Kosakyun Posted November 2, 2014 Share Posted November 2, 2014 Going to comment here so I don't miss an update~ Good luck, and may you be rewarded for your endeavors! I'll be lurking around here. sm2345 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
sm2345 Posted November 24, 2014 Author Share Posted November 24, 2014 At last, we have progress enough to be reported! The main post has been updated to reflect this as well, but right now we're at 909/5012 lines Translated, ie. 18.14% done! This has been made possible thanks to kleenexkun joining us and working at blazing fast speeds! Please be sure to thank him! So we're looking for an editor to help us. Please see the first post for the requirements. Please PM me if interested. Thanks! EDIT: Looking for someone who can translate and has translation experience regarding the H-scenes in all the routes (neither of us have experience in it and all). Please PM me if interested as well! kratoscar2008 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mr Poltroon Posted November 24, 2014 Share Posted November 24, 2014 At last, we have progress enough to be reported! The main post has been updated to reflect this as well, but right now we're at 909/5012 lines Translated, ie. 18.14% done! This has been made possible thanks to kleenexkun joining us and working at blazing fast speeds! Please be sure to thank him! So we're looking for an editor to help us. Please see the first post for the requirements. Please PM me if interested. Thanks! EDIT: Looking for someone who can translate and has translation experience regarding the H-scenes in all the routes (neither of us have experience in it and all). Please PM me if interested as well! Good job updating this. I've also updated my list as according to this post. Link to comment Share on other sites More sharing options...
sm2345 Posted November 24, 2014 Author Share Posted November 24, 2014 Cheers~ Link to comment Share on other sites More sharing options...
kratoscar2008 Posted November 25, 2014 Share Posted November 25, 2014 At last, we have progress enough to be reported! The main post has been updated to reflect this as well, but right now we're at 909/5012 lines Translated, ie. 18.14% done! This has been made possible thanks to kleenexkun joining us and working at blazing fast speeds! Please be sure to thank him! So we're looking for an editor to help us. Please see the first post for the requirements. Please PM me if interested. Thanks! EDIT: Looking for someone who can translate and has translation experience regarding the H-scenes in all the routes (neither of us have experience in it and all). Please PM me if interested as well! Good to know there has been progress i was quite worried. Great news. A question though, how will you handle the ability to name the MC?Are you going to make it work or are you just going to slap the default name on the text regardless of the name change?. Thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
sm2345 Posted November 25, 2014 Author Share Posted November 25, 2014 Well, this is yet to be tested by us, but as far as I know, the game engine is a really nice guy, so we *should* be able to display any name. Will need to confirm though. kratoscar2008 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kratoscar2008 Posted November 26, 2014 Share Posted November 26, 2014 Well, this is yet to be tested by us, but as far as I know, the game engine is a really nice guy, so we *should* be able to display any name. Will need to confirm though. Oh great i cant wait to try the demo then, and hopefully the full game. Oh and there is a chance that the minifandisk would be translated if the full game is proven popular? Link to comment Share on other sites More sharing options...
sm2345 Posted November 26, 2014 Author Share Posted November 26, 2014 *IF* the full version is proven popular, that is. This kind of moege does not seem to suit everyone, but it'd be nice if lots of people like it. Either way, it's still too early to say anything, in terms of the full game, we ain't even 1% done... ^^;; kratoscar2008 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kratoscar2008 Posted November 26, 2014 Share Posted November 26, 2014 *IF* the full version is proven popular, that is. This kind of moege does not seem to suit everyone, but it'd be nice if lots of people like it. Either way, it's still too early to say anything, in terms of the full game, we ain't even 1% done... ^^;; I guess i got a little too ahead of myself lol, hopefully Smee wont refuse the translation. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erogamer Posted November 26, 2014 Share Posted November 26, 2014 I think there are A LOT of people that are interested in this. I love Moege as well as many others. Link to comment Share on other sites More sharing options...
sm2345 Posted December 5, 2014 Author Share Posted December 5, 2014 We're happy to announce that Rina route is done, yay~ Also, we're closing editor recruitment since we found one. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mr Poltroon Posted December 5, 2014 Share Posted December 5, 2014 We're happy to announce that Rina route is done, yay~ Also, we're closing editor recruitment since we found one. Wow, all these projects getting progress done. It really is a miraculous time of the year! Does this mean you no longer need to remain on this list? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hakamichi_Sajaki Posted December 5, 2014 Share Posted December 5, 2014 If by editing you mean taking the directly translated Jap-english text and re wording it so it makes more sense for an english reader. I don't mind giving it a go. If you send me some samples via PM, Ill work on them and send them back. If you're happy with my work, I'll help Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vargas Posted January 30, 2015 Share Posted January 30, 2015 Keep us posted on some updates in 2015, Dont see a project page for this anywhere. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kratoscar2008 Posted March 9, 2015 Share Posted March 9, 2015 So what is this project status? Link to comment Share on other sites More sharing options...
SoraTa Posted November 20, 2015 Share Posted November 20, 2015 Project Status? Link to comment Share on other sites More sharing options...
JeMhUnTeR Posted December 25, 2015 Share Posted December 25, 2015 (edited) Hi. I'm the image editor and the owner of the spreadsheet (just the spreadsheet) for the project. Currently the project is inactive, and the last TL was done back in August 2015. Project lead is most likely busy and every other team member isn't active either.New members would be nice, although please don't contact me regarding this as I'm not the project head. PM me if you want a contact of sm2345 (the project lead) though. Anyway, the project was left off at 1180 lines translated, with 593 of these already edited. Here's a specific breakdown of progress as depicted from the spreadsheet: http://i.imgur.com/tCheMNt.pngI think some lines have been merged/altered so the total number of lines might not be accurate. But more or less that's the current status of the project. Edited December 25, 2015 by JeMhUnTeR added pic Link to comment Share on other sites More sharing options...
RedK Posted August 27, 2016 Share Posted August 27, 2016 Is this project still alive??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Decay Posted August 27, 2016 Share Posted August 27, 2016 Nope. I was following it for a good year after it was announced and there were slight moments of activity but it never really got off the ground. It's super dead by now. RedK 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Veshurik Posted December 8, 2017 Share Posted December 8, 2017 Still dead?.. Ugh. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts