Welcome to Fuwanovel Forums

Register now to gain access to all of our features. Once registered and logged in, you will be able to contribute to this site by submitting your own content or replying to existing content. You'll be able to customize your profile, receive reputation points as a reward for submitting content, while also communicating with other members via your own private inbox, plus much more! This message will be removed once you have signed in.


  • Content count

  • Joined

  • Last visited

  • Days Won


1 Follower

About Vokoca

  • Rank
  • Birthday 01/27/94

Profile Information

  • Gender
  • Location
    Czech Republic
  • VNDB
  • My Anime List (MAL)

Recent Profile Visitors

5887 profile views
  1. Rather than a sequel, Umineko kind of feels like Ryuukishi's answer to Higurashi. He takes everything that he has experienced and learned while writing that and builds upon it; if you read between the lines, Umineko is a really interesting commentary on his previous work and on mystery itself - and you don't even have to look that deep, the story makes no attempts to hide the correlations at all. Silvz calls them references, but that's probably putting it mildly. But as others have stated above, that doesn't mean you should be going into this expecting Higurashi. Umineko is very different, in both its story and its message, so in the end you'll just have to see for yourself whether you like it or not. If you're going to check it out, I would highly recommend the PS3 port of the game, as it features both a revised translation and all the perks the console release had over the PC one.
  2. I'd say go for it, I have the exact opposite opinion from Toranth on this one - F/Z might just as well be my favourite from the series, exactly because of the different tone. I guess that doesn't make me much of a Fate fan, but I do prefer Nasu's earlier stuff like KnK too, which are a bit darker in tone as well. You definitely don't need it to understand Fate at all, which goes for all of the secondary works really, but I suppose more so for this one because it's by a different author... then again, at least this one doesn't waste time on weird fanservice hijinks Nasu loves so much.
  3. Just read Mahoyo if you like the Tsukihime side of things - I do, and I enjoyed Mahoyo much more than I did Fate. Also, Mahoyo is a kinetic novel in the main story, the choices are just in a thing you unlock after finishing it.
  4. Finished 凍京NECRO. It's probably not much of a surprise, given how this VN is presented, but 凍京NECRO is an example of what happens when you have way more flair than substance. Luckily for Nitro+, though - the flair is really fucking cool. This entire visual novel is just a ridiculous budget explosion. From throw-away one-time use sprites to the numerous 3D-animated fight scenes, 凍京NECRO does all it can to impress the reader with its presentation. And for what its worth, it works for the most part - the 3D is pretty iffy, and probably downright shit by western standards, but if you can look past that it is really enjoyable. The models, animations and particle effects might look decent at best, but they do make for some really cool scenes when they all come together. The story... is really good too, for the most part. It is fun and complex, full of crazy twist and turns in each of the four routes - but things start to fall apart a bit as soon as the plot tries to go outside the box. The story deals with life and death and what they mean - or so it'd like you to think, because it never really goes much deeper than the surface level. Just like the nonsensical sci-fi, it is there just to be entertaining rather than to send some profound message. It tries to, however, especially with the true route. Now don't get me wrong, the true route is presented in one of the coolest ways I've ever seen, and it's really exciting while it is all happening - but as soon as you stop to think about it it doesn't really make all that much sense. There is also this strange meta angle that doesn't quite stick the landing either - but it's not really given too much weight just like everything else, so it doesn't really detract from the overall enjoyment. All in all, I've enjoyed 凍京NECRO a lot - but no matter how hard Nitro+ might try, the next Muramasa it is not.
  5. What kind of horror are you looking for? If you're looking for straight-forward horror with ghosts and gore, the Corpse Party series is probably the go-to. There's also Iwaihime on the untranslated end of things. For psychological horror, you might want to look into Higurashi, or something from the denpa genre, like Sayooshi - this one isn't translated either.
  6. Haha, that flowchart just makes it needlessly complicated, YU-NO isn't that difficult at all. Once you get onto a route it is mostly linear, and the game does let you know when you can cross onto a different world-line, so you at least know when to look out for what you pick. As for me, I've took the plunge and re-read Cross Channel in Japanese some time back. I've always wanted to do this, considering its reputation and the... embarrassing TL it has in English. hoping I'd find much more enjoyment in the VN this time around. And I did - the writing was playful and funny, a lot of the laughs I had while reading came from the writing alone. The nuances themselves were also fun for sure - but my overall issues I had with the VN my first time throuh remained. That is, the entire true route is just incredibly boring, and it explicitly hand-waves a lot of the plot details away, since they (usually) don't even matter that much to the VN's plot. Now, I'm not saying every story should explain everything in minute detail - I am a big fan of works that leave certain things to interpretation - but there is a big difference between details that were purposefully omitted, and details that didn't even exist in the first place. I feel like Cross Channel falls into the second category, as in one point the author almost directly tells you that he doesn't have to explain shit because nothing of it even matters anyway - and while I can agree with him to a certain point, it did kind of leave bad taste in my mouth. It's also baffling how incredibly bad the voice acting is even after all these re-releases, and how none of the pacing issues are fixed either (I was reading the Final Complete version, that essentially ended up being the exact same as the original, just with a bunch of worthless stuff on top no one asked for), but I suppose I can't blame the writer for that too much. Overall a very enjoyable read with some great comedy and intriguing characters, but I feel like there was room to improve. But hey... maybe I just don't get it.
  7. Since the patch is out, it's probably a bit too late to edit? Most of the people who wanted to read this have probably already done so. Unless you feel like it really needs a look-over, I think it'd make more sense to just start with the next one.
  8. Do you happen to have Office installed? If so, here's what fixed it for me: 1. Open Task Scheduler 2. Go into the task scheduler library > Microsoft > Office 3. You will notice that OfficeBackgroundTaskHandlerRegistration is set to repeat every single hour 4. Right-click the task and disable it That's what fixed it for me at least, haven't had the popup ever since. If you don't have that Office task scheduled for every single hour, there is still a good chance you will find your problem in the Task Scheduler. Just open it up when you notice the popup and go through all the categories, sorting the tasks by the last time they were ran. You can also manually run them to check if that was what you were seeing. Hope this helps!
  9. I could probably do the TLC. I've went through Sui a couple of months back, for better or worse - and while there's a lot of bad in there, there are some arcs that definitely deserve a translation, like the Natsumi and Tomoe ones.
  10. Nice write up, you clearly put quite a lot of work into it, but... I don't really get what the point of this is. What are you trying to do exactly? Learn Japanese? Translate a visual novel? Read a Japanese VN without much understanding of the language? There are easier ways to go about almost all of these. Using a text hooker would probably help you with all three of these - there's no point in manually looking up every single word when you can just copy the text out, and there are text parsers that can look up the definitions for you on the fly, too. For translation, you could just use a CAT tool to build your translation database, so you don't lose the things you've already translated. You might potentially remember things a little bit better if you write them down by hand and look them up each time like you said, but I don't think that's really worth it given the time-investment, especially if your goal is just to read.
  11. ふわって片仮名で書くか、普通?ふざけんな! Welcome to Fuwanovel, the forum full of easygoing plebs and insufferable elitists. Whichever you end up being, enjoy your stay.
  12. I was also confused at first, but then I heard it is amazing when the famous purple stuffed worm in flap-jaw space with the tuning fork does a raw blink on the Hara-kiri Rock. Then I understood everything.
  13. Even if my opinion is bad, I at least don't have to resort to shitty meme pictures in my replies.
  14. I still believe that the common route is the best part of Grisaia, across the entire trilogy. It's like a comedy sketch anime in a visual novel form, and it also perfectly captures what the story is about in the first place - a group of quirky outcasts trying to lead a normal life. That's what Grisaia is first and foremost, and as such its main focus are the characters and their interactions with one another - in other words, the comedy. The whole series went downhill as soon as it tried to have a serious plot, in my opinion. Even ignoring the mess that all the different writers made, it just loses most of its charm as soon as it tried to have a constant narrative, and the third entry in the series just ends up being a trainwreck that comes across more like a Hollywood parody than an epic conclusion.