Jump to content

Chronopolis

Members
  • Posts

    838
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    4

Reputation Activity

  1. Like
    Chronopolis got a reaction from Zalor in Sayonara wo Oshiete's translation has been picked up again!   
    That's really nice to hear. Cafe is a seasoned translator who has done other dark stuff like Aoiro rinne, so the project has a good chance of reaching completion.
  2. Like
    Chronopolis got a reaction from Gibberish in Full Hearts (Katawa Shoujo 2) demo finally released   
    I think you can take premises. If there are six thousand billion shounen fanfictions, there can be two VN's which involve dating people with disabilities.
  3. Like
    Chronopolis got a reaction from Suzu Fanatic in Full Hearts (Katawa Shoujo 2) demo finally released   
    I think you can take premises. If there are six thousand billion shounen fanfictions, there can be two VN's which involve dating people with disabilities.
  4. Like
    Chronopolis got a reaction from Vorathiel in Phenomenology of Catgirl Pornography: A Postmodern Approach to the Fetishization of Animality ©   
    https://www.reddit.com/r/visualnovels/comments/5gjm8l/himawari_contest_voting_thread/dasrsnk/
    Clephas is... I think he mentioned that before, although I'm not sure how serious he was.
  5. Like
    Chronopolis got a reaction from Zalor in Mahou Shoujo Translation Project   
    Mahou Shoujo (Mahosho) Translation Project

    Progress
    TL: 11/40 Chapters (updated 2/28/2016)
    Editing: ~3/40 Chapters
    QC: 1/40

    You can always check the Live Progress Report on google docs. That page will always be up to date.
    Project Introduction
    Description
      Game info (and screenshots)
    Staff
    Timeline
    Looking for: None at the moment
    Contact
     
  6. Like
    Chronopolis got a reaction from Nosebleed in Phenomenology of Catgirl Pornography: A Postmodern Approach to the Fetishization of Animality ©   
    This is the cutest little issue I have ever felt disturbed by.
    It's pretty great that we take VN's seriously enough to discuss them like this.
  7. Like
    Chronopolis reacted to Clephas in Phenomenology of Catgirl Pornography: A Postmodern Approach to the Fetishization of Animality ©   
    Those are the ones most likely to create that attitude in my experience that aren't nukige (the nukige are frequently worse).  As a piece of advice to those who want 'mimikko as equals', you should stick to actual fantasy VNs like World Election and Hatsuru (where they are just another race) or ones that actually face the issues head-on to some extent.  Sakura Iro Quartet, as I mentioned before, takes the issue on directly, and to some extent so does Otomimi. 
    In exchange, there are lots of times where nekomimi/mimikko heroines are just plopped down into a game randomly as moe-bait with no status issues attached...
  8. Like
    Chronopolis got a reaction from Yeah Way in Phenomenology of Catgirl Pornography: A Postmodern Approach to the Fetishization of Animality ©   
    This is no mere story. This is the actual background of the Nekopara series. Wake up, people. There was a contest to make depressing backstories for happy novels, this was one of the top entries.
    I enjoyed it. That was fucking daaaark.
  9. Like
    Chronopolis reacted to Nosebleed in Phenomenology of Catgirl Pornography: A Postmodern Approach to the Fetishization of Animality ©   
    Catgirls (and anthropomorphic humans in general) are a big fetish in the otaku media. The cat ears have become a staple of moe culture, a status symbol of what defines cuteness. Yet, whenever I play an eroge featuring such creatures, I often times find myself not enjoying a lot of the cutesy physical attributes of these specimen. Why is that?
    As I delved into my thoughts, I finally pieced together the reason for these feelings: catgirl discrimination
    What do I mean by this? It's simple. Catgirl discrimination is a common phenomenom in eroge (and even non-erotic titles) whereby catgirls are introduced as being an important part of a fictional setting, yet they are treated as less than humans throughout the story. Through my hours of research, I  found that often times, animal girls in eroge are introduced as mere plot devices for sexual activity rather than fleshed out characters you can emphasize and form bonds with.
    Now this by itself isn't too surprising. After all, even when there's no catgirls involved, a lot of these games tend to focus on achieving a relationship status with another female human character. However, the difference between the latter and the former is that when humans are involved, they are treated as beings with intelligence. They are equal to the protagonist who wants to romance them. Yes, one can argue about the inherent misogyny in a lot of these titles, but that's beyond the point I'm making. The fact is, human girls are treated, well, like humans (as they should). But when it comes to catgirls, they are typically treated as less than human. They are dehumanized and turned into a creature akin to a pet.
    "What's the problem with that? They aren't humans, so of course they're not treated as such" you say.
    Ah yes, a fair point my dear reader, but let me ask you this then: Would you have sexsual intercourse with your cat or your dog?
    The answer is most likely "no" (if it is yes, please seek counceling. I heard PETA fines aren't anything to scoff at.)
    Therein lies the issue I have. Catgirls have primary human features, and yet they're often times treated as pets in most games. Why would you date someone who you treat like a pet? It makes little sense to me.
    Now you might say "it's just a porn game, it's for fetishistic purposes". And of course I can 100% concede to that. In fact, I myself find it to be a nice fetish to have somebody submissive to you act like a pet. There's nothing wrong with that. However, humans are more than their genitals, and their personalities go beyond the confines of the bedroom. In real life, even when we're talking about people who are into things like BDSM, there is still a human connection beyond their sexual life. No human *literally* becomes slave to another human, they mutually agree to have this type of relationship, and they ultimately see each other as equal in the relationship. Yet with catgirls, they are introduced as nothing more than instruments for sex 90% of the time, and even beyond the bedroom they're still just a pet that will obey anything and everything their owner tells them to. I can not concede that this is a healthy form for a relationship at all.
    Think about it. What is the point of dating somebody that always sees themselves and acts as inferior to you? Where is the happiness in dating someone with no consciousness, who's joy comes from eating food and sexually pleasing you? That is why I can not get behind most games featuring catgirls.
    To me, a relationship partner must be equal to me in status. I don't want to treat my significant other as a pet, but as a human being. I don't want to take them out on walks with a leash, I want to go on dates holding hands with them and eat a giant parfait together, and then pass out on a bench because the parfait was too big and we now feel like throwing up.
    I want script writers to write visual novels about worlds where catgirls are just like other humans. They just so happen to have cat ears and a tail and sometimes say "nya". I want them to be more than things you own that can't live by themselves without you taking care of them. That's what babies and dogs are for, not girlfriends.
    This is not to say I want the end of all games featuring submissive cat girls, that's still a very valid fetish, but I believe it's unfair to treat them like that in almost every single game, especially games where the focus is supposed to be the story and the characters. How can you say you have a game with great characters when those characters are seen as less than human?
    Games like nekopara thrive even though every single catgirl in it is portrayed as a brainless creature that goes into heat at random times and can only survive if the protagonist "relieves" them. Why must they act like animals this much? Why can't they just be regular human beings who you form a real bond with instead of an "owner x pet" relationship?
    In conclusion, I believe catgirls are heavily discriminated against when it comes to visual novels. They are beings that need to be given a conscioussness and a will to act on their own, not to become mere cheap tools for one's sexual pleasure. They have a lot of love to offer to the world, and we should start appreciating them for that, because who knows when they'll go extinct.
    Let's make the world a better place and stop catgirl discrimination. Every catgirl deserves to be portrayed as a being with a brain and a heart. 

  10. Like
    Chronopolis got a reaction from Dergonu in Mahou Shoujo Translation Project   
    Happy Holidays everyone! Chapter 9 translation's finished. This marks (the TL progress) being half-way to the first patch release at 17 chapters. I checked, it's about 4450 lines translated with the whole game being about 20000 lines.
    Seeing as this project was started in March of this year, I hope to have the first patch by August or September next year. Honestly I'm just dying to polish stuff up and share it with people.
    I also might be looking for an editor/QC'er. The text is almost completely dialogue, and while it has some sci-fi-like supernatural, is pretty character-centric.
  11. Like
    Chronopolis reacted to Asonn in Please suggest me untranslated VNs   
    Kikan Bakumatsu Ibun Last Cavalier https://vndb.org/v18145
  12. Like
    Chronopolis reacted to littleshogun in Introducing myself   
    Welcome to Fuwanovel. Since apparently your cat was had interest in VN, just ask us whenever either you or your cat want good VN Recommendations there. Hope you enjoy yourself here.
  13. Like
    Chronopolis reacted to AaronIsCrunchy in '...and not a single thing of worth was said.' - 500 posts ^ ^   
    Given I'm pretty sure I've contributed next to nowt of worth in my 18 months here, I'm frankly amazed I've gotten to 500 posts in the first place. Since joining the forums, I've read the grand total of 13 VNs (which is way more than I thought, sadly), learnt the basics of the Japanese language and apparently, not much else. Here's to the next worthless 500!  /
    Just wanna ping a few people who have enriched my life since joining this place:
    @mitchhamilton - for being a beautiful human being  And for pictures. Aw yee.
    @DarkZedge - for your tireless work in enriching lives with neko goodness. 
    @Forgetful Frank - for making me think you were a new source of intelligent conversation to the world, and then comprehensively obliterating that misconception  Also because you make me laugh on a daily basis.
    @Kaguya - for making the 'list of 50 translated VNs' list that I found on Google that drew me here initially, and for being a well-informed grounder of chats when things get a bit too bizarre. Also, a sincere thanks for snapping me out of my self-pitying hole around a year ago.
    @VirginSmasher - for discussions about technical death metal and deathcore, which is always a +1 in my book.
    @Kawasumi - for being one of the first people I recall having a chat with on here, and for having an incredible taste in music.
    @Arcadeotic - For your deadpan Finnish wit, immeasurable patience and appreciation that Tsumiki is indeed best girl, I stoop to you.
    @Fred the Barber - You either post something interesting or you post something that's funny, and that's good enough for me. Sorry for my constant avatar changing.
    @Dergonu - I had you pegged as a beautiful, pure yuri lover, and then look what happened  You're glorious all the same though, and if you ever continue with your story, gimme a shout and I'll be happy to read through it!
    @KosakiFag - I suspect you may have actually been the very first person I properly conversed with on here, though to be honest my memory is shit. You've been a constant though, and a wonderful one at that. Also thank you for bringing Subway pr0n into my life, which will never cease to be hilarious.
    @HMN - for just being generally lovely.
    @Asonn - for just being generally salty. And lovely.
    @Flutterz - for being salty. And lovely. And for bringing moe into our lives.
    @Kiriririri - for being the moe in our lives.
    @madvanced - your linguistic prowess will likely never cease to amaze me. Also thank you for Nyoron, which is simply incredible.
     
    Shit, this was longer than I anticipated. If I've forgotten anybody that feels like they've been forgotten, shout at me and I'll write a nice sentence about you
    (Also, if anyone has any questions I'll answer them. Probably.)
  14. Like
    Chronopolis reacted to Nosebleed in Karenai Sekai to Owaru Hana Translation Project   
    Galactic Rolling Dynamite Pancake™ presents:
    Karenai Sekai to Owaru Hana
    The Translation Project
    Plot Summary (Source: Hau~ Omochikaeri):
    Shou and Ren arrived at a beautiful town full of colourful flowers. They met the three sisters Haru, Kotose and Yukina, who run the cafe “Famille”, and he starts working there in exchange for a bed to sleep in.
    In the middle of the night, Shou follows Haru far away from the town to a hill covered with flowers as far as the eye could see. He watched as a little girl whom Haru was embracing turned into a flower under the large moonlit tree. She noticed his presence and smiled lonesomely while looking fondly at the beautiful flowers in full bloom.
    “I have survived up till now in this world by doing this. But I still want to continue living… even if it’s in exchange for other people’s lives.”
    Shou looked up at the petals which fluttered down and responded:
    “No matter what this world forces upon you, no matter how many people won’t forgive you... I’ll still pray for this world to end.”
    Galactic Rolling Dynamite Pancake's current team:
    We're but mere specs of dust in the vast universe...
    Project info:
    I debated for a while on whether or not I'd publicly announce this. In fact, I still have many doubts, but I decided to go for it instead of hestiating to keep the momentum I have going right now.
    Yes, I decided to start another translation project, and for a game I only very recently got into. Could this be the biggest mistake of my life? Who knows, but I'm doing it anyway.
    I hope you'll bear with me on yet another journey that will hopefully not crumble.
    And remember, when in doubt, Ren:

    Current TL Progress: 254/18,461 lines translated
     
    FAQ
    Q: When will the project be done?
    A: When Sekai Project accepts to buy the patch.
    Q: Will there be a partial patch?
    A: No.
    Q: I want to help!
    A: Thank you, but this point in time, I don't need any extra help. 
    Q: "Ur TL sux pls die"
    A: K.
  15. Like
    Chronopolis reacted to Deep Blue in Narcissu: Himeko's Epilogue Spanish translation. (Español)   
    I know nobody cares about this type of translation in this forum (for obvious reasons, for once the novel is already translated and nobody really speak spanish in this forum xD)
    But to go to the point, I finished the translation and will be uploading it in the next few days (1 or 2 days at most)
    The dialogues are re translated from japanese to spanish from scratch and many parts were re translated too specially atogaki, from Japanese to spanish since there were some inaccuracies (blog explaining a bit more about this)

    Big thanks to Schwarzstorch who edited the images, hacked the game and did many other things, and also waited for me for so fucking long xD
    Translation, proofreading, text editing, random insults, etc.: me (?)
    Link:
    http://www.mediafire.com/download/eeck00ascip0w0e/himeko+epilogue.11.08.16_1.0.zip
     
    Instrucciones: 
    Descomprimir y reemplazar los 3 archivos.
     
  16. Like
    Chronopolis reacted to Darklord Rooke in Vi   
    I wouldn't worry about ideas or concepts being stolen:
     
    https://hollylisle.com/ideas-a-hundred-for-a-dollar/ 
    Good luck with your novel  
  17. Like
    Chronopolis reacted to melo4496 in What are you reading? Untranslated edition   
    Currently on Natsu no Iro no Nostalgia. Finished my first route - Ayane's.
    Few comments on the game:
    1. 絵がきれい
    2. 妹が鬱陶しい
    3. 雰囲気がいい
    4. 普通なsolドラマかと思ったが、びっくりしましたわぃ。http://i.imgur.com/8DAuvp1.png
  18. Like
    Chronopolis reacted to Darklord Rooke in NEKOPARA OVA KICKSTARTER IN 2 DAYS!!!   
    Okay
    There you go  
  19. Like
    Chronopolis reacted to astro in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project   
    Yo,
    astro here, and I just read your updated patchv2. In case you don't know who I am, I'm a professional freelance translator, and a friend of Kionachi - the main scenario writer for AoKana. While I don't speak for Kionachi, I honestly find this patch to be an insult to the years of sweat and blood he put into putting this story and world setting together. Now, with my frustration out of the way, please don't take this personally because I'm just speaking about the quality of the script from an objective standpoint - I'm not here to flame you. Seeing that it's Christmas, I'll try to word this as nicely as I possibly can.
    Bottom line: find a new translator. Your current TL has very limited understanding of the Japanese language. The entire script is littered with errors, so it's not something you can just TLC, or have other people pick out errors and fix. As it stands, the entire thing needs to be redone from scratch because of how inaccurate it is.
    Sure, some fans might not care about quality as long as it's in English, but they honestly might as well be reading a fanfiction at this point because that's how bad and frequent the errors are. The readers are not going to be reading AoKana - they're going to be reading a butchered interpretation. If you love and care about the game as much as I do, please consider taking this advice to heart.
    And if you don't believe me, I've taken a look at the first 50 lines of your script, and then some. There were significant errors in every other line. If this is the quality I can expect in the very beginning of the game, I'm scared to see what the rest of it looks like:
                                                                                                              
    If the images don't load, refresh the page (or alternatively, click on them to open them in a new window).
  20. Like
    Chronopolis reacted to Dergonu in What are you reading? Untranslated edition   
    I finished reading Ryakudatsusha no Inen, and have now moved over to the sequel, Ryuukishi Bloody†Saga.
     
    The first game was enjoyable, but certain parts bugged me a bit. Due to the dark nature of the content in the game and the high amount of H, it very obviously leaned towards being a nukige. But, the game is merely supposed to be a prelude to the second, and its purpose is to tell the dark backstory of Roy, not give people boners. Which means, it's kind of ... not supposed to be a nukige at all. It's supposed to be the dark backstory of the MC, and they did a good job of presenting it at such most of the time, but then ruined it by once again pulling the game towards being a nukige at random times. (By suddenly putting in random, totally unimportant H-scenes all over the place. Although some of them were pretty nice as nukige material, it felt kind of out of place, at least some of the scenes.)
    Specifically what irked me about this is that they pretty much right off the bat went full on guro mode, (first H-scene), but then suddenly toned down the gore and kept it all outside CGs in narration instead. Then, they switched it back and basically went back and forth the entire game. This game needs to have dark content due to the setting and plot, but it doesn't need pointless H-scenes with it. By putting in a few of those, then cutting them short just confuses everyone. It turns people who don't like guro away, because they don't want it, and it makes the people who came for guro quite annoyed, as it isn't the point of the game at all. If they just kept doing what they are good at, which is just narrating the dark scenes with writing and removing the pointless H, instead keeping a few of the essential H-scenes in the game, this would have been a game that can appeal to a lot more people.
    It quite honestly seemed to me like two writers with totally different goals in mind wrote a game, and then they just merged the two into one.
     
    + Very good art, decent introduction, cool characters, certain pretty emotional scenes, pretty decent writing most of the time
    - It's all over the place at times, and seems indecisive when it comes to what lines it should and shouldn't cross in terms of gore and H.
     
    The second game's tone is completely different, but honestly, that's a good thing. They should stick more to that kind of stuff, a slightly lighter tone with more focus on combat and action, and less focus on guro nukige level dark content. I haven't gotten far into the sequel yet, but I'm enjoying it quite a lot so far. Seems like a much more enjoyable read than the first one.
    Despite the first game's flaws, I'd recommend both of these. (I mean, it's worth it just for the art alone.)
  21. Like
    Chronopolis reacted to Asonn in Recent (Japanese) Things You Have Purchased   
    Weeb alert:

  22. Like
    Chronopolis reacted to Aleister in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project   
    Hey there guys! 
    Here we show another weekly update:
    So, first, by christmas holiday Albert is out for a while, and def is busy with finals, so from here the progress will be a bit slow for some days. Anyway, here's the current progress.
    Common Route is 44% translated now!
    Progress: 5780/14,891 (38%) > 6587/14,891 (44.23%)
     So, here you go. Sorry for the small update and merry christmas!
    here my present for you 
    (Wait, but this was for valentine day... well, don't matter)

  23. Like
    Chronopolis reacted to Nandemonai in Walkure Romanze translation please?   
    Yes, really.  Yeah, yeah, I know, total necro (even though the thread itself was necroed by someone else I'm still replying to a 6 month old post), and I've posted things like this before.  But it bears repeating.  People need to understand the way the law works.
    Distribution means just that, distribution.  Whether you charge for it, or distribute it for free, it's still distribution.  You are (probably) correct in that you can pay people to translate a VN for you if you want to read it.  (It's arguble, but probably okay.  I'm not actually a lawyer so I don't want to get too far into the weeds.)  But the instant you spread that patch around, even for free, you've broken the law.  And the people you paid have also broken the law.  The international treaties that define how copyright works specifically include translation rights.
    Mods are tolerated.  You do not have the legal right to make a mod against the will of the makers/publishers of the original game.  The games that have vibrant mod communities, have them either because the publisher has explicitly published some kind of "mod license" that gives modders permission to mod the game, or because they have chosen to voluntarily not enforce their rights, either because they think mods are cool, or because they think the mods help their bottom line.  Just try releasing a mod for Skyrim where you have to (let's say) have sex with, then kill and eat, children in order to win the game, and see how long before Bethesda "asks" you to take it down.
    Similarly, basically all fan patches are illegal.  There are a couple of reasons nobody actually gets in trouble.  One, most Japanese companies don't even know about them.  Two, some don't care, since most patches require owning a legit copy.  Three, the ones that care will have a very hard time suing in a foreign country to enforce their copyrights.  Four, to my knowledge, no group has ever ignored a C&D.  Five, once you win, what are you going to collect?  These groups have no money to pay any judgement.
    Sooner or later, some fan translation outfit will eventually get an official C&D, and they will say "damn the torpedoes, full speed ahead" and release the patch anyway.  They will be asking to be sued.  Whether they will actually get sued, who can say?  But there is no doubt that it is against the law.
  24. Like
    Chronopolis reacted to Nandemonai in How do visual novels handle multiple heroines in the common route?   
    How to put this ... You are looking at visual novels the wrong way.  It's like watching a single movie - say a James Bond movie - and trying to extrapolate to what movies as a whole are like.
    You can find VNs telling lots of different kinds of stories.  Even just among romance VNs.  There are all kinds of romance games.  There are games that are little more than excuses to get into the girls' pants, in which the excuse plot is romance-related.  There are games about doomed romance.  There's even (if I'm informed correctly) a horror-romance VN called Gore Screaming Show that has quite a stellar reputation (though I haven't played it myself).
    To answer your specific question, it depends on the game.  Sometimes, all the girls almost entirely disappear from the story once you land on a girl's route.  Sometimes, all the girls are in love with you from day one.  Sometimes, they all hate you, and the story is about slowly winning them over.  Sometimes, just the girl whose route you're on falls for you.  Sometimes, more than one falls for you and it's played for comedy; sometimes, for drama.  I know of one game (OzMafia, an otome game) that actually takes it to the logical extreme: for some of the characters, when you enter character A's route, character B gets jealous, and you can actually switch from A to B.  Note that you could also continue on A's route, or by playing differently, take B's normal route.  And then there's the infamous School Days, which simply ... lets you choose.  There are two main heroines, they both love you, you can stay faithful, or not; if you don't, very bad things happen when they find out, involving body counts!
    Now, translated, that's another matter.  But there's still a lot of stuff available.
  25. Like
    Chronopolis reacted to mitchhamilton in How do visual novels handle multiple heroines in the common route?   
    it really depends. there are vns where it is head over heels love at first site and if its a harem vn, its common. hmm, sadly i cant think of any accessible romance vns other than if my heart had wings as an example. if my heart had wings does have a bunch of girls surrounding the protag but its not really written as harem or anything. there is a slight interest from the girls but thats probably just curiosity form their part since they dont interact with many boys. but none of them fall head over heels with him until he their route.
     
    so, it depends is what im saying. hmm, i would give some recs if thats your preferred delivery of romance but sadly i just cant think of any right now other than if my heart had wings. it is a pretty nice vn none the less. its my favorite vn of all time in fact.
×
×
  • Create New...