Jump to content

littleshogun

Contributor
  • Posts

    6209
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    159

Everything posted by littleshogun

  1. Here's my welcome to the staff from Fruitbat Factory here. If you had the news from Fruitbat here in regard of translation, you could tell us about it here. Of course you free to tell your thought in regard of VN here and I also looking forward to had the good times with you here (Also hoping you'll had the good times here). For last word, good luck to your project at Fruitbat Factory there.
  2. Watched Charlotte by chance, and it was quite interesting contrast. The first half was quite something that looks like Monster of the Week plot, except change the monster with power user and quite lighthearted at that. The second half was start to more heavy at plot, started from episode 9. Also started to be more darker there (Actually 2nd half of episode 6 and episode 7 were quite dark as well). For my impression, it was quite a decent show imo.
  3. Nice update there. Oh, and I'm sorry in regard of tototo there (I prefer to called it Kanobito instead, but oh well). And good luck for your TLC at Witch Garden common route, hope it'll going well there.
  4. Visual Novel Translation Status (10/02/2016) Sorry for very late VNTS Review here, because right now in here it's already afternoon Monday (Bad gateway here could be the reason). As for the title, it didn't mean to had the sex with the witches like in Maggot Bait, but the bang here was mean to hit or to punch here (The source). And of course from hit or punch here we could think of the fighting game, and it was Umineko fighting game that I think of (We knew that back in Umineko we had many witches). Although the title for image header VN here was mean sex though (The premise was the husband ask his wife and her lover to had sex in front of the husband). Oh, by the way I sort of combine both of the image header title and Umineko fighting game here. Welcome to once again my very late VNTS Review for this week. As for this week, I must admit that the announcements there was quite a letdown, even though I already knew it was not as big as both of either AX or Otakon. Even though the announcement was a letdown, there's many news to track on here. So, let me try to give the comments here. Mangagamer As for the release, well they already announced it very early there so no surprise here (Back when I'm at Malaysia if you want useless trivia). As for the premise, looks like it will be some sort of NTR there, but with a little twist that the husband who ask his wife lover to do that. Oh, of course this is nukige and with Atelier Sakura joining Mangagamer here maybe we could expect more NTR games in the future (Apparently Atelier Sakura famous for that). As for more elaboration, apparently NTR genre was quite controversial there although to be honest I could care less here. For more announcement, one of them was Go Go Nippon 2016, which apparently cover more place for sightseeing in Japan. As for my opinion, while this game could be doubled as some sort of Japanese tour guide personally I wouldn't need it for some times here, so not looking forward too much here. Beside, if I need some information before going to Japan I could just searching Google or asking nearby travel agent imo. Although maybe there's some people who prefer to know Japan by playing this game though, and beside with two girls whose quite cute and also act as some sort of your personal tour guide. Another announcement from Mangagamer here was Ougon Musou Kyoku (Umineko fighting game), or the localized title here was Golden Fantasia. As for my opinion, not looking forward to it too much considering this was a fighting game, and to tell the truth I'd quite suck at fighting game ie couldn't play it well. Although of course it could be good if you looking for more Umineko and want to punching your hated character from Umineko (The roster was quite limited though). Apparently this game will had voice acting and good graphic there, and we knew that most of Umineko seiyuu was very famous (Daisuke Ono and Sayaka Ohara who play as Battler and Beatrice respectively come to mind). Also looks like Mangagamer will release CROSS version there, so while I knew that this game were already had translation patch I wouldn't said that the release will be redundant there unlike Umineko, because the patch were only work for old version and definitely wouldn't work for CROSS version or so that's what I'd read. For more info, you could go here but beware of Umineko EP 7 spoiler though if you care of it. Not that interested with Lupiesoft announcement there for now, and too bad there's no progress from Mangagamer here (Maybe I must wait 2 weeks here). Although if you want progress, I just recently looking Eldritchcherub's tweet and saw that for Dal Segno progress it was 70% translated for Himari's route since back at September 15th. Well, that's all for Mangagamer section. Sekai Project Apparently they're splitting between Sekai and Denpasoft there. But for now since Denpa still hadn't release any significant VN yet, so I decided to still using Sekai section for Denpa announcement. By the way, I'm quite dizzy to keep up with their many doujin announcements there although I take some interest to one of their announcement though. As for the negotiation with GIGA in regard of 18+ content for Baldr Sky and the plan for 18+ version of Maitetsu, quite interesting if I may said but for more concrete news of course we must wait there. Before I'm talk about their announcement, let me write some progress here. As for now, there's usual weekly for them (Tenshin Rahman was at 54.55% translated and Maitetsu was at 38.32% translated. I will talk about Chrono Clock later) which admittedly quite a lot there. Also there's monthly progress in regard of Grisaia duology, which for right now we had Rakuen three quarter (75%) translated; and 18+ Meikyuu was almost completed the editing progress and they'll preparing for technical work. Also apparently that Ne no Kami will be released at October 11th after such very long delay there, although for now I wouldn't be so sure though. About Chrono Clock, first of all congratulations for the success of their Kickstarter with 87,561 funded. As for their next plan, it's still quite unclear what their planning next, but apparently they will give the excessive funding to the Purple Software themselves there. In regard of January release, somehow for now I kind of have a little doubt there looking from the translation progress itself (39.43% translated). As for Kickstarter, compared to Root Double I think it's technically quite unsuccessful if looking at the fund gathered there. Also if we looking at the Kicktraq for both of the project, Root Double were managed to gather more than 5,000 for 11 days while for Chrono Clock itself they could only managed to gather 5,000 for 3 days. Although I said that, in the end it's still successful because the goal for Chrono Clock itself was very low compared to Root Double (20,000 for Chrono Clock vs 135,000 for Root Double). As for Sekai announcement, once again most of those were doujin there. For the first announcement, there's Girls with Glasses from Denpasoft so at least we could expect some sex scene there. While from the premise it will be usual moege (Although the girls were wearing glass), it's quite funny that if we looking at the company who behind this (Nostalgia) because they portfolio was the galge which promise us to had the date with grasshopper and otome game which also promise us that we'll had date with 'handsome' aliens there. About Project Lux, interesting that we'll had the trial which the method was digging the defendant memories to uncover the truth. For now not much information there other than the company whose responsible for that also behind World End Economica (Also Spice and Wolf) once again. Falsetto Memories, for now not much impression other than it's OELVN, apparently will had yuri, and one of the girls looks like Arietta from Symphonic Rain (The clothes at least). The last announcent from Denpa here was quite take a bit of my interest. The localized title would be 'Her and Her and My 7 Days -Seven days with the Ghost-', and to me the title too mouthful there so I'll just called it Kanonana for abbreviation from the Japanese title there. The premise was quite interesting with apparently our girl MC was found her own grave and seeing the memories that she spent with her friends for a week ie 7 days. Oh, and by the way all of her friends were girl, so we'll had another yuri game localized there. Also this game was quite similar to Katawa Shoujo, in regard of released as freeware and started from image board (2ch). In regard of the plan to release this as commercial soft there, I think Japanese people wouln't take it so well considering that this is freeware games there. That's all for Sekai section. Other Not much progress here other than for now we had Libra translation progress, which right now that they also starting to translating Mari's bonus route and for the progress it was 15% translated. Personally instead of they started working on short bonus scene which only contain one H-Scene (I also did first look for Libra by the way), I prefer that they informed of how much they managed to translated Aoi's route considering the deadline for Steam release was near iirc, but that's still their decision though I wouldn't had much to add there. For the release, there's release of ChuSingura 46+1 for Chapter 4 and 5. What's interest me here was the history for the release of this game. As we knew, this game translation was started with some questionable announcement, and following with questionable Kickstarters which asking a lot of money (They also hold it twice, which asked 210,000 for the first one and 160,000 for the second one). The Kickstarter was fail and NextNinja decided to release first chapter for free, and for additional chapters they added it as DLC. Oh well, all that in the past and for now it should be obvious that we had another translated game here, if the translation was a bit questionable for some people. Also for more note here, I'd like to asking in regard of their decision to do the Kickstarter if they could do it like that from very beginning, but then again maybe it's the decision from inre company themselves though (Inre was the Japanese company behind ChuSingura). Fan Translation This week we had some usual progress with some controversy here, so let's start with the progress. As for usual, we had Bishoujo Mangekyou at 81% edited, 76% QC-ed and 33% proofreaded; Tsui Yuri was at 81% translated; Majokoi was at 44.2% translated and 31.9% edited; and Loverable was at 16.76% translated, 1.32% edited, and 1.87% TLC-ed (Also 59.66% image edited). No much comment here other than good work for usual progress. For more progress, this week we had Lovely Cation did another update there, which right now they had it 43% translated (Or if some of you want more precise 43.7% translated). As for Denwalts, right now he had his current secret project were at 100%, although looking back at his portfolio (Koi Iru Chuu Lips and cancelled AliveZ, which both of those mediocre games) I wouldn't be so sure to expect good game from him. And for Kanobito, too bad because according to Luna Translation's tweet there it will be put on hold in order to more focusing on their another project (I guessing Majokoi). Oh well, hope the best for Kanobito project there. Actually this week we had another release which many people should looking forward too. Too bad that apparently there's some conflict in regard of the release itself. In case you curious, it's Dracu Riot. If I remember correctly, it was released back at Saturday before finally they deleting the patch after a while. Oh, and by the way it was complete translation patch, albeit incomplete one ie only one route fully edited (Miu's). This leaking incident here kinda of remind me back when Subahibi patch leaked (Although some part still untranslated though) and Yoake patch release when there was some conflict between two QC-er there. Look back when the patch was quickly taken down, I presume that the team would be ready for real release so I'll still keep my eyes on Dracu Riot project there. That's all for my VNTS Review this week (Albeit very late), and see you at Sunday (Or if possible at Saturday). PS - Regarding Witch Garden, looks like there will be some slowdown in term of progress because of real life stuff. Also it was stated that it won't move until TLC for the common route was finished. For common route TLC progress itself, it was at 70% TLC-ed.
  5. Even though I'd take interest to the graphic here, too bad that I think the translation chance for this game were quite low because there's no company who take license from Ensemble for now. Maybe there will be a chance if there's some fan who willing to translating this game, but probably not in near future. tldr - I think this game could be had a low chance to be translated, but definitely not in near future.
  6. What I remember in regard of fighting game I'd remember that I bought Arcana Heart because of the cute anime girl there, only to find out that I could only use one character well. Other than that, the only other fighting game that I could understand was Duel Savior, although the gameplay was more like Tales series. For this game, while I admit that I wouldn't play this because I'm bad at fighting game, I'd remember that sometimes I'd browsing Youtube looking for the video of this game looking the ending, and some ending were quite funny imo.
  7. Quite annoying problem I'd admit that Fuwanovel was had bad gateway problem earlier here. Well, at least it's over for now.
  8. In regard of quick save, I'd rarely use one ie never nowadays. Although I'd using this back when I'd play Shera My Witch though (In fact, I'd always use quick save for Shera before I knew that there's save function). As for the purpose, maybe it's leftover from the game in order to allow us to quickly save the game in case of something like sudden power outage during saving and corrupting the save in the process. Although it's quite redundant though if I may said because nowadays most of saving process in VN were had same time as quick save, but it could still useful in some case like TexasDice and Suzu Fanatic said.
  9. To celebrate Ogon Musou announcement release, how about if I post Black Battler theme below. Quite nice violin there by the way.
  10. If I may comment here, unfortunately saying this is another misconception here after something like Japanese VN was far more better than English VN in this thread. The reason I said this because from what I recall, I think only Konosora which got some flame in regard of translation although the reason shouldn't be because it was sell on the Steam. But rather it's the publisher mistake who apparently from Japanese and didn't knew proper English there (Also with ripped content controversy), therefore made many mistake in regard of the translation although personally I didn't care too much about translation though. Besides, there were many VN at Steam which had good translation ie didn't had much complain, like Tokyo Babel, Gahktun, and Clannad. My conclusion here would be the VN translation quality wasn't depend on the either sell on Steam or fan translated, but depend on the translator. And for more info, both of Gahktun and Tokyo Babel one were quite competent from what I'd heard. tldr - Steam VN translation quality wasn't depend on the platform for selling it, but rather on the translator themselves. So I wouldn't said that all of Steam VN were had bad terrible translation here, and therefore you need to avoid Steam to get the VN there.
  11. I see, but since OP asking if there's a VN that similar to Hoshimemo or Kajitsu, might as well recommend Hoshi Ori. I'd already knew that this VN setting was not on countryside of course.
  12. My comment, well nothing special from the announcement. Granted it was only smaller announcement compared to AX and Otakon to me ie less known, but still. Anyway, as for the announcement Project Lux quite remind me of Ace Attorney for the term, and looks like they'll had to dig the truth from the defendant memory. Other than the the creator was same group as WEE (Also Spicy and Wolf) and this will be another first release for both of Japanese and English version (Probably), no much info here. For Denpasoft announcement, interesting that we'll had yuri with ghost heroine there I guess. Although the premise was telling us that's something more there (I don't count on it though for now). Apparently this game were release as freeware, so maybe the reaction from Japanese fans wouldn't be too pleasant there. I'll keep my eyes on this seeing that for supposed freeware game the graphic was quite good. Oh, and apparently this game had same origin as Katawa Shoujo. For now, I'll also waiting for Mangagamer announcement here too. PS - And I didn't need to waiting here. One sentence for Mangagamer anmouncement here would be 'Anybody looking forward to more Go Go Nippon (GGN) and Umineko should be exicted because they just announced GGN 2016 and Ogon Musokyoku there'. GGN were quite low budget there if you ask me, but Ogon there were had some high production value, so maybe Ogon will be expensive there (I said this in regard of famous seiyuu).
  13. It's quite late here, and I'll go to sleep now. Had fun seeing Sekai announcement there, which will started at less than half a hour (21 minutes) there. PS - I'm still willing to wait and see here, if you ask my guess now.
  14. Just in case OP still read this, maybe Natsuzora no Perseus and Supipara both from minori. Although Supipara was still uncomplete though, only tell one story. And if you looking something alike Hoshimemo and Grisaia, maybe Hoshi Ori and Giniro Haruka (Hoshi Ori had star theme, also both of VN were quite long and put more focus on character). Note that all of those were untranslated though, expect for Supipara first chapter.
  15. Just play the game if you ask my opinion here and find it out by yourself. About Yosuga no Sora, I think it's only some sort of slice of life charage with some twincest there (Better expecting that if you want to play this). The setting there was more laidback though ie at some village. For the art, I think it was quite realistic and quite remind me of Innocent Grey one (In term of realistic hair color). For more info, this game was still in translating progress and the translation project was already started from 2011. Until now, they only managed to translated 3 out of 5 routes with one route almost completed and another untranslated route still under halfway translated. I think the best question that I could think would be when this project will be finished, considering that last 2 routes were progressing very little for a long time there (Granted, there's some real life issue but still). Oh well, the only solution here for now would be waiting (Of course for anyone else who couldn't read Japan). As the last word here, have fun playing Yosuga no Sora if you already decided that.
  16. Maybe one of those VNs here for my guess. Most of them full of NTR though. Note that I use 'shiranai' as the keyword for searching those and the real answer of course I don't know (Shiranai mean I don't know in Japan). Or if you want to follow Dergonu's answer, then maybe you interested to translating Sakura Maid to Finnish instead instead since Sakura Maid background were brown just like the spoiler picture. Well, good luck to your current project and the next project. Looking forward to the announcement later.
  17. There's Bunny Black series, Duel Savior, Princess Waltz, Tears to Tiara, and ChuSingura 46+1 if you follow the translated one here and had good score at VNDB. Hope it'll help you. PS - Welcome to Fuwanovel, and hope you had fun here.
  18. Sorry for late welcoming, and welcome to Fuwanovel. Of course you could joining the discussion, and you could try to write your playing VN experience. In this case, I looking forward to your opinion in regard of some Visual Novel here, so maybe you could meet some user who had same opinion as you in Fuwanovel. Hope you enjoy yourself.
  19. Well, thanks for all of the message. Let me try to answer the questions one by one. To be honest I didn't watch any of it, but guess I could tell which ninja that I remember here. It's Donatello, because the moment I'd read your post I immediateley remember of his name. Obviously it was custom of course. The reason I use 'Newbie' as rank? Isn't it interesting that one user here who finally reach 1000 post here had 'Newbie' rank, or so that's what I thought earlier. Beside it should be obvious if you looking at the circle below the rank (Real Newbie only had one circle, while custom title had at least 6 circles). By the way, the prize was a joke from mine. Just following the tradition here, so why not? It's just matter of reaching some milestone here to me. Of course I love it, because the word 'here' was very beautiful, nice to all people, and very attentive to me like ideal wife XDD. Me and word 'here' was already became fiancee for several years and already planning for marriage there XDDD. Although if I may answer it seriously, it's just my habit of answering or writing. Guess I'll try to lessen it. Well, answering troll or rude people will need me to be snarky I guess (Or maybe it was just my tendency) and I'd already attempted to answering some, both in Fuwanovel and VNDB. So looks like it was carried over to my posts. Besides it was good learning experience to me, right? Oh, nice prize there, and thanks here. Also thanks for the picture, @HMN. @Eclipsed It's not that fast here considering that I already became member for almost 2 years, and yet only this year I started to more spamming posting (Otherwise, this year maybe I'd already reach around 2000 or so posts if I did this from last year). That's all for my answers here.
  20. Well, it's just my speculation here and usually speculation tends to get wrong here. As for the real answer, obviously we must wait and see later. And the quickest panel there would be Sekai, so guess we'll get the answer from them this afternoon (Or at around 3:30 AM here).
  21. Thanks. And if you ask me right now, maybe the character design as well. If the design was good, then I'll take my interest on it. Oh, I think for now seiyuu here could be a factor. Especially if they had some experience from the VN that I know there.
  22. I don't know about eden hardcopy will be announced here or not right now. But maybe it'll be not one of the announcement here looking from Mangagamer announcement pattern here, also if looking that minori already announced their new game back at AX implying that they'll had Mangagamer to distribute it overseas. Oh, from Sekai they'll had guest who is work as character design for Yume to Iro to Dekiteru. So maybe Sekai will announce that game or if they want to trying Steam again, it'll be probably Akairo. Keep in mind that was my speculation only, and by the way here's the information in regard of AWA from Sekai themselves.
  23. Okay, I kind of reconsidering of what kind of post that I should make for my 1000th post here. I think and didn't get any good idea here, so I just go with simple here. Well, you could ask me anything as usual or complain why there's no candidate here (I'm still grateful, okay). And with this post guess I finally became member of 4 digits club here, so could I get the prize here? Lastly, looking forward to more participation in here of course.
  24. Happy 20th birthday, @Mugi. Hope you had good year ahead.
  25. Just calm down there and maybe you better didn't go to Steam for a while there (Or maybe forever), if you ticked off that one of the games from your very favorite franchise was got some backlash there. And if I may said, Steam user didn't pay for hard copy when the game was appear on Steam, you know. Other than that, I didn't had anything to add here other than I mostly agree with all of the posts above.
×
×
  • Create New...