Jump to content

Bishoujo Mangekyou -Katsute Shoujo Datta Kimi e-


Recommended Posts

Bishoujo Mangekyou -Katsute Shoujo Datta Kimi e-
 
tQcjaP6.png

 

Title: Bishoujo Mangekyou -Katsute Shoujo Datta Kimi e- | 美少女万華鏡 -かつて少女だった君へ-

Developer: ωstar (Omega Star)

Official Site: http://www.omega-star.jp/

VNDB Link: https://vndb.org/v8038

 

Description

In the middle of the mountains stands an isolated, rural hot springs inn.

There works the beautiful waitress, Haru Inamori.

Souta Kamijou, the lover of Haru, secretly pays a visit to the inn in order to surprise her…

When the idiot couple of adults interlock, a steaming hot night of love ensues…

 

OP

 

Note: The game doesn’t have an OP, so have the menu music instead

 

Legend

After BiMan -1-, I wanted to something from the same series as well, and came to this conclusion, as my first full-on Japanese translation. That’s all there really is to this, hope you’ll enjoy it when it finishes.

 

Staff

Translator/Project Lead

Arcadeotic

 

TLC

  Nanon

 

Editor 

softschoolgirl

MajorPopinFresh

 

QC

Dubisek

 

Proofreading

Forgetful Frank

 

FAQ:

“When does it release?”

  • When it releases. I’m not putting any estimations or anything like that.

“Why would you even work on this game?”

  • Because Haru is a qt 3.14. Also because of the reasons I’ve stated above.

“More BiMan in the future?”

  • It’s a possibility.

“STOP TRANSLATING KUSO NUKIGE”

  • no.

 

Progress

TL: 0%

TLC: 0%

Editing: 0%

QC: 0%

Proofreading: 0%

 

Link to post
Share on other sites

Announcement post:

Quote

Well, it's finally time.

So, here it is: my second project, Bishoujo Mangekyou -Katsute Shoujo Datta Kimi e-, or BiMan -2.5-!

piashsdiapj

So, I guess there's a few questions you have: "What the fuck is this shit?", "Why would you translate EVEN MORE trash nukige?!", "You should just jump off a cliff and end it all at this point already". I get it. Well, I did finish this game in around 70 minutes a few months back, and I thought it was a pretty perfect project for my first full Japanese translation. Hope you like it, or if not, you can just leave now.

Now, onto progression matters. I've translated 37% of the game already and it's 27% TLC'd too. The different phases of progression and work is the same as with BiMan1, being TL > TLC > Editing > QC > Proofreading. I aim to get the translation fully done before 2017 begins, maybe even before BiMan1 releases.

Obligatory FAQ:

"When does it release?"

  • When it releases. I'm not putting any estimations or anything like that.

"Why would you even work on this game?"

  • Because Haru is a qt 3.14. Also because of the reasons I've stated above.

"More BiMan in the future?"

  • It's a possibility.

"STOP TRANSLATING KUSO NUKIGE"

  • no.

 

The project page:

https://euphemictl.vntls.com/biman2-5/

 

Look forward to the continuation on Friday! See y'all around.

 

Link to post
Share on other sites
39 minutes ago, littleshogun said:

So this is your secret project, eh. Well good luck on your first Japanese translation there.

PS - I think I'll just call this game Kaleidoscope Girl later.

We decided that the unofficial official localized title is "Kaleidoscope Beauty: "You were the Girl (I Knew) Back Then"", so if you're not going to use the original, please use that, as it is quite snazzy and the whole team is quite proud of it

Edited by Arcadeotic
Link to post
Share on other sites
  • 3 weeks later...

Howdy y'all, it's ya boi Arc back at it again with necroing projects thought to be dead long ago.

Have this: https://arcadeotic.wixsite.com/euphemictl/single-post/2018/11/04/OFFON

For those lazy enough to read it, here's some bulleting points:

  1. The project's starting in early December due to school stuff (surpise!)
  2. The team has been changed, you can view it from the original post
  3. There will actually be quality passes this time, fantastic!
  4. We'll be using a format to work on this that ain't complete dogshit
  5. Still JP to ENG.

That's all, have a good day and look forward to more porn from yours truly.

 

Link to post
Share on other sites
  • 3 years later...

https://arcadeotic.wixsite.com/euphemictl/single-post/for-real-this-time-biman2-5-in-the-future-and-bishoujo-mangekyou-4-maiden-s-crime-and-punishment

TLDR: Biman2.5 will be translated by another TL group, the game will be a collab, I am the TLC and some remnants of our team are joining in. Nothing else will be mentioned until release unless we deem it as necessary collectively and progress will start soon. My next project(finally) will be Biman4.

Thanks for reading and you can join my Discord if you wanna follow biman4 progress or just chat about 2.5:https://discord.gg/gqbgGEE

Biman4 thread: 

 

Link to post
Share on other sites

Long time no see, and I'm still the same here in that I'm still writing about weekly VNTS Review in which I still manage keep doing it for six years. Anyway no much to say other than good luck to the other group who doing the translation, and hopefully you won't ask us the three secrets of the artist just as the requirement to get the full translation patch (Seriously that other guy who ask it has some loose screw). 

Edited by littleshogun
Link to post
Share on other sites

We do not call him the "Biman schizo" for no reason. I am glad Arcade is back at it. @Arcadeoticcan you confirm that @Eschasintrais still doing Biman2 wasurenagusa no shoujo or not? I know you worked together and that I kind of built a team for her in the past that could surely have been capable of doing it. More Happoubi Jin for the world! 

Link to post
Share on other sites

Honestly I don't have any problem with him being racist to non-Asian and saying that Asian can't be racist (Nevermind that every races can be racist to the other races to a degree, and let's just stop it here) as long as he managed to finish the translation and released the translation patch to the public, although unfortunately he didn't do that as the basic requirement of trust so yeah he definitely a lost cause on top of him already being racist.

Edited by littleshogun
Link to post
Share on other sites
4 hours ago, HataVNI said:

We do not call him the "Biman schizo" for no reason. I am glad Arcade is back at it. @Arcadeoticcan you confirm that @Eschasintrais still doing Biman2 wasurenagusa no shoujo or not? I know you worked together and that I kind of built a team for her in the past that could surely have been capable of doing it. More Happoubi Jin for the world! 

The dude who was doing Biman 2 was not directly associated with Arc whatsoever. The vndb project page for it got shut down some days ago as well because the translator declared it dead anyway. So yeah, Biman 2 is pretty much dead in the water at the moment.

Link to post
Share on other sites

Escha is a girl called EIleen who was part of the offshoot Daru-cord circle that originated from VN.Info before. I'm very unfortunate that she since does not seem to be a very reliable person when it comes to fulfilling her projects. She definitely had the skills and was not an MTLer, however. 

And welcome bee, nice to see you here before the masses come, brother!

Link to post
Share on other sites
8 hours ago, HataVNI said:

We do not call him the "Biman schizo" for no reason. I am glad Arcade is back at it. @Arcadeoticcan you confirm that @Eschasintrais still doing Biman2 wasurenagusa no shoujo or not? I know you worked together and that I kind of built a team for her in the past that could surely have been capable of doing it. More Happoubi Jin for the world! 

If it's stated to be dead, it's dead. I didn't have anything to do with the project after it got off the ground and that too was only a brief stint that never got anywhere due to schedule differences.

10 hours ago, littleshogun said:

Long time no see, and I'm still the same here in that I'm still writing about weekly VNTS Review in which I still manage keep doing it for six years. Anyway no much to say other than good luck to the other group who doing the translation, and hopefully you won't ask us the three secrets of the artist just as the requirement to get the full translation patch (Seriously that other guy who ask it has some loose screw). 

I'd like to think I have a good enough track record to not be associated with that gentleman.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...