Jump to content
  • entries
    12
  • comments
    47
  • views
    3206

About this blog

This blog will be primarily used for the updates on the projects I'll be working on. Although I could occasionally talk about my thoughts about random things and regarding the translation scene.

So yeah, that's basically all.

Entries in this blog

Dear Translation Requesters

Disclaimer: At the end of this post I get pretty salty, so be aware of that. This post endorses MY and MY OPINION ONLY. The numbers about the costs of a translation team were researched before putting them here. Hello guys. Aizen-Sama here with another spicy rant. Although I haven’t been around the forums as long as other users who have spent their time here several years (I have spent around 7 months more or less at the present time being) I have seen that there’s a huge problem that I’ve

Aizen-Sama

Aizen-Sama

October Update

Howdy! The ones who follow us know that I haven't been updating things personally neither in the website nor in Fuwa even though the individual threads for each project in Fuwanovel have been updated weekly or so. This has been like this because college has started for me and some of my teammates, and that means that things have been busier than before, so we have less time to devote to the projects (although that doesn't mean that we're slacking off). Besides, let's be honest here, I felt a lit

Aizen-Sama

Aizen-Sama

Second August Update

Second bi-weekly update, and oh boy things happened since the last one. There's a lot to talk about, so buckle up your seatbelts. MAJO KOI NIKKI Progress is steady, we made a new table to display it in our website, so goodbye the shitty one I did at the beggining, now it will show exact numbers and specific routes. You can check it out here:  https://lunatranslationstestsite.wordpress.com/projects-2/projects/progress/ . One of our translators is having some issues right now but he'll b

Aizen-Sama

Aizen-Sama

A rant about the translation scene and the community revolving it.

Hello everyone, Aizen-Sama here. I’ve been only around this community and forums for around 6 months by now, and even though I may not be the most knowledgeable when it comes to VN’s in general, I think that I possess enough knowledge about the translation scene. That’s right, today I’m not writing a post about Luna Translations, but one about my opinion on the translation scene, translation groups, and the community revolving them. Let us establish how this community and market actual

Aizen-Sama

Aizen-Sama

First August Update

Hello guys. This is our first bi-weekly update. I'll cover everything that needs to be mentioned and all of that. Progress speed has been the average, nothing extraordinary, but it's still progress whatsoever. Here we go: Majo Koi Nikki As you guys may or may not know, we have released our first partial patch (check the post out if you haven't) which covers around 4.200 lines approximately, basically the game's prologue. Apart from that, the progress has been steady this last couple of

Aizen-Sama

Aizen-Sama

Luna Translations Weekly Update 10

Okay, here we go again. This is our 10th blog update, but it will be our last weekly update. Why's that? Giving weekly updates has been a hassle lately, because preogress is made every week but I'm left with no things to talk about, so after a debate in our group we ultimately decided to go for Bi-Weekly Updates (Except when important announcements have to be made). I'll start the rundown of things, this'll be a short one: Majo Koi Nikki So, the progress (as I said in the last upd

Aizen-Sama

Aizen-Sama

Luna Translations Weekly Update 9

What up people. I'm here again with the spicy weekly news as always.  Majo Koi Nikki Translation progress has recuperated now, since @Hasa is back again with full force. Alice's route is progressing as well as Mii's and the second part of the prologue after the OP. Regarding the partial patch, it's basically finished at this point (just some buttons left to translate and we're good to go). We decided to delay its release date. Sorry about that, but shit happens. Editing progress

Aizen-Sama

Aizen-Sama

Luna Translations Weekly Update 8

What up, everyone. Here we go with the 8th weekly update. Welp, two months may have passed but the progress done until now has been pretty nice if I say so myself. This week has been rather slow, so I apologize for that. We have recruited our twentieth member, @Torky who will help us in the Majo Koi Team as a Translator to fill our current MIA (but that will definitely be back, work issues don't let them be with us atm) translators, which are @Hasa and @RaurosFalls. On a side and personal note,

Aizen-Sama

Aizen-Sama

Majo Koi Nikki TL Weekly Update 6

Unedited interface of the trial. Hello guys. I'm back from my short vacation so I'll continue to post the progress weekly as always. Hasa's latest update was because I went MIA for a week, so yeah, sorry about that. Team matters are going extremely well, I hope things keep being the same as they have been for the last weeks. Progress this week has boomed due to several lines of a number of scripts being repeated, which made their "translation" fairly easy and fast. The editing in the p

Aizen-Sama

Aizen-Sama

Majo Koi Nikki TL Weekly Update 4: 11% Translated

Hello guys. Fourth weekly update. This'll be a short one compared to the others. Basically the progress has been steady this whole week and things are progressing nicely. If you haven't seen our plans for the prologue patch in our project thread I'll just copy-paste what I wrote there here: "We decided to release a patch of the first 4298 lines of the game, which is essentially the real prologue of the game (until the OP pops up). Qoobrand released two trial versions. The first of those tri

Aizen-Sama

Aizen-Sama

Majo Koi Nikki TL Weekly Update 3

Ren   \/ Hello guys! Third weekly update. Things are progressing smoothly and everything's going accord to plan for now. Recruiting is going well, we managed to fill the position for the proofreader (might open another position for it in the future, but not for now) and a new translator came aboard, making the total of five for now. Welcome @Darbury (Proofreader) and @frogstat (translator) and thank you for joining us! Okay, so since several people have asked me this already I'll do a

Aizen-Sama

Aizen-Sama

Majo Koi Nikki TL Weekly Update 2

(Yes, the text still has to be edited in this one.) Hello guys. Second weekly update of the Majo Koi Nikki TL Project, and I gotta say that things are going pretty well. After passing his test, we've recruited our fourth translator, he'll take care of the h scenes in the game. Thank you @hahiru for joining our ranks! A new website has been done until the old one is restored in order to post the updates there, as well as the overall progress of the project, the members and future plans

Aizen-Sama

Aizen-Sama

×
×
  • Create New...