week.

littleshogun

Welcome to this week VNTS Review, and since we have Senren Banka teleased at the Valentine days with the premise that remind us of Arthur legend I decided to parodied the 1963 Disney movie that adapt that legend. Although in this case since the blade is katana of course I change the sword into katana, and for a bit of info katana is the name of Japanese sword. As for this week, we have one big release from Nekonyan (Senren Banka) along with one nukige (Imopara 3), so I can say that it's been an active week if only if we look at the releases alone. Other than the releases we also have usual updates, with the most interesting update is that Trip back to have weekly update in regard of Ginharu. Let's see what I can write for this week here as well.

One day before Valentine we have Mangagamer released Imopara 3, which mean that now we have all three Imopara VNs are being localized. Also like previous releases Mangagamer did announce their next release, and in this case their next release is Sideboob 2 at March 12th later. For Imopara 3 here, well it's a nukige and for the premise it's still the Nanase family tradition in which we'll have one male MC love his five sisters a lot and will have a forbidden romance that was expressed through sex, though this time Moonstone decided to make new Nanase family instead of connect it from the first and second Imopara. Well get Imopara 3 if you like previous two Imopara and want more little sister nukige, and have fun. By the way I prefer little sisters in Onikiss if I may say what I think about the design, although finally I can see Moonstone manage to design cute youngest sister so I like her design the most followed by the fourth sisters (The rest of the sisters still have shadow from previous Imopara VNs).

About Harlem Blade, I only know that the translator chose PC-98 version to translate (Why not PC Windows version?), it's produced by GIGA (At least they didn't interfere with their forced censorship policy here), it's a gameplay VN (RPG), and that it featured the MC with the name of Cain who is a pervert man who also a descendant of a legendary hero. In any case, you can try it if you somehow interested with it and have fun. For the rest of the updates, we have Miotsukushi Omote was past halfway (53%) edited, Loverable was reach 80% mark (80.39%) edited, Eustia was at 88.13% translated along with 84.59% edited, and Ginharu was at 56.64% translated with Momiji's route was at 68.3% translated. By the way we also have Tsurezure did release new version of Hoshiori's full patch, so feel free to get it if you're not satisfied with the available translation of Hoshiori.

The biggest release for this week is obviously Senren Banka in which as we know it's been announced by Sekai first back at AX 2017, and apparently Yuzusoft decided to change their partner to Nekonyan seeing that they already have successful Sanoba release (My assumption). Anyway with Nekonyan took over Dracu Riot and Riddle Joker we'll going to have more Yuzusoft VN thanks to them, and perhaps it's only a matter of time to see Nekonyan took Tenshin Ranman license. For the premise itself is that we have our MC Arichi visit his hometown that has been famous because of the tourist who want to see traditional Japanese village, and he somehow manage to break the katana that was stabbed in the stone that was supposed hard to pull. To add more problem, because the spirit of the katana acknowledge Arichi as the new owner of the katana and that he broke one of tourist attraction, he must take responsibilities by having an engagement with the local shrine maiden who also the daughter of shrine's priest. Seeing no choice, our Arichi decided to try to get use to her new life. Also while some review pointed that Senren Banka here have the plot, the safe approach here would still expect this as charage. In any case, you can get Senren Banka at Steam or Nekonyan (Or JAST, Mangagamer, and Denpasoft), and have fun.

That's all for this week VNTS Review, and see you next week.

×