Jump to content

Satsuki

Backer
  • Posts

    2421
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    9

Everything posted by Satsuki

  1. I only played Baldr Sky and Material Brave. Quite enjoyed the gameplay, since it's a nice change from the traditional turn-based, RPG-style from the like of Eushully or Alice Soft. Never tried any of their non-combat one however. A shame that they are shutting down, thought not exactly a surprise - their recent titles in the last, like, 2 years all looked like gereric crap. Actually, make it 4.
  2. And you better hope Sekai does not take this one, because they will just put it on the shelf where they keep the titles that probably won't see the light of day for the next 5 years or more. Gosh, just look at their nearly 40 titles with TBA release date...
  3. And here I thought that **** who created an account just to come in here throwing insults would be insta-ban lol. Anyway, not a big fan of August (dropped Daitoshokan after a few hours), but good luck with the project I guess.
  4. Kanojo no Seiiki was licensed by SP actually.
  5. Credit to some guys on VNDB. Some known titles from feng: Hoshizora e Kakaru Hashi, Akane-iro ni Somaru Saka, Kanojo no Seiiki...
  6. Voted for Innocent Bullet and Girls Book Maker, because of reason and stuff.
  7. Next time, you should just put the link in the title as well and leave the post completely blank, because why not........ Anyway, I know who I will blindly vote for~
  8. Instead of doing everything from scratch, which is a huge pain, I suggest you contact Astro, the lead translator of the previous translation project. He already got the whole thing translated, just not edited, so with some luck, maybe something will happen. https://cloverdays.wordpress.com/
  9. Of course it does not. It's not even the same genre... This is just like one of those interactive touching game on mobile, not really something special, at all...
  10. You mean that announcement from last August with 0 follow up almost a year later?
  11. It's kinda weird how people are still talking about keeping minor out of an internet forum, because everyone knows it's just straight up impossible to do so, unless people now have to upload their passport along with their registration form or something like that...
  12. Ugh, are we having yet another discussion about 2D vs 3D again or something...? Is it really THAT difficult for people to keep their 2D mentality in check and not let that influence their thinking in real life? It's perfectly normal for a person to enjoy 2D loli stuff, and still want to beat the hell out of a real life pedophile. Also, I mean, this is pretty much like "I find people killing each other gross and disgusting, so I will just boycott the whole movie community together". It's perfectly normal for a person to have something they can't stomach. Doesn't mean they have to spread that hate to everything associated to it. I can't handle NTR. That shit disgusts me. But I still enjoy everything else that is not NTR like normal. It's not that people "normalized" this and that. People just learned to just, ignore things that they have no interest in and let the person be, that's all.
  13. Being a translator myself, I have no problem with rewriting a sentence to make it sound more natural in the other language, as long as the meaning stays the same. In Fureraba, however, I found quite a few instances which the English sentences were different, sometimes completely, from the original in term of meaning or, how do I say this, the "feel" of them? Like, the sentence was supposed to be quite polite, but the English one sounded pretty rude and forceful. Not to mention those very unnecessary translations of a simple yes/no/umm to a longass line of 5-6 words. They are not exactly bad, just, you know, unnecessary. About honorific, wasn't SolPress the one that "invented" the option that allow people to switch between with and without them? Why can't we just use that? I mean, I'm all for keeping the honorific, but obviously not everyone has the same opinion. And the thing about people being "ungrateful" toward translators, Idk what you mean, and not quite sure about your definition of "ungrateful", but taking in criticism is a really good way to improve your skill. Also, if you are doing a fan trans, then sure, since everyone is getting the patch for free, they just have to deal with it. However, when it's a commercial product and people are paying for it, then they have all the rights to demand the product to be worth their money. It's just common sense. One more small thing, please stop using imperial system in translation...............
  14. Change everything in the Region setting of your PC to Japan/Japanese and it will work. Also, do something about the date in your PC because that will break a lot of programs.
  15. ETA of Rewrite+ is currently 20020, so you should just go ahead and read the original one
  16. So the new Higurashi ended up being the SakuraCon announcement. Yep, no surprise there. Update: MangaGamer celebrated Caturday a few hours early, as they announced 2 neko maid titles from SkyFish Poco - Nyan Cafe Macchiato and Wan Nyan A La Mode.
  17. - If the knowledge I got off Shark Tank was right, the "I just need this small percentage of people to purchase the product" kind of thought most of the time brings nothing but disaster to a business. - Most Japanese VN (aside from (nukige) titles from small companies/circles) have merchandises, not just stuff from Yuzusoft. And obvious enough, not all of them sold well. Not if the game itself was not even doing well in the first place. - Calling a 8800 yen game (or 10k plus with limited edition) a "free to play with paid content" is just ridiculous. - Having the game available in more than 2/3 languages only works if the game already did well in English/Chinese. If it flopped even in those 2 biggest foreign markets, then what's there to hope for in other smaller one? - Having a horrible translation, even if it's not Google style, might work quite some time ago when there were just a very few official translation. But it will certainly kill off a large amount of potential customers for your next titles, bonus a huge negative in your reputation. A very fine example: MoeNovel. - Life would be so easy if companies could just easily pump out unique stuff like that. I assure you, every company out there want to create a masterpiece, something that no one has never read before. Whether or not they have the ability, time or finance to do that, is a different matter. - Neptunia is not even VN so I don't know why you put that here.
  18. ...Why do I have a feeling that you made this post after reading nothing but nukige?
  19. Sakura Moyu, Kini-iro Loveriche and Wakaba-iro no Quartet, because why the hell not, not like anything in my list was ever picked anyway.
  20. Whenever I have enough free time. With my current working schedule of 10 hours per day, 6 days per week, that means Sunday only. Ugh...
  21. minori (ef, eden*, Supipara, Trinoline...) announced that they will cease all operations of the company. http://www.minori.ph/minori_rotld.html
  22. From the point of view of a non-native, I think the translation is pretty good (at least for the story and character background). The screenshots though, are questionable. What the hell is a "sighed dish"?
×
×
  • Create New...