Jump to content

littleshogun

Members
  • Content count

    4,652
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    24

littleshogun last won the day on May 1

littleshogun had the most liked content!

About littleshogun

  • Rank
    Newbie
  • Birthday 10/05/1990

Contact Methods

  • Discord
    littleshogun#4840

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Indonesia
  • VNDB
    30791

Recent Profile Visitors

37,542 profile views
  1. Anime Expo News Replacements

    Let me try to compile the announcements here, although understandably this year there's not much announcements thanks to pandemic. JAST/Ninetails Mangagamer Sekai Project Currently my interest goes like I'm interested with Hypno the most followed by Nine Episode 4, then Jeanne, and finally Slobbish Dragon Princess. I know that there's The Day After as well, although it's basically just side stories of Alternative and I'm not quite interested with it. In any case, I'll look forward to Hypno Kickstarter along with Nine Episode 4 release later. No much comment on Jeanne other than apparently we'll have route branching which is very unusual for Liar-soft VN (Usually Liar-soft VNs is linear VNs), although if I may say about Slobbish Dragon I would say that I like the outfit design because it's quite sexy XD (To be serious, it's most likely just usual Whirlpool's short moege). I did suspect that Sekai will release it simultaneously with Japanese release at October's end later, but we'll see.
  2. Tsurezure's New Project - Gin'iro Haruka

    Finally we have progress for Yuzuki's route, and here's the update for this week. Common: 100.0% Bethly: 100.0% Mizuha: 0.0% Yuzuki: 5.4% Momiji: 100.0% Hinata: 100.0% Total: 63.39% I agree with Irru that Yuzuki is quite cute, and that's all for this week update.
  3. Welcome to this week VNTS Review, and since we have pseudo AX at this week (Because the real AX was cancelled thanks to the pandemic) I can obviously say that we'll have quite a number of announcements. Of course the number is understandably less than normal AX, but I can still say that I manage to have took my interest on some of the announcements. Other than the announcements, we also have a lot of updates from Sekai and Mangagmer especially in regard of the reveal of their secret projects. Overall this week is quite an exciting one, and let's see what I can write for this week as well. First of all we have Sol Press update, in that unfortunately it's not their new announcements at this time like back at last year. But instead they report that the translator of Himawari no Kioku was suddenly leaving so that the project is delayed (Whatever, and that's why they should make sure that it's finished before announcing the release timeline), Nukitashi was turned out only at 22% edited because of some re-calculation, and Sakura Celebration was fully translated along with 61.5% edited. From fan translation, we have Alka planned Miagete FD release at 16th later with sex scenes in which Pulltop certainly wouldn't translate it if they license Miagete FD. In any case, I hope that they can work on sex scenes restoration at original Miagete sooner or later. For the rest of the updates, we have Miotsukushi Ura was at 60% translated, Taimanin Yukikaze 2 was at 80% translated, 7,160 lines of Pure x Connect are translated, Eustia was at 90.86% translated with side routes was at 40.71% translated, and Loverable was at 87.58% edited. Lastly we have Humbling Holy Maiden from Love Lab was at 60% translated. Mangagamer Mangagamer did reveal two of their secret projects and then they gained two more secret projects, so overall the number of the secret projects is still the same. As for the revealed secret project, one of those are Jeanne and the Clock Tower aka 2nd secret project in that it's one of Liar-soft VN. The art is quite different from usual Liar-soft style, but at least the typical plot of them still remain in that one of World War 2 soldier was somehow stranded into alternative timeline of French Revolution (Or that's what I understand). In any case, I don't know on how good Jeanne is but perhaps I may know later if we have it being finally released. Since this is their 2nd secret project, it mean that there's already a lot of progress and in this case it's already finished the translating processes (Translating and editing) and currently doing the image editing. As for their other project, it's Steam Prison Fin's route aka 5th secret project in which it's the patch that will add the PSV exclusive route into PC version. Not quite interesting to me, but at least you can date one more hero in Steam Prison later. As for the progress, it's been already finished the translated process. As for the rest of the updates, we have the 3rd secret project was fully translated along with 91% edited, 6th secret project was at 60% translated along with 55% edited, 7th secret project was at 70% translated along with 66% edited, Musicus was at 94% translated along with 92% edited (Looks like they really aim to release this in English at this year), Sona-Nyl's Refrain was past halfway (56%) translated, and Rance Quest was in testing (So perhaps it mean that it's almost ready for the release). Lastly we have another exact release date announcement from Mangagamer, and in this case it's Room No.9 with the release date at August 6th later. Sekai Project We have a bunch of the updates from them, and some of those can be summarized as that they'll try to release the works at this year. Some of those VNs that they'll try to release at this year are Island Diary (At Winter later), Harumade Kururu, Koiama 2, Bokukotsu FD, and Nekopara 4 (At November). While I'm surely would like them to fulfill their promise later (Especially in regard of Harumade Kururu), I'm kind of wary with Sekai here so I'll guess that I'll just not going to expect them to release those VNs at this year. Before going to the announcement, let me try to do some roundup first. For the roundup, we have Kimagure was at 45% translated, Bokukotsu FD was in QA, Koiama 2 was have the translation and editing in progress, and that they'll upgrade (Redundant) Hoshimemo into HD version. For the announcement, we have Slobbish Dragon Princess (aka Sekai 3rd secret project) in which apparently they aim for the simultaneous release at October 30th later with the progress was at 80% translated. No much comment other than it's new Whirlpool VN, and that the MC will have the dragon girl harem. Since we have Nine Episode 4 was released back at April in Japan and that Sekai did have the license for overseas release, it's only logical that they'll announce Nine Episode 4 sooner or later. And turned out that they just announce this after they dubbed this as their 4th secret project, with sizable progress was at 30% translated. Seeing that Episode 4 here is the grand finale of Nine, I understand that they may need some more time to translate this. In any case, for now I'll hope that Sekai will be able to release this at 2021 along with Episode 3 (Currently was past halfway (52%) translated along with 44% edited) later. As for the question why Palette released Nine in episodic, I think the answer is that so the writer can build the world and the setting bit by bit, and it's very important seeing that it might be possible that the writer still didn't have the full concept of the story at the beginning (Back when he wrote Nine Episode 1 obviously). I'll look forward to this, if only for Tsubasu's arts. Other We also have age give us the updates as well, in which one of those are the release date for Photonmelodies that will be released at 30th later. Other than Photonmelodies, we also have Muv-Luv Unlimited - The Day After in which it's basically compiled four Muv-Luv Alternative Chronicle into one releases, and as for the release date the plan was to release it at this year. While those two announcements surely would give us more Muv Luv world building, personally I just see those as fandiscs and that first half part of Day After is basically redundant because we already have first and second Alternative Chronicle are already translated (And that Alternative itself is conclusive enough). If anything else, at least Muv Luv fans would be happy with the announcements. For the last announcement, since the VN is a nukige I'll just ignore this. Or that's what I would say if the nukige's name is not Venus Blood Hypno (Localized as Venus Blood Hollow) in that I've been quite interested with it. As for the premise itself, he'll going to have our MC who basically tried to took revenge by corrupting the heroines one by one together with his loyal sidekick. It's hard to explain here, although from what I understand the story would be quite dark. Another Venus Blood staple would obviously will be present here, and it's the tentacle. I'd also hear that the gameplay itself is quite an improved one compared to the Frontier (And I actually take a liking to it), and looking from Youtube video I can say it is. Like back at Frontier, Ninetail would work together with JAST in order to work on this VN and that they'll do the Kickstarter again. As for when they'll do it, it'll be at fall although still no exact month. In any case, I'll keep my eyes on the KS later and I'll look forward to the eventual release of Hypno here. That's all for this week VNTS Review, and see you next week. PS - For the title, since we have Nine Episode 4 announcement and that Kakeru's VA is also Index's Touma's VA (Atsuhi Abe), I decided to parodied the spinoff of Index 'A Certain Scientific Accelerator'. I also change 'Accelerator' into 'Eleanor', simply because Eleanor is the name of one of five woman that you'll corrupt in Hypno and that Eleanor herself is a typical scientist.
  4. Favorite BGM/soundtrack of a Visual Novel

    In regard of Momiji's patch release, I'll post the songs from her route below. Koi'iro Sekai Beloved Story (Momiji's Ending Song) As for the songs, I guess I can say that I prefer the first one although both of the songs are not bad of course. The singer of Momiji's songs is Duca who also sang the songs from Touko's route back at Hoshiori (Also coincidentally share same route writer as well). Her other songs including Haretaka opening song, Your Diary opening song, Yukikoi opening song, and Melty Moment insert song.
  5. Almost half of those are translated, so let me list on which VNs in the video that was translated under the spoiler box below. For additional note, Little Busters Steam edition did have all of Ecstasy contents except the sex scenes (Who want KEY sex scenes anyway?), Aselia didn't have sex scenes because the team did translated the best version that was available back then, ChuSingura was censored and no restoration patch unlike Konosora, the translator decided to translate Baldr Force PS2 port version in which it didn't contain the sex scenes because it's back port from the console, and Harukaze decided to released console version of Noraneko 2 which amounted to overseas censored release because console version didn't contain the sex scenes. As for the list itself, I guess it's adequate enough to list all of the best VNs throughout Heisei years although of course not everyone choice was included in the list. Some of those examples are Higurashi, Umineko, Fata Morgana, and Steins Gate, which to tell the truth make sense seeing that most of the votes goes to ero because after all the site itself was called Erogamescape, which mean that they prioritized the votes in eroge so of course they less care for console game (Although it didn't mean that they didn't have all age VN entry). About Umineko, actually the first seven parts did well received in Erogamescape as well, although they did have the problem with the last part in that the score was at around 58 the last time I was checked. Lastly I want to say that while the list is adequate enough, keep in mind that some VNs might received differently in between Japan and the overseas. One of those example are Trinoline in that it manage to get Erogamescape score at 76 while VNDB score was at 6.86 as of now, which to say was that apparently the voters at Erogamescape like the beautifully drawn sex scenes at Trinoline. I can list some other example given enough time, but I think the example should be enough for now.
  6. Nekotsuku, Sakura

    Well at least it have super natural element if anything else, although I still don't know though whether I'll play this or not if Nekonyan was going to license this (There's should be a chance for it seeing that it's Lump of Sugar VN).
  7. Musicus: Is this or Mangagamer still relevant

    Late to the party here. As to answer the question, I think I'm more or less agree with some opinion above in that they're still relevant. Especially when they still have some upcoming releases along with some secret projects, and I'm sure that most of people would likely didn't care much about Mangagamer's private conversations. Although of course apparently they're quite careful with public opinion, or at least that's what I think. For the leak itself, while it did reveal some less pleasant side of the staffs, honestly to me it's less of exposing the staffs behavior and more in regard of revenge towards Mangagamer itself by bringing them down together. And please remember that the conversation is supposed to be private, because I didn't see the section that contained the conversation which mean that it's supposed to be for staffs only. While that fact is very obvious, unfortunately people was more interested to critic Mangagamer over the conversations that was supposed to not seen by general public thanks to possible a vengeful staff. In any case, I think it's just a small obstacle for Mangagamer. Sol Press, well they did have some problems to say it easily. One of those are their decision of upscaling Sakusakura which caused a year delay, although to be fair they did quite well with Newton. Although even then Nekonyan already overshadowed them with Fureraba release, and by the time they finally manage to release Sakusakura Nekonyan already released Sanoba which obviously more well-known. And the less we talk about their wrong decision to announce the exact release dates back at last year AX, the better. By the way even Doddler did call the decision to upscaling Sakusakura is crazy, and I'm sure that the graphic didn't change much. I may be wrong on this since Sol Press thought that it's more important to upscaling the graphic rather than get their first VN that they working since back at 2017 being released quickly. That's all for what I can say here.
  8. The physical edition of Maggot Baits

    At least USB is more practical in case you want to add some other data beside Maggot Baits, because usually you can't easily burn the CD and that nowadays less computer did use CD player. Besides, you can just move the game file into your PC/laptop anyway. I wonder if from now Mangagamer will use USB to just release the physical editions version of their VNs.
  9. Melty Reflection Review

    Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I'm simply combined 'Melty' word from Melty Moment and 'Reflection' word from Summer Pockets Reflection Blue so we have 'Melty Reflection' as this week VNTS Review title. As for this week, release wise it's not as active as the last week although the updates was still manage to make up for it though. For the updates, we have usual one from fan translation and monthly one from Nekonyan, and most importantly we manage to have Irru fulfilled his goal to release Momiji's patch at June today. In any case, let's see what I can write for this week as well here. From Sol Press we have Irotoridori was fully translated along with the editing was almost completed at 90% edited. Looking from the progress of their other VNs, looks like it'll be next release. No much to say for now other than I'll look forward for the near future release from Sol Press if possible. From Frontwing as expected they'll release Phantom Trigger Volume 7 in English language as well, and for the release date, it'll be at July 22nd later according to the Steam page. What I know for now is that it would be the last volume for Phantom Trigger, and that it'll be longer compared to the previous volumes. If anything, at least I can accept this as the conclusion of Phantom Trigger more easily compared to Rakuen seeing that Phantom Trigger here is more or less a linear VN compared to Kajitsu (Although there's no sex scenes though). As for Nekonyan's updates, currently we have Hello Lady was at 40% in QA and apparently it's already completed the editing progress for the fandisc part as well. While it mean that Hello Lady should be next Nekonyan's release, it's still not determined as of now because we also have two projects that was in QA as well. Those two projects are IxShe Tell with the current progress was at 85% translated and 80% edited along with 35% in QA, and Riddle Jokers in that it's been at a quarter in QA. In any case, I'll look forward to see whether Nekonyan's next release would be one of those three VNs above or not. For the rest of their updates, we have Kirikoi was at three quarter translated along with a quarter edited, Aokana EXTRA 1 was at 45% translated along with 15% edited, and 1st secret project was at 30% translated. Lastly we finally have Melty Moment start the progress after more than two years in hiatus, and currently it's at 30% translated. That's all for Nekonyan's updates at this month. Since the new fragments for PS3 version of Matsuribayashi, it mean that the work on Miotsukushi Ura was resuming. As for the current progress of Miotsukushi Ura, it's at 54% translated. For more updates from fan translation, we have Taimainin Yukikaze 2 was at three quarter translated, Kud Wafter all age version was past three quarter (77.38%) translated, and Eustia was at 90.37% translated with side stories was at 37.52% translated. Since we have Summer Pockets Reflection Blue released, of course Alka decided to translate it and since they already translated the original version it mean that at least they already finished a substantial part of Reflection Blue itself (Apparently more than halfway). Also this time they decided to work on this until they finished unless they got C&D from VA seeing that the official version of Summer Pockets did have some flaws (ie typo and some broken wordwrap), so let's see if they can finished Reflection Blue here. For the last update, we finally manage to have Momiji's patch released today, and the patch did cover 62.57% of Ginharu. So if you already interested with Momiji ever since Ginharu being released and can't wait for Mizuha's patch release, go get Momiji's patch and have fun. As for the next plan while it should be obvious that they'll translate Yuzuki's route next, Irru still don't know what's Trip's plan for that yet. Irru also hope that they'll be able to go back to weekly update starting this week, so let's see if Tsurezure can do it later. That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  10. Tsurezure's New Project - Gin'iro Haruka

    As promised by Irru we finally have Momiji's patch released, and you can get it from their site here. As for the next plan obviously they'll translate Yuzuki's route, although whether Trip will start to work on that at this week or not we'll see. In any case, it mean that we finally be able to have Momiji's patch being released at June.
  11. VN of the Month December 2007 - Dies irae

    I guess we can say that both of Dies Irae and Himawari are somewhat overrated VNs before being translated. And yeah actually Dies Irae 2007 version is incomplete from what I'd hear, so much that the score is quite low at Erogamescape. Of course 2009 release fixed those flaws, and so we have the score of it was improved. As for the best version that we have, I guess for now I prefer all age version thanks to the side stories that enrich the world building along with some additional scenes (Wilhem vs Schreiber anyone?), although the censorship is surely too bad though. On the other hand, the 18+ version didn't have the side stories so I can't exactly recommend that. What I want to say that ideally light should combined both version into one program so that we have the best version of Dies Irae, but reality is more cruel than the ideal so we must chose which version that you want to play (And no, most people wouldn't want to play twice just for the sake of sex scenes only). For Himawari, I want to say that if someone say that he want to play if only for the sake of meme (ie Conjumeme) I would say that it's quite not the most respectful thing to say, but then again I can't exactly say that I'm in the right seeing that I've been want to nitpick Inochi no Spare for a while (There's also the fact that the late Conjueror did find this good because he want to nitpick it in the first place). Anyway looks like the complain was more in regard of a certain controversies in Chapter 2, which to say might be not for everyone else. That said, I think Himawari here is still have some good points provided that you've been open minded in regard of this and willing to search for scientific matter (Which I'm sure that some people may have hard time to understand the topic). Almost forgot to say that both of Himawari and Dies Irae was translated by the usual duo, the late Conjueror as translator and Garejei as the editor. I did hear about Sengoku Gensokyo as yet another derivative game of Touhou that did adapt Sengoku Rance gameplay, but I never thought that I would see a VNDB entry of it. As popular doujin franchise, naturally Touhou have many derivative game that based on Touhou's cast. By the way I didn't play Sengoku Gensokyo yet here, although I did play Labyrinth of Touhou duology though in which it featured many easy random encounter along with bosses that need some strategy to be taken down.
  12. About Damekoi, I guess that's what happen when Maruto did write Mitoko as someone who have severe case of fragile female ego tsundere, and apparently Maruto did like to write the heroine that have severe flaw and problems as evidence in White Album 2 so we can say that Maruto did try to write Mitoko as the heroine that have both. That said other than tsundere aspect, apparently the difference of age also quite controversial in Damekoi as well although if you already saw that on several other media that aspect shouldn't bother you much, provided that you open minded toward it and won't apply that aspect to the real life no matter what. At least it's quite well received in overseas, even if it's not as well as in Japanese. Rest in peace to the late Conjueror who spent the effort to translate one of his favorite VN here. Kira Kira, I did complete this and one of the ending caught off my guard because back then I only finished Shera and Shuffle, and both VNs are obviously ended on happy note. Other than unexpected ending, it have music as the main focus seeing that the casts are band members who traveled all over Japan after their successful concert at school festival. Oh I like the band costumes, and that the MC was looking good in his band costume (Too bad that the MC was not female, otherwise we'll going to have all girl band in Kira Kira lol). We also have Kira Kira fandisc, although I can't say that I like it even after I see the premise. Or rather the fandisc's premise did give me bad impression, although perhaps I prefer the MC build the band from the start like the original instead of the all boy band losing to all girl band. By the way Kira Kira here is one of Mangagamer's early release, and I think together with Higurashi it's only their story heavy VN that was available back at 2009. About Inganock it's an episodic VN, the art is like water color, and that it's been translated with Ixrec. While some did say that Ixrec was a bad translator, I think the problem is that Ingaock here did relied on the prose and that it need to be repeated in order to find the beauty in the story which apparently not easy to translate (At least that's that I hear). That said apparently there's no much problem in regard of the translation from most of the people, so I'm still recommended it. I also like to note that out of all translated Liar-soft VNs Inganock here is the second best rated according to VNDB, so at least I'm convinced that people can understand it even with so-called bad translation. No much comment in regard on Period, other that while the art is admittedly beautiful it looks more like European instead of Japanese which supposed to be the main setting. Ashita Kimi is old Purple Software VN, and I think it's opening is quite beautiful in that it's in animation although of course ef is still more beautiful though. I bring ef example because the main writer of Ashita Kimi (Kagami Yuu) did involved in ef as well. I'm hope that we'll going to see this translated, although being 13 years VNs the chance for that is quite low. Other than those VNs above, no much that I can comment here. Lastly November 2007 is indeed quite interesting, with the release of three VNs that are translated and quite well received at that (Damekoi, Inganock, and Kira Kira).
  13. Nice to be here.

    Welcome to Fuwanovel and sorry for the belated greeting. If you want more VN Recommendations, you can always try to ask us. Feel free to learn about VN community as well here, and I hope that you'll have fun here.
  14. im super new! lol

    Welcome to Fuwanovel and sorry for the belated greeting. No much to say other than I hope that you'll have fun here.
  15. What is your least favorite type of route plot?

    I think I can always try to find some justification from almost all of plot type if I want to, so I can't exactly call which is the least favorite type of plot to me. That said, I can say that I wouldn't be able to find the justification for some suffering that was triggered by masturbation. What I want to nitpick is Tsuki, in that basically the plot is going downhill thanks to the MC being caught up masturbate and decided to move only to get possessed by a demon after his (Stupid) self-inflicting suffering. I also encounter the same plot in first Imopara with Michika's route near the ending, in which the MC decided to not masturbate and suffer because of that in order to proof his (Masochist) love to Michika. Granted that it's in order to prove his love, but still enough to made me insult him by change his name to 'Hornyman'. To summarize here, I don't know though if I'll be able to find more type of plot that I wouldn't like in the future, but I'll say that I did find 'the suffering because of masturbation matter' plot is quite problematic.
×