Tay Posted March 21, 2015 Share Posted March 21, 2015 What do you guys (this merry, little TL group) call yourselves? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ceris Posted March 21, 2015 Share Posted March 21, 2015 How about "this merry, little TL group"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ryechu Posted March 21, 2015 Share Posted March 21, 2015 What do you guys (this merry, little TL group) call yourselves? Tay 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nosebleed Posted March 22, 2015 Author Share Posted March 22, 2015 We deliberated very hard on it, and in the end, after reaching the point where it couldn't be any gayer cuter, we ended up picking "Tiny Lily" as the name of this merry little TL group Suzu Fanatic, Eclipsed and Ryechu 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tay Posted March 22, 2015 Share Posted March 22, 2015 Great. I'll update the thing. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
melo4496 Posted March 23, 2015 Share Posted March 23, 2015 Much respect. Goodluck on the project (人●´ω`●) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
suikashoujo Posted March 23, 2015 Share Posted March 23, 2015 Oooh, I've been wanting to play this since it came out. Best of luck to you guys. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xSketchy0 Posted March 23, 2015 Share Posted March 23, 2015 oh, i 've played this! looking forward to the english vers. gl nosebleed Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nosebleed Posted March 24, 2015 Author Share Posted March 24, 2015 Weekly Random Update 2 Translation progress: 800/2,995 lines (25%) (3/4 of the common route done) With the rate things are going, weekly updates feel kinda moot so I decided I'm just going to be updating this whenever I feel like I reached some milestone or just because I feel like it. Also thanks for all the support everyone. I've been having fun translating so sinking time into this project everyday doesn't feel like a drag at all I know my pace isn't the greatest compared to some other people, but I feel comfortable like this and am staying hopeful we'll finish everything soon enough. After the common route I'll be doing Yuna(best girl)'s route Suzu Fanatic and Tay 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fiddle Posted March 24, 2015 Share Posted March 24, 2015 Ahh, seeing 25% of a game done already is very satisfying. People should pick up short VNs more often. FinalChaos, Tay and Loco15 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nosebleed Posted March 24, 2015 Author Share Posted March 24, 2015 Ahh, seeing 25% of a game done already is very satisfying. People should pick up short VNs more often.That's true, i only spend about 2 hours a day but i translate 10% of the game in those 2 hours, can't get this satisfaction anywhere else More people need to apreciate the small gems<3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tay Posted March 24, 2015 Share Posted March 24, 2015 Ahh, seeing 25% of a game done already is very satisfying. People should pick up short VNs more often. ^ yes. Also, great work, Nosebleed! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nosebleed Posted March 26, 2015 Author Share Posted March 26, 2015 Random Update 3 Translation Progress: 1,350/2,995 lines (45%) Thought it'd be 50? Well it was me, Dio! Common route is complete Yuna's route is 1/3 done Good thing the scripts start with the best girl route ヽ(◕‿◕✿)ノ Translation should speed up a bit considering the H-scenes. Everything's going dandy so far~ Kosakyun and suikashoujo 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kosakyun Posted March 27, 2015 Share Posted March 27, 2015 Goddamnit Dio. Nice work, NB. <3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ceris Posted March 27, 2015 Share Posted March 27, 2015 Why is it a good thing it starts with best girl's route? If you want to save best for last, as you're doing, you had to skip around in the script Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nosebleed Posted March 27, 2015 Author Share Posted March 27, 2015 Because then I have some momentum going on My translation priorities in a nutshell Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chuee Posted March 27, 2015 Share Posted March 27, 2015 What nihongo word is /s03? I've never seen that one before. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nosebleed Posted March 27, 2015 Author Share Posted March 27, 2015 What nihongo word is /s03? I've never seen that one before. It's spanish Those are codes that display a bunch of sprites the game has so I need to keep them if I want the sprites to appear. /s03 is a blush one, I think. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chifuyu-chan Posted March 27, 2015 Share Posted March 27, 2015 I can fap to this. Good work on your progress! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LinovaA Posted March 27, 2015 Share Posted March 27, 2015 My body is ready. I need more yuri in my life. :3 Keep up the great work! ^^ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tay Posted March 28, 2015 Share Posted March 28, 2015 Congrats! (Short VNs FTW) Was pretty excited to see the large leap when I made the VNTS post today. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nosebleed Posted April 1, 2015 Author Share Posted April 1, 2015 Random Update 4 Translation Progress: 1,850/2,995 lines (61%) Yuna's route is 2/3 done Sorry guys, it's been like a week since the last update and progress was super slow this time unlike previous updates and contrary to what I expected. Mostly because I was doing other stuff and there were days where I didn't work on it (several of them in fact). And secondly because this was my first time translating long H-scenes (I had experience with h-manga but this is obviously on a much larger scale) so I'm still a bit unfamiliar with them and thus have been taking more time in some places (lots of TLC will be done on them as well), but I'm slowly getting the hang of it and memorizing a lot of the vocabulary at this point. Anyway, there is still progress being made and I hope to work on it more regularly again and not slack off so don't think I'm losing interest in the project because I'm definitely not! I love this project and I'll definitely finish it. Next update should have Yuna's route complete and Sana's route under way. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ceris Posted April 1, 2015 Share Posted April 1, 2015 >Apologizing for a slower pace >Has nearly 2/3rd translated in just 2 weeks You're doing a fantastic job, Nosebleed, I didn't expect you to be far already to begin with Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nosebleed Posted April 1, 2015 Author Share Posted April 1, 2015 I was doing 200 lines a day before, I've slowed down significantly now. The game would be 75% done by now if I had kept the pace. I know it's still progress but yeah. At the very least I'll do 100 lines a day, that's always my personal quota. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ryechu Posted April 1, 2015 Share Posted April 1, 2015 Now eventually, when life stops throwing people at me that I have to deal with and entertain (thankfully, they're all leaving by the middle of the next week), I can actually sit down and actually start editing this. But you guys are in for a treat - this game is super cute. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.