Jump to content

Shaun

Members
  • Posts

    275
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    11

Reputation Activity

  1. Like
    Shaun got a reaction from adamstan in Happy New Lists! vndb now has Start/Finish Dates and custom labels for lists   
    I don't like what they did to VNDB at all, they made it more complicated than it needed to be, it was perfectly fine before this unnecessary change.
  2. Like
    Shaun got a reaction from Prideful in Happy New Lists! vndb now has Start/Finish Dates and custom labels for lists   
    I don't like what they did to VNDB at all, they made it more complicated than it needed to be, it was perfectly fine before this unnecessary change.
  3. Thanks
    Shaun got a reaction from sakata-sann in (Request) Bokuten – Why I Became an Angel Walkthrough   
    Same issue here, also a lot of the wording is wrong, a lot of the choices shown here do not match with what the visual novel has.
    I fixed it up:
     
     
    Loading from save 5 doesn't do anything even after reading through all previous endings, I did notice a branching point after you return the shard in the callander but the choice never shows up, does this mean loading from save 5 isn't the way to go about getting into Aine's route?  It almost seems like you need to start from the begining to get into her route.
    It seems like the issue I was having was because I loaded a save file that didn't choose to return the shard in every choice thus is the reason Anie's route branch didn't show up.
    All choices are now worded correctly has they appear in the visual novel.
    I never make walkthrough guides here myself because I do not agree with their rules they enforce for making one and also the fact I lose ownership of my own thread which isn't right at all and no one should be okay with that.
  4. Like
    Shaun reacted to Seraphim in Aokana Release by Nekonyan [UPDATED]   
    The Perfect Edition patch has now been released!

    If you're playing the Steam version, you have to reinstall the 18+ patch (from here) once your update is finished.
    If you're playing the non-Steam version, you can download the Perfect Edition patch here.
  5. Like
    Shaun reacted to GXOALMD in Bokuten - Why I Became an Angel is now available on the MangaGamer store and Steam!   
    I can't speak for everyone, but my current life situation leaves me uncomfortable feeling a healthy range of emotions with regards to real life issues and the safe space provided by fiction allows me the chance to experience a variety of emotions I'm restricted from normally.
     
  6. Like
    Shaun got a reaction from SaintOfVoid in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    The translator has already stated that he will release the patch when the side stories are done and not before, some of the side stories aren't related to the main heroines routes.
     
    I even have the Eustia Progress Tracker Excel Spreadsheet site as a pinned tab keeping an eye on the progress, that is how much I'm looking forward to it being completed.
  7. Like
    Shaun got a reaction from Silvz in (Request) Bokuten – Why I Became an Angel Walkthrough   
    Same issue here, also a lot of the wording is wrong, a lot of the choices shown here do not match with what the visual novel has.
    I fixed it up:
     
     
    Loading from save 5 doesn't do anything even after reading through all previous endings, I did notice a branching point after you return the shard in the callander but the choice never shows up, does this mean loading from save 5 isn't the way to go about getting into Aine's route?  It almost seems like you need to start from the begining to get into her route.
    It seems like the issue I was having was because I loaded a save file that didn't choose to return the shard in every choice thus is the reason Anie's route branch didn't show up.
    All choices are now worded correctly has they appear in the visual novel.
    I never make walkthrough guides here myself because I do not agree with their rules they enforce for making one and also the fact I lose ownership of my own thread which isn't right at all and no one should be okay with that.
  8. Like
    Shaun got a reaction from Wangdapoet in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    It takes a long time to translate and they have their own lives as well (not to mention they're doing this for free), an ETA probably isn't possible at this point and you shouldn't expect one so early either.  A lot of other people are waiting patiently for it to be finished me included, it'll get done eventually.
  9. Like
    Shaun got a reaction from Infernoplex in A Sky Full of Stars - +18 Restoration [DROPPED]   
    Let me clarify on what I meant by that, I only meant that for this visual novel not others, Konosora is clearly ruined without the H-Scenes and so is The Fruit of Grisaia, both of these rely heavily on the H-Scenes to help with the story.
     
    I completely disagree, story is not ruined, not even close and Hikari's route is good but imho all routes are good, not a single route is bad, nothing you say will change my mind on that.
  10. Like
    Shaun got a reaction from Infernoplex in A Sky Full of Stars - +18 Restoration [DROPPED]   
    I disagree that MoeNovel ruined the visual novel, the translation isn't that bad, it's nowhere near as bad as If My Heart had Wings, there are some bad spots (not even that many and mostly in the prologue) but it is still a very enjoyable read.
    You really should read it yourself before saying they ruined it, you really have no right to an opinion if all you're going by is the views of others, read/play it yourself before you go and say MoeNovel ruined it otherwise I'm not taking you seriously at all, I never like it when people blindly believe in the opinions/views of other people without even trying the product themselves.  Also the H-Content is so minor to the story it won't add anything important.
    This project will likely take longer then it did for If My Heart had Wings re-translation, it's honestly not worth the wait.
  11. Sad
    Shaun reacted to Infernoplex in A Sky Full of Stars - +18 Restoration [DROPPED]   
    Yeah, they did. It was overall not a great localization. I compared their Miazora work with Umikana, and I came to the conclusion that Umikana was a far better localization. Not perfect, but still a lot better. What's more, Umikana doesn't have adult content at all, so it's not a censored localization either. I recommend adding it on your wishlist. As for Miazora... I can't promise I'll ever uncensor it. What's more, my goals go far beyond just uncensoring. I still work on the original text by Moenovel from time to time since I am not a fan of how they translated stuff. If no one else comes up to translate the H, I'll do it myself the best way I can.
  12. Sad
    Shaun reacted to Aquahorse_ in A Sky Full of Stars - +18 Restoration [DROPPED]   
    Fuwa Elite, thank you very much!! Really MoeNovel simply ruined the novel... Waiting for full release!!
  13. Thanks
    Shaun got a reaction from CrimsonEvenfall in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    The choice is up to you but imho reading the first two routes can give you a good idea if the visual novel will even be something you will like, the translation is really good though, it's a Dark Fantasy themed visual novel just so you know.
    For me I'm glad I read what is currently translated, I just have to wait for the full translation patch now, I do have a lot of other visual novels I haven't finished yet.
  14. Like
    Shaun reacted to eplipswich in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    So I'm sure most of you have realized by now that I've finished translating the main story . Never had I translated something faster than any other parts of the story, also because I knew that I was at the last stretch at least for the main story.
    So now, all that's left is translating the side stories/appendix stories. I will be translating the side stories while the rest of my team handle the editing and QC of the main story, so chances are, I might finish translating the side stories as well before they finished their editing and QC of the main story.
    My original plan was to release another partial patch covering just Saint Irene's chapter and fixes for Eris' chapter, but seeing that I'm done translating the main story, I might hold out until we're done with everything, including the side stories.
    But yeah, either way, milestone achieved! Yay!
  15. Sad
    Shaun reacted to Stormwolf in Lamunation Release   
    Wow that tweet was a big "stay the hell away" sign. Memes belong on 4chan and the likes, not everywhere else.
  16. Like
    Shaun reacted to JoshB2084 in [Request] Kimi o Aogi Otome wa Hime ni/My Fair Princess Walkthrough   
    Here's My Fair Princess Walkthrough:
       Rin

    *Take the Script of Joy
    *Go with him
    *Leave it to her
    *Open your eyes
    *Stay behind
    *I'll take care of it
    *I'll carry this
    *Look somewhere else
    *Don't
    ---(common route end)
    *Have a small chit-chat
    *Let her come
    *Visit her
     
    Kana

    *Take the Script of Joy
    *Go with him
    *Leave it to her
    *Open your eyes
    *Stay behind
    *I'll take care of it
    *Give it to him
    *Look somewhere else
    *Don't
    ---
    *Go after her
    Ayame

    *Take the Script of Joy
    *Go with him
    *Leave it to her
    *Open your eyes
    *Go with them
    *I'll take care of it
    *I'll carry this
    *Look somewhere else
    *Don't
    ---
    Hitomi

    *Take the Script of Joy
    *Go with him
    *Leave it to her
    *Open your eyes
    *Stay behind
    *I'll take care of it
    *I'll carry this
    *Go after Chloe
    *Don't
    ---
    *A quick peek shouldn't hurt
    *Tell Kana that I'll help her
    Maiki

    *Take the Script of Joy
    *Go with him
    *Leave it to her
    *Open your eyes
    *Go with them
    *Let Maiki catch her
    *I'll carry this
    *Look somewhere else
    *Don't
    ---
    *Go with Maiki
    *Talk to her
    *Let Maiki do it
     
  17. Like
    Shaun got a reaction from aprilia1k in Maitetsu 18+ Release Restoration Patch   
    You really should have bought it from FAKKU instead.
    No one should be supporting visual novels on Steam, buy them elsewhere.
  18. Thanks
    Shaun got a reaction from GXOALMD in Aokana Release by Nekonyan [UPDATED]   
    Go here https://nekonyansoft.com/shop/product/22 for the update, it's free, works on all versions.  While there are other sources to buy it from NekoNyan is the main company behind it, all patches come from them.  Steam will auto download the lastest patch of course.
  19. Like
    Shaun got a reaction from adamstan in Aokana Release by Nekonyan [UPDATED]   
    I recommend saving Asuka's route for last.
  20. Like
    Shaun reacted to adamstan in [REQUEST] Farther Than the Blue Sky Walkthrough   
    System is pretty simple. In the common route, there's a quiz, but I don't know if it matters. Correct answers are B, A, and B, but you can just select D, and there after some dialogue the MC will land on the correct answer automatically. (I'm just right after that part )
    Aftwerwards, there are just two choices where you explicitly choose the heroine. After completing all four routes, true ending becomes available from main menu.
    Source: http://seiya-saiga.com/game/chuable/anohare.html
  21. Like
    Shaun got a reaction from kokoro in The Version of OniiKiss released tuesday was bugged   
    So you're saying not to use a patch that will fix a bug that makes you go back to the title screen after the common route is done, are you sure you know what you're talking about or that you're quoting the right person?  If you're referring to the 3rd person patch then again that is not a meme patch that is how it is in the original Japanese version, you clearly don't know what you're talking about.
  22. Sad
    Shaun reacted to Fred the Barber in The Version of OniiKiss released tuesday was bugged   
    I have witnessed the progress of an English speaker transitioning out of referring to themself in the third-person and into the first-person. The toddler in question finished making that change shortly before their third birthday. So if you want to feel like Saya is two years old while you're reading that game, go for it and apply that patch. Meanwhile, any halfway decent translator is going to understand how inaccurate it is to render 3rd-person self-reference in Japanese as 3rd-person self-reference in English.
  23. Like
    Shaun got a reaction from Iori in The Version of OniiKiss released tuesday was bugged   
    I never said I could understand the voiced lines, it's just really easy to tell when the Japanese voice is talking in 3rd or 1st person, it's really unnecessary to not translate it exactly as it appears, it's not a faithful translation if the translator doesn't include a characters 3rd or 1st person speaking, sure you don't find that many visual novels that do that but that is no excuse to change it to not include it.
     
    Your logic is wrong though, you're just putting words in my mouth which I never said anything close to it.
  24. Like
    Shaun got a reaction from Iori in The Version of OniiKiss released tuesday was bugged   
    A character talking in the 3rd person should never be changed in the western release because the voiced lines will still be doing just that which will just make the translator look like an idiot.
  25. Confused
    Shaun reacted to ittaku in The Version of OniiKiss released tuesday was bugged   
    I'm not sure why we live in a world where translators think that just because they've received years of education, training, and practice and lived in parallel cultures for years, that they're qualified to... uh... translate.
×
×
  • Create New...