Jump to content

Unlimited Chat Works - Random Talk


allpukmaster

Recommended Posts

www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3E6X8/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1392094673&sr=8-7&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3E5L6/ref=sr_1_11?ie=UTF8&qid=1392094673&sr=8-11&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3DD9G/ref=sr_1_18?ie=UTF8&qid=1392094696&sr=8-18&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3DM7E/ref=sr_1_80?ie=UTF8&qid=1392094746&sr=8-80&keywords=majikoi

its times like these that im thankfull that im tight as fuck when it comes to money im just barely able to resist buying that wanko one its just soooooooo cute :D

Link to comment
Share on other sites

Guest Argetlahm

I really want to be of help in the translation of Majikoi, but I don't have any sort of knowledge in translating, editing, or etc. but last night I came across a set of tools that enabled me to somewhat.... honestly roughly, I repeat ROUGHLY be able to continue Miyako's route. But still I think I'd out until the translation's out because the grammar honestly from the tools I was talking about sucked.

 

Anyways, if the tools I'm talking about could hasten the translation progress of Majikoi, here are the tools:

http://kipchu.wordpress.com/2012/08/02/visual-novel-help-translation-tools-for-playing-untranslated-visual-novels/

 

I'm hoping this would just become of any help.

Link to comment
Share on other sites

I really want to be of help in the translation of Majikoi, but I don't have any sort of knowledge in translating, editing, or etc. but last night I came across a set of tools that enabled me to somewhat.... honestly roughly, I repeat ROUGHLY be able to continue Miyako's route. But still I think I'd out until the translation's out because the grammar honestly from the tools I was talking about sucked.

 

Anyways, if the tools I'm talking about could hasten the translation progress of Majikoi, here are the tools:

http://kipchu.wordpress.com/2012/08/02/visual-novel-help-translation-tools-for-playing-untranslated-visual-novels/

 

I'm hoping this would just become of any help.

Yeah, someone posted about them before I believe. I wouldn't recommend them unless you already have some knowledge of the language. If you do, I'd say go for it if you really can't wait.

Link to comment
Share on other sites

If I knew how to crack the engine and repack it, I'd want to do some work on the Sayaka patch Wairu released. It's translated well enough, but the formatting of it is... bad, to the point some lines are unreadable. Sadly, I can't, so I just sit here and hope they fix it when they release Benkei. If they release Benkei.

Link to comment
Share on other sites

www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3E6X8/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1392094673&sr=8-7&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3E5L6/ref=sr_1_11?ie=UTF8&qid=1392094673&sr=8-11&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3DD9G/ref=sr_1_18?ie=UTF8&qid=1392094696&sr=8-18&keywords=majikoi / www.amazon.com/Majikoi-Samurai-Anime-Fabric-Wall/dp/B00ER3DM7E/ref=sr_1_80?ie=UTF8&qid=1392094746&sr=8-80&keywords=majikoi

Man... I want that Wanko picture (which I find odd since I'm into huge tits), don't suppose anyone knows where to find a full version of that artwork that isn't a wall scroll?

51vHCme0cJL.jpg

Link to comment
Share on other sites

I really want to be of help in the translation of Majikoi, but I don't have any sort of knowledge in translating, editing, or etc. but last night I came across a set of tools that enabled me to somewhat.... honestly roughly, I repeat ROUGHLY be able to continue Miyako's route. But still I think I'd out until the translation's out because the grammar honestly from the tools I was talking about sucked.

 

Anyways, if the tools I'm talking about could hasten the translation progress of Majikoi, here are the tools:

http://kipchu.wordpress.com/2012/08/02/visual-novel-help-translation-tools-for-playing-untranslated-visual-novels/

 

I'm hoping this would just become of any help.

Don't worry about this, I've handled the hacking, this is only a matter of translation. :)

Link to comment
Share on other sites

If I knew how to crack the engine and repack it, I'd want to do some work on the Sayaka patch Wairu released. It's translated well enough, but the formatting of it is... bad, to the point some lines are unreadable. Sadly, I can't, so I just sit here and hope they fix it when they release Benkei. If they release Benkei.

Can you give some examples? The only thing that jumped out to me in the Sayaka patch was a typo/grammatical error here and there. None of it was unreadable in my opinion. What exactly do you mean by formatting?

Link to comment
Share on other sites

Can you give some examples? The only thing that jumped out to me in the Sayaka patch was a typo/grammatical error here and there. None of it was unreadable in my opinion. What exactly do you mean by formatting?

 

Lines that broke in the middle, words that got split between lines, 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, and then the misc grammar errors you mentioned.

Link to comment
Share on other sites

Lines that broke in the middle, words that got split between lines, 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, and then the misc grammar errors you mentioned.

never witnessed any of that when going through her route

Link to comment
Share on other sites

Lines that broke in the middle, words that got split between lines, 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, and then the misc grammar errors you mentioned.

You sure you're using the right font and have Japanese system locale on?

Link to comment
Share on other sites

Lines that broke in the middle, words that got split between lines, 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, and then the misc grammar errors you mentioned.

Strange didn´t run into any of those problems you mentioned,no idea what could cause them either.

Link to comment
Share on other sites

Wanko.png

Thanks for the effort I guess...? Though I can tell just been cropped from the one I posted. Thankfully I found it somewhere else with much higher res:

IyTwhxj.jpg

 

It's her face... MinatoSoft do dem faces right.

Now that you mention it....... I can't stop staring at it ._.

 

Don't worry about this, I've handled the hacking, this is only a matter of translation. :)

It's tough trying to keep my hype levels contained :< I want to play the other routes so bad...

Link to comment
Share on other sites

Lines that broke in the middle, words that got split between lines, 4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said, and then the misc grammar errors you mentioned.

it was fine for me as well its probaly something to do with the font thats ussually what the problem is with out of place text

Link to comment
Share on other sites

4 line boxes where the text was hidden behind the bottom buttons, requiring you to use the log to read what it said,

You're right, I did notice this at some point, but I almost always play with the button bar unpinned, so it was no problem. However I agree with you in that it should not be like that.

Link to comment
Share on other sites

You're right, I did notice this at some point, but I almost always play with the button bar unpinned, so it was no problem. However I agree with you in that it should not be like that.

I agree. Most people that did not notice, like myself, probably played with the bar unpinned. I did notice the odd spacing though.

Link to comment
Share on other sites

Thanks for the effort I guess...? Though I can tell just been cropped from the one I posted. Thankfully I found it somewhere else with much higher res:

IyTwhxj.jpg

 

Now that you mention it....... I can't stop staring at it ._.

 

It's tough trying to keep my hype levels contained :< I want to play the other routes so bad...

I tried lol i couldn't find it and so i decided to just chop it out sense i figured it was better then nothing but I'm glad you found one :D

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...