Kimanor Posted August 27, 2014 Author Share Posted August 27, 2014 Dracu-riot.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Totodile Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Dracu-riot was the failure? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kimanor Posted August 27, 2014 Author Share Posted August 27, 2014 not saying it was a failure directly but i won't be missing any lunches for it anytime soon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zenophilious Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 ...If they removed anything h related from Kamidori Alchemy Meister.... what would be left exactly...? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Totodile Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 What about yesterday's dinner? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Blizzard884 Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 1. The Rewrite translation is not optimal, Ixrec has a tendency to make translation errors at times. Certainly not enough to bother English readers any (and this is secondhand as I don't know Japanese myself), but keep it in mind. Probably the closest to actually optimal you can get is Grisaia 2. I'd like Aiyoku no Eustia if possible. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Totodile Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Good choice... I like Aiyoku no Eustia too. Really want to read Eris route. I heard about that VN but i haven't got around to reading it. I would hate to start if it isn't fully translated since my pet Japanese has had enough of my shit. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LiquidShu Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Oreimo! http://vndb.org/v5299 This MUST get translated no matter what. Either that or I learn Japanese fluently. Both need to happen anyways though... Long live Kirino! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Blizzard884 Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 I heard about that VN but i haven't got around to reading it. I would hate to start if it isn't fully translated since my pet Japanese has had enough of my shit. The game is great! Prologue, Common and Fione routes are translated. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Life Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 If my heart had wings. i heard the fan translation was horrible so maybe an official one would be better? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
GetterEmperor Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 If my heart had wings. i heard the fan translation was horrible so maybe an official one would be better? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zenophilious Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 That was the official translation. Well...this is awkward... Isn't it common knowledge that MoeNovel is godawful? That's the first thing I heard about them, aside from the fact that they made If My Heart Had Wings. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Albedo Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Dies Irae or Muramasa. Muramasa is probably happening, but in JAST time (so 2030). Aiyoku no Eustia or the Baldr Sky Dive games would be nice, too. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beato Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Well...this is awkward... Isn't it common knowledge that MoeNovel is godawful? That's the first thing I heard about them, aside from the fact that they made If My Heart Had Wings. The only thing they have done is If My Heart Had Wings so that's where all opinions on Moenovel come from. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
crunchytaco Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Seinarukana -The Spirit of Eternity Sword 2- Although the first one doesn't look too great, I'm going to pick it up for 30 USD this weekend at JAST. Dat all ages tag though... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
krill Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 id want a english localized pc release of harem tengoku da to omottara yandere jigoku datta (i thought it be harem heaven, but it turned out to be yandere hell) bonus points if they add h-scenes for the pc release but its not a must . http://vndb.org/v14536 the art looks great and character designs are beautiful. and it seems to be the best yandere game in recent years to hit the market . LiquidShu 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sanahtlig Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Seinarukana -The Spirit of Eternity Sword 2- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fiddle Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Would Sekai have to ask the fan translator's permission before using their work, or at least credit them for it? I mean, I know that fan TL groups don't legally own the rights to anything, but Sekai acting like they did the work would piss some people off. From the Amaterasu website: Also, should the opportunity ever arise to work on an official translation of a legitimately good VN, I will not hesitate to delay all my other projects to make it happen. This I would also insist on doing for free, though for a different reason: I don't want either the VN company or the licensing company to waste money on me when they're already taking a huge risk by licensing a legitimately good VN instead of a sex romp. Whether or not it would be licensed for free, I'm sure Amaterasu would make the process very easy. They could look through it for typos and such, however, because as Zakamutt said, it isn't an optimal translation. It certainly does have very few typos, however, and I imagine that there isn't much room for variety in the writing style. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
crunchytaco Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 JAST is working on it. Expect a release in 2016. Man almost a decade later. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sanahtlig Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Whether or not it would be licensed for free, I'm sure Amaterasu would make the process very easy. They could look through it for typos and such, however, because as Zakamutt said, it isn't an optimal translation. It certainly does have very few typos, however, and I imagine that there isn't much room for variety in the writing style. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kimanor Posted August 27, 2014 Author Share Posted August 27, 2014 That was the official translation. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sanahtlig Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 On that note, the translation of Sword Art Online Hollow Fragment (a PSVita RPG with dating sim / visual novel elements) by Namco Bandai is supposed to be awful. I've seen screenshots where the text is barely comprehensible (http://www.gamezone.com/originals/2014/08/22/sword-art-online-hollow-fragment-unlocking-heroine-costumes-and-ai-control-guide): http://download.gamezone.com/uploads/image/data/1169132/Fighting.jpg http://download.gamezone.com/uploads/image/data/1169133/Weaken.jpg Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kimanor Posted August 27, 2014 Author Share Posted August 27, 2014 On that note, the translation of Sword Art Online Hollow Fragment (a PSVita RPG with dating sim / visual novel elements) by Namco Bandai is supposed to be awful. I've seen screenshots where the text is barely comprehensible (http://www.gamezone.com/originals/2014/08/22/sword-art-online-hollow-fragment-unlocking-heroine-costumes-and-ai-control-guide): http://download.gamezone.com/uploads/image/data/1169132/Fighting.jpghttp://download.gamezone.com/uploads/image/data/1169133/Weaken.jpg Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Decay Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Motherfuckin' Tsujidou-san no Jun'ai Road. I recognize that it's most certainly not the best untranslated VN out there, but it's still probably on the top of my wishlist. Its premise is fairly unique, and by all accounts is really funny and even has decent drama. It has a high amount of slang so it's probably really tricky to translate, I doubt any fan translator will take it on. Somebody needs to strike a deal with Minato Soft and make this happen. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ayana Posted August 27, 2014 Share Posted August 27, 2014 Although I know it'll probably never happen because of the content material... and it'd be something akin to a world miracle of grand proportions when all's said and done, but... I'd really like to see this become officially translated. It's a masterpiece. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.