Jump to content

Crayten

Members
  • Posts

    343
  • Joined

  • Last visited

Reputation Activity

  1. Like
    Crayten got a reaction from iamnoob in Should I torrent or but KARAKARA 18+ patch   
  2. Like
    Crayten reacted to SpecterZ in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]   
    Just usual Friday update  
    Not much progress this week except I found survivor(s) among among the pile of bodies of in-active members.
    I still have plan B if this team can't finish this project by themselves.
    As I usually say "This project never die"  
  3. Like
    Crayten reacted to SpecterZ in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]   
    I need to re-organize the team. This project will be stalled for a while.
  4. Like
    Crayten reacted to Kelebek1 in English version of ChuSinGura 46+1 released on Steam... for free?   
    Oop, found a mistake, referring to Asano as a "he." Twice.
    They've removed a lot of stuff even partially relating to 18+, which is pretty interesting. Like Yanagisawa asking Hinako to come to the club room, because he doesn't have money for a hotel. They didn't cut the audio though. You still get the implication anyway with the lines coming after I think, so maybe it was superfluous. Also they removed a couple lines referring to Christmas as being a night that lovers spend together. That one was excusable to me though, because we usually associate it with family instead.
  5. Like
    Crayten reacted to Arcadeotic in [Completed] Bishoujo Mangekyou -Norowareshi Densetsu no Shoujo-   
    As of 20th of June 2016, I have fully translated Bishoujo Mangekyou -Norowareshi Densetsu no Shoujo-
    I started this project at 12th of January 2016, and it has now been 5 months and 7 days when I started this. I must say that the sacrifices I made in order to properly translate this we're all very much worth it, since I wouldn't be on Fuwa if not for this project. I basically halted everything, playing VNs, getting addicted on manga and conversing anywhere else except on Fuwa.
    It's been quite rough at certain points, as this is still counted as a 'double-translation' despite me looking it with the Japanese script as well, and if I hadn't been doing so, the quality and how true it stays to the source-material would've been much, much lower. Although it made the translation that much slower, but nonetheless, I'm still glad that I did so, no matter how forged or phoney it might sound on text.
    Believe it or not, it has helped me structure my sentences better and get better ay English, as well as Japanese. The team I also pulled together is great and I highly respect each and every individual on it. Thanks.
    It's been so much fun, to translate and to get to be a part on Fuwa, and I'm sure it won't be the last of translatiins you see from me. Translation is taxing but incredibly fun and rewarding if you put your mind in it. Thanks everyone for sticking with me and see you next Saturday with the legitimate update.
  6. Like
    Crayten reacted to ittaku in I'd like to translate a VN. Any suggestion what VN should I translate?   
    It takes an awful lot of motivation, stamina, persistence, and a fair amount of skill to translate a VN of any length. I don't want to discourage any newcomers from getting involved in the sparse world that is amateur translation for VNs, but I have to ask: are you really up for such a task? Your posting pattern and comments do not remind me of someone who meets said criteria, and I say this in the nicest possible way since I hate to see people overwhelmed by the reality and the community disappointed by yet another transient.
  7. Like
    Crayten reacted to Pabloc in Kono Oozora H-Scenes Porting Project   
    Oh, I forgot to reply to the previous post.
    Ageha's route TL is somewhere around 60%. After that, I only have Amane's route to deal with, but that was partially fixed by other translators already, so it should go a bit more smoothly. Everything else is fully TL-ed and edited.
  8. Like
    Crayten reacted to Quof in Kimomen demo Harem Guild Translation Project - 50% done, partial patch released   
    Project Info
    This is a translation project by Dekiru Translations (me) for the visual novel Kimomen demo Harem Guild: https://vndb.org/v12589
    (Not safe for work, it's porn bros) https://dekirutranslations.wordpress.com/2016/05/05/kimomen-demo-harem-guild-story-partial-patch-release/
    Game Info
    Kimomen demo Harem Guild is a nukige about a dude with a huge dick fucking busty women who scorned him prior to knowing of his sexual prowess. It's pretty hot.
    Staff
    Translation: Me
    Editing: Me and ABC-san from email. He read through and edited the whole game, all out of good will. I'm very grateful.
    Progress
    Translation: FINISHED
    Editing:  FINISHED
    https://mega.nz/#!W0Y1wLSR!iv5k20JZg1tZfflhXNqPgQ0JN0KcBuiTm8OJh5BosFQ
    https://dekirutranslations.wordpress.com/2016/06/17/kimomen-demo-harem-guild-full-translation-patch-release/
    Other information
    My website is as linked above, my email is there if you want to ask or notify me of anything. 
  9. Like
    Crayten reacted to ittaku in Clover Days Translation Project   
    I’m pleased to announce that I’ve finished translating Izumi’s route.
    This was an even more enjoyable route to translate than the last one, as Izumi ended up being my favourite route in the game. This is also the reason my progress was faster than last time.
    Izumi is a complex tsundere that is very passionate and sensitive. There were more tears in this route than you could poke a stick at, yet I found it hard not to weep myself when they were tears of joy. It was also pleasant translating different bodily fluids for a change.
    Alas Astro still seems to be snowed under so I can’t give you an estimate of when he may do a translate check on my routes and if he’ll create another patch or not. I’ll be travelling shortly so I don’t anticipate I’ll be translating anything for the next month or more. As there are translators for the other routes I don’t anticipate having more input into this project (though one can never be sure). It’s been great fun and I hope people will get to play it in English some time in the not-too-distant future.
     
  10. Like
    Crayten got a reaction from XReaper in Love Sweets English Release Announced.   
    Id rather have mosiac's than no 18+ at all...
  11. Like
    Crayten reacted to ittaku in Love Sweets English Release Announced.   
    I can't sympathise with this sentiment. As unfortunate as this is, this sentiment reeks of people having a soft spot for the companies that have existed so far. While we owe them an awful lot, it does not mean that this is a sustainable business model in the long term. Assuming the original VN company does a good job of localising it to English, and it becomes successful, they reap all the financial rewards from any English sales and they're more likely to localise all their future titles to English. The only ones that stand to lose from this are the companies that exist solely to localise Japanese material they didn't author in the first place. If the company creating the artwork in the first place gets the most profits from their own creation that's better for the industry at large, as it keeps them in business, and cuts out one middleman. That can only lead to more VNs and more localisation long term. I'm aware of how bad some attempts at localisation have been so far, but that doesn't mean it will always be that way. It's a learning process for them too.
  12. Like
    Crayten reacted to Nosebleed in Why people are so insecure about the subject of h scenes in vn?   
    Porn doesn't have to be art. Porn can just be porn. That still doesn't discredit its existence in any way, shape or form.
    Again I'm repeating myself but this comes down entirely to people's taste in the genre. You clearly hate sex scenes, and that's fine, but don't bash other people and call them delusional for merely having a different preference.
    You are literally trying to justify a personal preference of yours as some universal fact, and I'm sorry to tell you but that won't go anywhere.
    And let's assume everything you said is true. That h-scenes give a bad name to vns, that h-scenes are pointless, that they literally only harm the medium. EVEN THEN, that is still no reason for people not to like them.
    I think you should just accept the fact there are different audiences in the medium and in this case you're just not part of it. 
  13. Like
    Crayten got a reaction from SaintOfVoid in CEO of Chuable Soft will attend AX!   
    Based discord still had the tweet saved.

  14. Like
    Crayten got a reaction from XReaper in CEO of Chuable Soft will attend AX!   
    Based discord still had the tweet saved.

  15. Like
    Crayten got a reaction from MercyZombie in Anime Central Speculation and Announcement Thread   
    Final summary

  16. Like
    Crayten got a reaction from finiteHP in Anime Central Speculation and Announcement Thread   
    Final summary

  17. Like
    Crayten got a reaction from Canicheslayer in Anime Central Speculation and Announcement Thread   
    Final summary

  18. Like
    Crayten reacted to Fred the Barber in Anime Central Speculation and Announcement Thread   
    And the surprise winner of ACen is JAST USA, because at least nobody expected anything from them.
  19. Like
    Crayten got a reaction from Hijiri in Anime Central Speculation and Announcement Thread   
    Final summary

  20. Like
    Crayten got a reaction from TheFantasm in Anime Central Speculation and Announcement Thread   
    Summary of this event so far 

  21. Like
    Crayten got a reaction from Mr Poltroon in Sharin no Kuni Prefundia page is up   
    *5/10 Update*
    Sorry for the long wait, everyone, and thank you for the feedback so far. Since we've received a number of similar questions, we decided to address the most common ones with this update.
    Removal of DLC for General Sale
    First of all, we've decided to abandon the DLC plan we initially announced, in accordance with user feedback. As of now, the version of the game available for digital download on Steam at release will have the Sound Mode and CG Gallery intact (previously the Deluxe Edition), and is planned for general sale at $40. For this reason, the words "Deluxe Version" will also be removed for clarity.
    Changes to the Rewards Section
    Due to the removal of DLC and announcement of the game's pricing, the some pricing changes have been made to the Rewards section, most notably the following:
    ・A digital copy of the game - as described above - will be offered to backers who pledge $30 or more. 
    ・An early bird offer will be available to the first 100 people to pledge $20 or more. These people will be able to get the same rewards for a reduced price, though this will be limited to 100 places only.
    Regarding an 18+ version/patch
    Although we had initially planned to release an all-ages version of the game (which, to clarify, was released on consoles in Japan), we now promise to release the 18+ version as well, following strong support for its production.
    Since there are a number of technical issues surrounding its development, it has not yet been decided whether the 18+ content will be in the form of a patch or a complete 18+ version. We (Frontwing) are working with AKABEi SOFT2 to resolve these issues. We would also like to assure that those who pledge and receive a digital key as a reward will be able to enjoy the 18+ version for under $10.
    Developing this may take some time, so it will come out after the all ages version has been released. We'll continue working hard to fulfill your requests. We'll keep you updated on any new progress.
    --The PR team
    --------------------------------------------------
    They are learning   
    What a time to be alive.
  22. Like
    Crayten got a reaction from Kawasumi in MangaGamer: 6 new announcements at Anime Central, 1 of which new partner   
    ChuableSoft would be a great addition and they seem easy to work with judging from their CEO.
  23. Like
    Crayten got a reaction from Erogamer in MangaGamer: 6 new announcements at Anime Central, 1 of which new partner   
    ChuableSoft would be a great addition and they seem easy to work with judging from their CEO.
  24. Like
    Crayten reacted to Dergonu in Frontwing announces a new VN, Corona Blossoms, that will be released in the West before Japan   
    The pretty sprites with E-mote + heterochromia heroine + nekomimi heroine + 18 content patch = I will buy this so hard.
  25. Like
    Crayten reacted to OriginalRen in Ao no Kanata no Four Rhythm Translation Project   
    I absorbed 2 of the translators who were helping him. The dude has done this before and is apparently shady as hell. Very similar to Façade if you remember him.
    Anyways, an update on plans going forward and where we are will come this Sunday! Thanks for all the support!
×
×
  • Create New...