Jump to content

Pudding321

Members
  • Posts

    89
  • Joined

  • Last visited

Profile Information

  • Gender
    Not Telling
  • Location
    Denmark

Recent Profile Visitors

3658 profile views

Pudding321's Achievements

Fuwa Regular

Fuwa Regular (3/11)

23

Reputation

  1. I've been working on a tool that incorporates texthooker, translation, OCR, script matching, and popup dictionary. I have only shared it on the learn japanese subreddit and language learning discords. Website: https://game2text.com/ More information: Texthooker is a wrapper around Textractor, but I wrote my own text processing. (Textractor only works on Windows so text hooking is only available on the windows release). Translation is provided by three online services: DeepL, Papago, and Google Translate. Translation services like DeepL may be limited for a single IP address. OCR is provided locally by Tesseract or online by OCR Space. It's helpful when you can't hook a game or when the hook doesn't work sometimes. You can improve OCR within the app by applying image filters. Script matching is a technique that automatically matches the OCR result to your game script to find the correct line. So far it has been very promising for games like Persona 4, Pokemon Dungeons, Nier Automata provided you have a clean game script. Popup dictionary is a browser extension such as Yomichan or Rikaichan you can use with your browser. Since the app runs in your browser, you can use whatever popup dictionary you are already using. There are other language learning related features like Anki integration, but I suppose this app could be helpful for people who are just looking to translate their game. If you prefer to use another translation aggregator or service, you can simply enable output-to-clipboard in the app and have chiitrans to translate your clipboard or manually paste it in your browser.
  2. Relaunched the campaign with more info on rewards and the game: https://www.kickstarter.com/projects/18824204/white-violin-gothic-yuri-visual-novel/
  3. Thanks. I see what you mean. Actually we launched before Sekai Project (maybe an hour or two hours early). They had a sudden launch too. I haven't posted on reddit.
  4. The White Violin. An instrument that hasn't been finished with a soul. A device that only resonates with certain beings. Join Luna as she finds out the mystery behind the white violin, the people in the castle, and her own self. Download Demo Screenshots: Support us on Kickstarter here! Also on Greenlight Hi everyone. I haven't been very active on Fuwanovel so I hope I didn't make a mistake posting here. Sorry if I did. We released Vision of Aurora Borealis last year and I really want to thank Fuwanovel and Fuwanovel forums for helping us. This year we are trying to create a different kind of visual novel. I hope you guys will enjoy it too.
  5. It's out on steam guys. Sorry for the long wait. http://store.steampowered.com/app/492080
  6. I apologise for not posting updates on this forum. There had been issues with the previous artist, but they are settled now. We recently released an updated demo with the new CGs.
  7. Try Harvest December. https://vndb.org/v3447 VNDB says English is only available on 3DS, although I'm not sure. The Japanese version is also available on ios and android.
  8. First, I apologise for my inconsistency with the term activity and category. Let's just say anime is a category when we discuss its noncount usage. Count: There are eleven animes this season. Noncount: Anime is love, anime is life. As for difference between singular and plural, let's put it side by side so it's easier to understand. 'The worst anime in 2015' implies there may only be one worst anime, even if everyone knows that anime can mean one or more than one. 'The worst animes in 2015' implies there are definitely more than one bad anime. If this isn't convincing enough, try this. 'The best anime this season' 'The best animes this season' It's natural to use these expressions without quantifiers! I am not arguing that 'Top 10 Worst Anime' is not a viable option. I'm saying there is no need to give up the usage of the plural form of anime, as suggested in this thread.
  9. No. I didn't. And there is a need to separate prescriptive rules from descriptive rules here. I'll just go along with whatever the dominant usage is, be it animes or otakus, as long as they are sensical. Anyway, here is some usage I've gathered. "Too much anime." (as an activity) "New anime this season" (as a category) as in "New anime this season includes one punch man, noragami 2, gundam..." "I watched a lot of anime lately." (as an activity) ...but in certain cases... "Animes that will haunt you" (as specifying a group of anime) (will mean differently than "Anime that will haunt you", given that certain headlines omit quantifiers like 'an' or 'a') "The worst anime in 2015" will also be different from "The worst animes in 2015" in English.
  10. Unfortunately I'm rekt even with my strongest team...
  11. When I saw in my newsfeed that my friend got two URs in a row...I knew the salt was real.
  12. December 26, Shiomiya Shiori And also apparently...
  13. Relax, at least 1 hour of script is written. I must admit the last few lines in the demo weren't as smooth as I wanted it to be though. We'll change it in the next update.
×
×
  • Create New...