Jump to content

Fred the Barber

Members
  • Posts

    3609
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    36

Reputation Activity

  1. Like
    Fred the Barber got a reaction from NowItsAngeTime in Sol Press Shop is now live. Yotsunoha is now available and there's limited Onikiss merchandise.   
    The key difference you're missing is that Sol Press is an all=ages company which sells more than just all ages visual novels. They also sell other products (especially LNs and manga) from license holders which will not accept being associated with adult content (unlike most VN license holders, since even those releasing all ages content are typically comfortable with 18+ associations, by the nature of the VN industry).
    There could conceivably be both an all ages site for Sol Press and an 18+ site for the separate company which deals with 18+ releases of the associated adult content of some of the VNs for which Sol Press releases all-ages versions. However, said site does not currently exist. Maybe it will in the future; I do not know any more than you. The all-ages shop is a sound business decision, because they will benefit from selling their LNs and manga, and yes their all-ages VNs, themselves. Whether it makes sense for that separate company to make an 18+ site to sell their wares, and to then go through all the associated likely payment processor woes mentioned here, is a separate concern.
    I'll also add that, from my understanding, payment processors handling adult content typically charge a great deal more overhead due to the higher-risk nature of the product, especially when dealing with small companies.
    Long story short, it's a lot more complicated than you're claiming.
  2. Like
    Fred the Barber got a reaction from Nandemonai in Sol Press Shop is now live. Yotsunoha is now available and there's limited Onikiss merchandise.   
    The key difference you're missing is that Sol Press is an all=ages company which sells more than just all ages visual novels. They also sell other products (especially LNs and manga) from license holders which will not accept being associated with adult content (unlike most VN license holders, since even those releasing all ages content are typically comfortable with 18+ associations, by the nature of the VN industry).
    There could conceivably be both an all ages site for Sol Press and an 18+ site for the separate company which deals with 18+ releases of the associated adult content of some of the VNs for which Sol Press releases all-ages versions. However, said site does not currently exist. Maybe it will in the future; I do not know any more than you. The all-ages shop is a sound business decision, because they will benefit from selling their LNs and manga, and yes their all-ages VNs, themselves. Whether it makes sense for that separate company to make an 18+ site to sell their wares, and to then go through all the associated likely payment processor woes mentioned here, is a separate concern.
    I'll also add that, from my understanding, payment processors handling adult content typically charge a great deal more overhead due to the higher-risk nature of the product, especially when dealing with small companies.
    Long story short, it's a lot more complicated than you're claiming.
  3. Like
    Fred the Barber got a reaction from adamstan in Sol Press Shop is now live. Yotsunoha is now available and there's limited Onikiss merchandise.   
    The key difference you're missing is that Sol Press is an all=ages company which sells more than just all ages visual novels. They also sell other products (especially LNs and manga) from license holders which will not accept being associated with adult content (unlike most VN license holders, since even those releasing all ages content are typically comfortable with 18+ associations, by the nature of the VN industry).
    There could conceivably be both an all ages site for Sol Press and an 18+ site for the separate company which deals with 18+ releases of the associated adult content of some of the VNs for which Sol Press releases all-ages versions. However, said site does not currently exist. Maybe it will in the future; I do not know any more than you. The all-ages shop is a sound business decision, because they will benefit from selling their LNs and manga, and yes their all-ages VNs, themselves. Whether it makes sense for that separate company to make an 18+ site to sell their wares, and to then go through all the associated likely payment processor woes mentioned here, is a separate concern.
    I'll also add that, from my understanding, payment processors handling adult content typically charge a great deal more overhead due to the higher-risk nature of the product, especially when dealing with small companies.
    Long story short, it's a lot more complicated than you're claiming.
  4. Like
    Fred the Barber got a reaction from Dreamysyu in Sol Press Shop is now live. Yotsunoha is now available and there's limited Onikiss merchandise.   
    The key difference you're missing is that Sol Press is an all=ages company which sells more than just all ages visual novels. They also sell other products (especially LNs and manga) from license holders which will not accept being associated with adult content (unlike most VN license holders, since even those releasing all ages content are typically comfortable with 18+ associations, by the nature of the VN industry).
    There could conceivably be both an all ages site for Sol Press and an 18+ site for the separate company which deals with 18+ releases of the associated adult content of some of the VNs for which Sol Press releases all-ages versions. However, said site does not currently exist. Maybe it will in the future; I do not know any more than you. The all-ages shop is a sound business decision, because they will benefit from selling their LNs and manga, and yes their all-ages VNs, themselves. Whether it makes sense for that separate company to make an 18+ site to sell their wares, and to then go through all the associated likely payment processor woes mentioned here, is a separate concern.
    I'll also add that, from my understanding, payment processors handling adult content typically charge a great deal more overhead due to the higher-risk nature of the product, especially when dealing with small companies.
    Long story short, it's a lot more complicated than you're claiming.
  5. Like
    Fred the Barber got a reaction from Dergonu in Sol Press Shop is now live. Yotsunoha is now available and there's limited Onikiss merchandise.   
    The key difference you're missing is that Sol Press is an all=ages company which sells more than just all ages visual novels. They also sell other products (especially LNs and manga) from license holders which will not accept being associated with adult content (unlike most VN license holders, since even those releasing all ages content are typically comfortable with 18+ associations, by the nature of the VN industry).
    There could conceivably be both an all ages site for Sol Press and an 18+ site for the separate company which deals with 18+ releases of the associated adult content of some of the VNs for which Sol Press releases all-ages versions. However, said site does not currently exist. Maybe it will in the future; I do not know any more than you. The all-ages shop is a sound business decision, because they will benefit from selling their LNs and manga, and yes their all-ages VNs, themselves. Whether it makes sense for that separate company to make an 18+ site to sell their wares, and to then go through all the associated likely payment processor woes mentioned here, is a separate concern.
    I'll also add that, from my understanding, payment processors handling adult content typically charge a great deal more overhead due to the higher-risk nature of the product, especially when dealing with small companies.
    Long story short, it's a lot more complicated than you're claiming.
  6. Like
    Fred the Barber got a reaction from Plk_Lesiak in Sol Press Shop is now live. Yotsunoha is now available and there's limited Onikiss merchandise.   
    The key difference you're missing is that Sol Press is an all=ages company which sells more than just all ages visual novels. They also sell other products (especially LNs and manga) from license holders which will not accept being associated with adult content (unlike most VN license holders, since even those releasing all ages content are typically comfortable with 18+ associations, by the nature of the VN industry).
    There could conceivably be both an all ages site for Sol Press and an 18+ site for the separate company which deals with 18+ releases of the associated adult content of some of the VNs for which Sol Press releases all-ages versions. However, said site does not currently exist. Maybe it will in the future; I do not know any more than you. The all-ages shop is a sound business decision, because they will benefit from selling their LNs and manga, and yes their all-ages VNs, themselves. Whether it makes sense for that separate company to make an 18+ site to sell their wares, and to then go through all the associated likely payment processor woes mentioned here, is a separate concern.
    I'll also add that, from my understanding, payment processors handling adult content typically charge a great deal more overhead due to the higher-risk nature of the product, especially when dealing with small companies.
    Long story short, it's a lot more complicated than you're claiming.
  7. Like
    Fred the Barber got a reaction from kokoro in Sol Press Shop is now live. Yotsunoha is now available and there's limited Onikiss merchandise.   
    The key difference you're missing is that Sol Press is an all=ages company which sells more than just all ages visual novels. They also sell other products (especially LNs and manga) from license holders which will not accept being associated with adult content (unlike most VN license holders, since even those releasing all ages content are typically comfortable with 18+ associations, by the nature of the VN industry).
    There could conceivably be both an all ages site for Sol Press and an 18+ site for the separate company which deals with 18+ releases of the associated adult content of some of the VNs for which Sol Press releases all-ages versions. However, said site does not currently exist. Maybe it will in the future; I do not know any more than you. The all-ages shop is a sound business decision, because they will benefit from selling their LNs and manga, and yes their all-ages VNs, themselves. Whether it makes sense for that separate company to make an 18+ site to sell their wares, and to then go through all the associated likely payment processor woes mentioned here, is a separate concern.
    I'll also add that, from my understanding, payment processors handling adult content typically charge a great deal more overhead due to the higher-risk nature of the product, especially when dealing with small companies.
    Long story short, it's a lot more complicated than you're claiming.
  8. Like
    Fred the Barber reacted to Nandemonai in Sol Press Shop is now live. Yotsunoha is now available and there's limited Onikiss merchandise.   
    I wonder what they're going to do with that first "h-light novel" they say they've licensed...  Patches for a book?
    And at least one of those companies has payment processor issues on a regular basis.  I don't know how MangaGamer keeps having trouble, but they have had to repeatedly change payment processors, and they keep having to go with smaller processors.  This means they're prone to things like 'oops we can't take any CC orders, we need a new payment processor, sorry, you can't buy anything from our store right now.'  Which takes weeks to sort out every time it happens.
    Here's an interesting article on how bad things can be.
    I don't know why Fakku or Denpasoft don't have trouble the way MG does.  (I've got a pretty good inkling why Jast doesn't; they're affiliated with J-List and no banker is going to play silly games and risk pissing off the J-list account holder.)
  9. Confused
    Fred the Barber got a reaction from Ramaladni in Blogs, articles, videos about editing (VN and otherwise)?   
    Not to sound too discouraging, but I don't think non-native English speakers should be editors. Non-native English speakers who become known as writers of English are such a rarity that everyone will give you the exact same two examples when the topic comes up (Nabokov and Conrad). It's very, very hard to make up for all those formative years missing out on constant immersion in a language. Now, all that warning delivered, regarding how to learn...
    - Every line editor I know has said that what they do, they do based pretty much purely on instinct. However, instincts can obviously be honed. Most of what I've learned about line editing in the last couple years, I've learned from people critiquing my work (mostly QAs on projects; I've been fortunate to be blessed with a lot of good QAs over the years). Giving and receiving feedback is always a sensitive thing, though, so people offering critique have to be careful about how they approach it, and people receiving it have to do their damnedest to try to take it constructively. Sometimes there are failures on one or both sides of that equation, but don't let that turn you off the process; it's the most important thing to constantly improving.
    - Beyond that, still on line editing, I think I've just read a few random internet articles over the past few years which helped give me things to think about and to process (e.g., "conciseness", "precision", etc.). I have a blog on this site (here) where I've tried to write up some things in that vein myself, but take my opinions with a grain of salt (in the first place, they're old and from when I was still fairly inexperienced; and in the second place, I'm still not all that experienced or that high up on the totem pole anyway).
    - Copy editing, on the other hand, is a much more technical process with a lot more black-and-white issues, more rules to remember, and so forth. Lately I've been reading Dreyer's English, which is an approachable and entertaining general survey sort of book on the topic which I would recommend. Depending on how serious you are, you could also look into getting a big fat style book.
    - And above all else, read constantly: read authors writing in their native tongue (not translations), and especially read good writers. Read across various genres. Read poetry. Let me say that again and italicize it, because it's important: read poetry. If you find some you like, memorize it; memorizing a few pages of poetry is not nearly so hard as it sounds, and it's extremely good for your writing brain.
    To the last question: in my experience, editing work for VNs involves clicking through rows in a spreadsheet or a tool, fussing with wording constantly, occasionally rewriting things wholesale, and rarely checking the original line to see why the thing written in the translation box doesn't make sense to me (not an option if you are working on an OELVN, I suppose, but I assure you, it will still happen...). It's like very, very slowly playing a VN where the writing has a tendency to make you groan.
  10. Like
    Fred the Barber got a reaction from Kosakyun in AX 2019 Schedule and Announcements   
    The kai script is approximately twice as long as the vanilla 02 script (which, as I understand, is identical to the original Rance 2 script).
    Edit: Also, it's a pretty substantial rewrite, from everything I can see; definitely more of a rewrite than an addition.
  11. Like
    Fred the Barber got a reaction from Mr Poltroon in AX 2019 Schedule and Announcements   
    The kai script is approximately twice as long as the vanilla 02 script (which, as I understand, is identical to the original Rance 2 script).
    Edit: Also, it's a pretty substantial rewrite, from everything I can see; definitely more of a rewrite than an addition.
  12. Thanks
    Fred the Barber got a reaction from Plk_Lesiak in Blogs, articles, videos about editing (VN and otherwise)?   
    Not to sound too discouraging, but I don't think non-native English speakers should be editors. Non-native English speakers who become known as writers of English are such a rarity that everyone will give you the exact same two examples when the topic comes up (Nabokov and Conrad). It's very, very hard to make up for all those formative years missing out on constant immersion in a language. Now, all that warning delivered, regarding how to learn...
    - Every line editor I know has said that what they do, they do based pretty much purely on instinct. However, instincts can obviously be honed. Most of what I've learned about line editing in the last couple years, I've learned from people critiquing my work (mostly QAs on projects; I've been fortunate to be blessed with a lot of good QAs over the years). Giving and receiving feedback is always a sensitive thing, though, so people offering critique have to be careful about how they approach it, and people receiving it have to do their damnedest to try to take it constructively. Sometimes there are failures on one or both sides of that equation, but don't let that turn you off the process; it's the most important thing to constantly improving.
    - Beyond that, still on line editing, I think I've just read a few random internet articles over the past few years which helped give me things to think about and to process (e.g., "conciseness", "precision", etc.). I have a blog on this site (here) where I've tried to write up some things in that vein myself, but take my opinions with a grain of salt (in the first place, they're old and from when I was still fairly inexperienced; and in the second place, I'm still not all that experienced or that high up on the totem pole anyway).
    - Copy editing, on the other hand, is a much more technical process with a lot more black-and-white issues, more rules to remember, and so forth. Lately I've been reading Dreyer's English, which is an approachable and entertaining general survey sort of book on the topic which I would recommend. Depending on how serious you are, you could also look into getting a big fat style book.
    - And above all else, read constantly: read authors writing in their native tongue (not translations), and especially read good writers. Read across various genres. Read poetry. Let me say that again and italicize it, because it's important: read poetry. If you find some you like, memorize it; memorizing a few pages of poetry is not nearly so hard as it sounds, and it's extremely good for your writing brain.
    To the last question: in my experience, editing work for VNs involves clicking through rows in a spreadsheet or a tool, fussing with wording constantly, occasionally rewriting things wholesale, and rarely checking the original line to see why the thing written in the translation box doesn't make sense to me (not an option if you are working on an OELVN, I suppose, but I assure you, it will still happen...). It's like very, very slowly playing a VN where the writing has a tendency to make you groan.
  13. Like
    Fred the Barber got a reaction from adamstan in a good VN with characters that has big tits   
    Oh, come to think of it, 3/4 heroines from Under One Wing are pretty damn stacked (all but poor little Mimari). The art in this one is stellar, too; love the coloring in the CGs.
  14. Like
    Fred the Barber reacted to novurdim in AX 2019 Schedule and Announcements   
    I shall allow it. Supipara, Tokyo Babel, Himawari, Fata Morgana FD, SukiSuki, Dal Segno, Hapymaher, Sorcery Jokers, Sona-Nyl, Trinoline, Damekoi and even Myth are all either plot-oriented VNs or fairly high profile and well-received galge. These VNs will obviously end up being of differing quality but you wouldn't know that during the announcement just as obviously there are people who only like moege and hate chuunige but they are all still part of the fairly consistent direction of the MG years prior to 2018 that catered to, dare I say, a somewhat different side of their customers. Not that they didn't have quite a few gameplay nukige in the past but oldish fans of those are probably ecstatic from all the AliceSoft games and can be excluded from the "complainers".
    What reveals of this kind we got during the last two years? Probably only Byakko and only because it was acquired way back then together with SukiSuki while MG waited for a few years to reveal it due to the sudden Chuable bankruptcy situation (from their own words). I clearly don't profess the absolute truth, some would rip their vests and claim that Bigtit Fan is a bigger plotge than all of the above together could muster. Just as I don't even dislike AliceSoft games (or, well, to be specific I don't dislike Rance and Evenicle), their complete dominance is just a bit exhausting to see. But at least this is the way I see the bigger picture and why I seem to have been so consistently disappointed in MG panels during the past two years, I do feel like MG had a fairly sharp turn in their licensing policies.
    Hopefully they won't completely abandon those old partners in the future, they should at least license some of the bigger Moonstone, 3rd Eye and Liar-Soft VNs, right? Right...?
  15. Thanks
    Fred the Barber got a reaction from Veshurik in What are you reading? Untranslated edition   
    For my first serious foray into reading untranslated stuff, I've been reading Koi-Kakeru Shin-Ai Kanojo for the past week or so. I've frankly been surprised at what an easy time I'm having getting through it; apparently years of osmosis through editing and the occasional grammar reading helped more than I realized.
    I like most of the heroines, though maybe not the main one, tbh, and I'm looking forward to seeing whatever ending the true route has that's made so many people angry over the years. The foreshadowing is interesting, and the first big hint at deeper problems lying under the surface immediately after they (finally) show the OP video set a pretty promising hook.
    The humor is great, and the writing is enjoyable even when the main character goes off on monologues talking about the definition of literature. The longest one of those so far brought back fond memories of a similar scene from Majo Koi—and it's almost shocking how many shared themes, topics, and just little quirks there are between the two. I guess Niijima Yuu really writes about Niijima Yuu-ish things. After this, I suppose I'll have to read HatsuSaku or Summer Pockets... though at this point I find it hard to imagine Niijima Yuu writing about any season but spring, so I imagine I'll find both of them a little odd.
    The music is nothing short of phenomenal. Mizutsuki Ryou has my undying devotion. My favorite track is probably Ayane's song, but honestly, all the music is so good that I get excited every time the BGM changes and I get to hear yet another beautiful song that I've somehow already grown nostalgic for.
  16. Like
    Fred the Barber reacted to Mr Poltroon in AX 2019 Schedule and Announcements   
    Well, announcements are announced, so let's see how they look... The order in which they appear more or less reflects my interest in them.
    Excited:
    Interested:
    Indifferent:
    Won't Play:
     
    Now, let's do a counter for each publisher to see who had the most interesting stuff for me.
    So yeah, this was a good round of announcements! Good thing I'm part of the casual pleb audience that actually makes these publishers some monies.
    If you didn't like this convention then... sucks to be you!
  17. Like
    Fred the Barber got a reaction from Dreamysyu in AX 2019 Schedule and Announcements   
    Why? MG fucked up the Hapymaher translation worse than Sekai fucked up the Chrono Clock translation, and at least Sekai knows that Chrono Clock had issues, whereas nobody but me seems to be bitching at MG for their absolute butchery of Hapymaher. I know the people slated to do Amatsutsumi and I have every confidence it's going to come out great; meanwhile, it would've been the same team from Hapymaher butchering Amatsutsumi on the MG side. SP getting it is great news.
  18. Like
    Fred the Barber got a reaction from adamstan in AX 2019 Schedule and Announcements   
    Why? MG fucked up the Hapymaher translation worse than Sekai fucked up the Chrono Clock translation, and at least Sekai knows that Chrono Clock had issues, whereas nobody but me seems to be bitching at MG for their absolute butchery of Hapymaher. I know the people slated to do Amatsutsumi and I have every confidence it's going to come out great; meanwhile, it would've been the same team from Hapymaher butchering Amatsutsumi on the MG side. SP getting it is great news.
  19. Like
    Fred the Barber got a reaction from WinterfuryZX in AX 2019 Schedule and Announcements   
    Why? MG fucked up the Hapymaher translation worse than Sekai fucked up the Chrono Clock translation, and at least Sekai knows that Chrono Clock had issues, whereas nobody but me seems to be bitching at MG for their absolute butchery of Hapymaher. I know the people slated to do Amatsutsumi and I have every confidence it's going to come out great; meanwhile, it would've been the same team from Hapymaher butchering Amatsutsumi on the MG side. SP getting it is great news.
  20. Like
    Fred the Barber got a reaction from novurdim in AX 2019 Schedule and Announcements   
    Why? MG fucked up the Hapymaher translation worse than Sekai fucked up the Chrono Clock translation, and at least Sekai knows that Chrono Clock had issues, whereas nobody but me seems to be bitching at MG for their absolute butchery of Hapymaher. I know the people slated to do Amatsutsumi and I have every confidence it's going to come out great; meanwhile, it would've been the same team from Hapymaher butchering Amatsutsumi on the MG side. SP getting it is great news.
  21. Like
    Fred the Barber reacted to ittaku in Majo Koi Nikki Translation Project   
    It'll be spring here in 2 months... Release now would be perfectly fine by me
  22. Like
    Fred the Barber got a reaction from kokoro in Majo Koi Nikki Translation Project   
    yeah, in addition to the all ages steam release, there will of course be the full version available on the Denpasoft store, as announced here:
     
  23. Sad
    Fred the Barber got a reaction from kokoro in Majo Koi Nikki Translation Project   
    Doesn't look that way, sadly.
  24. Like
    Fred the Barber got a reaction from Mr Poltroon in Majo Koi Nikki Translation Project   
    It's extremely a spring game (lots, and lots, and lots of seasonal themes), so we kinda missed the ideal release window. Or, I could suggest we delay 9 months to release it in the appropriate season! What do you all think?
  25. Like
    Fred the Barber got a reaction from Kenshin_sama in Majo Koi Nikki Translation Project   
    Well, it's been a lot longer than any of us hoped, but lo and behold, we have a Steam page: https://store.steampowered.com/app/972160/The_Witchs_Love_Diary/
×
×
  • Create New...