ryuzero1992 Posted February 11, 2014 Share Posted February 11, 2014 www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3E6X8/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1392094673&sr=8-7&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3E5L6/ref=sr_1_11?ie=UTF8&qid=1392094673&sr=8-11&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3DD9G/ref=sr_1_18?ie=UTF8&qid=1392094696&sr=8-18&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3DM7E/ref=sr_1_80?ie=UTF8&qid=1392094746&sr=8-80&keywords=majikoi its times like these that im thankfull that im tight as fuck when it comes to money im just barely able to resist buying that wanko one its just soooooooo cute Blue Ember 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
phersu Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 its times like these that im thankfull that im tight as fuck when it comes to money im just barely able to resist buying that wanko one its just soooooooo cute Resistance is futile. Blue Ember 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nixzilla Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 I wanted to buy the Miyako one but on the account that it was being bought for Christmas and i would have to open it in front of a lot of family i chose the Tsubame one Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Argetlahm Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 I really want to be of help in the translation of Majikoi, but I don't have any sort of knowledge in translating, editing, or etc. but last night I came across a set of tools that enabled me to somewhat.... honestly roughly, I repeat ROUGHLY be able to continue Miyako's route. But still I think I'd out until the translation's out because the grammar honestly from the tools I was talking about sucked. Anyways, if the tools I'm talking about could hasten the translation progress of Majikoi, here are the tools: http://kipchu.wordpress.com/2012/08/02/visual-novel-help-translation-tools-for-playing-untranslated-visual-novels/ I'm hoping this would just become of any help. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
phersu Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 I really want to be of help in the translation of Majikoi, but I don't have any sort of knowledge in translating, editing, or etc. but last night I came across a set of tools that enabled me to somewhat.... honestly roughly, I repeat ROUGHLY be able to continue Miyako's route. But still I think I'd out until the translation's out because the grammar honestly from the tools I was talking about sucked. Anyways, if the tools I'm talking about could hasten the translation progress of Majikoi, here are the tools: http://kipchu.wordpress.com/2012/08/02/visual-novel-help-translation-tools-for-playing-untranslated-visual-novels/ I'm hoping this would just become of any help. Yeah, someone posted about them before I believe. I wouldn't recommend them unless you already have some knowledge of the language. If you do, I'd say go for it if you really can't wait. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
twdarkeh Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 If I knew how to crack the engine and repack it, I'd want to do some work on the Sayaka patch Wairu released. It's translated well enough, but the formatting of it is... bad, to the point some lines are unreadable. Sadly, I can't, so I just sit here and hope they fix it when they release Benkei. If they release Benkei. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ryuzero1992 Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Sadly, I can't, so I just sit here and hope they fix it when they release Benkei. If they release Benkei. the ifs of the vn translating world haunt my nightmares Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
phersu Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 the ifs of the vn translating world haunt my nightmares You need not suffer ifs when you learn the language, like a lot of us seem to be doing. Devote the time, and you'll learn it. I recommend mnemonics, as they personally work great for me. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ChaosWraith Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3E6X8/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1392094673&sr=8-7&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3E5L6/ref=sr_1_11?ie=UTF8&qid=1392094673&sr=8-11&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3DD9G/ref=sr_1_18?ie=UTF8&qid=1392094696&sr=8-18&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3DM7E/ref=sr_1_80?ie=UTF8&qid=1392094746&sr=8-80&keywords=majikoiMan... I want that Wanko picture (which I find odd since I'm into huge tits), don't suppose anyone knows where to find a full version of that artwork that isn't a wall scroll? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Azengar Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 I really want to be of help in the translation of Majikoi, but I don't have any sort of knowledge in translating, editing, or etc. but last night I came across a set of tools that enabled me to somewhat.... honestly roughly, I repeat ROUGHLY be able to continue Miyako's route. But still I think I'd out until the translation's out because the grammar honestly from the tools I was talking about sucked. Anyways, if the tools I'm talking about could hasten the translation progress of Majikoi, here are the tools: http://kipchu.wordpress.com/2012/08/02/visual-novel-help-translation-tools-for-playing-untranslated-visual-novels/ I'm hoping this would just become of any help. Don't worry about this, I've handled the hacking, this is only a matter of translation. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joris914 Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 If I knew how to crack the engine and repack it, I'd want to do some work on the Sayaka patch Wairu released. It's translated well enough, but the formatting of it is... bad, to the point some lines are unreadable. Sadly, I can't, so I just sit here and hope they fix it when they release Benkei. If they release Benkei. Can you give some examples? The only thing that jumped out to me in the Sayaka patch was a typo/grammatical error here and there. None of it was unreadable in my opinion. What exactly do you mean by formatting? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joris914 Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Man... I want that Wanko picture (which I find odd since I'm into huge tits), don't suppose anyone knows where to find a full version of that artwork that isn't a wall scroll? It's her face... MinatoSoft do dem faces right. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nixzilla Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
twdarkeh Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Can you give some examples? The only thing that jumped out to me in the Sayaka patch was a typo/grammatical error here and there. None of it was unreadable in my opinion. What exactly do you mean by formatting? Lines that broke in the middle, words that got split between lines, 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, and then the misc grammar errors you mentioned. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Emperor Emblem Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Lines that broke in the middle, words that got split between lines, 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, and then the misc grammar errors you mentioned. never witnessed any of that when going through her route Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
JakeDPhil Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Lines that broke in the middle, words that got split between lines, 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, and then the misc grammar errors you mentioned. You sure you're using the right font and have Japanese system locale on? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pedropars Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Lines that broke in the middle, words that got split between lines, 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, and then the misc grammar errors you mentioned. Strange didn´t run into any of those problems you mentioned,no idea what could cause them either. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
twdarkeh Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 You sure you're using the right font and have Japanese system locale on? Yes, and yes. Same font as with other two games which work fine, and system local has been japanese since I built the computer. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ChaosWraith Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Thanks for the effort I guess...? Though I can tell just been cropped from the one I posted. Thankfully I found it somewhere else with much higher res: It's her face... MinatoSoft do dem faces right.Now that you mention it....... I can't stop staring at it ._. Don't worry about this, I've handled the hacking, this is only a matter of translation. It's tough trying to keep my hype levels contained :< I want to play the other routes so bad... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Draconos Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Resistance is futile. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ryuzero1992 Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Lines that broke in the middle, words that got split between lines, 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, and then the misc grammar errors you mentioned. it was fine for me as well its probaly something to do with the font thats ussually what the problem is with out of place text Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joris914 Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, You're right, I did notice this at some point, but I almost always play with the button bar unpinned, so it was no problem. However I agree with you in that it should not be like that. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dark Ariel7 Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 You're right, I did notice this at some point, but I almost always play with the button bar unpinned, so it was no problem. However I agree with you in that it should not be like that. I agree. Most people that did not notice, like myself, probably played with the bar unpinned. I did notice the odd spacing though. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nixzilla Posted February 12, 2014 Share Posted February 12, 2014 Thanks for the effort I guess...? Though I can tell just been cropped from the one I posted. Thankfully I found it somewhere else with much higher res: Now that you mention it....... I can't stop staring at it ._. It's tough trying to keep my hype levels contained :< I want to play the other routes so bad... I tried lol i couldn't find it and so i decided to just chop it out sense i figured it was better then nothing but I'm glad you found one Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
twdarkeh Posted February 13, 2014 Share Posted February 13, 2014 I agree. Most people that did not notice, like myself, probably played with the bar unpinned. I did notice the odd spacing though. Yes, it's far from unplayable, but it makes it no less annoying, and is something that really should be fixed. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.