Jump to content

1P1A

Members
  • Posts

    255
  • Joined

  • Last visited

Reputation Activity

  1. Haha
    1P1A got a reaction from mitchhamilton in Animes that made you cry? ;-;   
    Yeah, definitely. The higher quality the better. I just streamed it because I'm cheap xD
  2. Like
    1P1A reacted to mitchhamilton in Animes that made you cry? ;-;   
    ...hmm... wish i didnt suck at english.  but im saying i own your name on blu ray and just havent watched it yet on blu ray. i really should.
  3. Sad
    1P1A got a reaction from mitchhamilton in Animes that made you cry? ;-;   
    I wasn't able to decipher what you're trying to say, but yeah they're both great xD
  4. Sad
    1P1A got a reaction from mitchhamilton in Animes that made you cry? ;-;   
    Fair enough, I'm not disagreeing with you; however, it did make me cry
     
    Might as well do a dump while I'm here
    Boku dake ga Inai Machi
    Colorful (depressing)
    Kimi no Na wa
    Ookami Kodomo no Ame to Yuki // Wolf Children
  5. Sad
    1P1A got a reaction from Thyndd in Animes that made you cry? ;-;   
    Fair enough, I'm not disagreeing with you; however, it did make me cry
     
    Might as well do a dump while I'm here
    Boku dake ga Inai Machi
    Colorful (depressing)
    Kimi no Na wa
    Ookami Kodomo no Ame to Yuki // Wolf Children
  6. Thanks
    1P1A got a reaction from Roulette in Comedy VN   
    Tsuisou no Augment's common route is entirely devoted to comedy, aside from the very beginning. It does take a "drastic tonal shift" to serious,
    , but it's overall really good.
  7. Haha
    1P1A got a reaction from phantomJS in What do you think defines an experienced VN reader?   
    When you no longer read VNs, but instead they simply absorb into the walls of your infinite stomach.
  8. Like
    1P1A got a reaction from Plk_Lesiak in What do you think defines an experienced VN reader?   
    When you no longer read VNs, but instead they simply absorb into the walls of your infinite stomach.
  9. Like
    1P1A got a reaction from mitchhamilton in What do you think defines an experienced VN reader?   
    When you no longer read VNs, but instead they simply absorb into the walls of your infinite stomach.
  10. Haha
    1P1A reacted to Sayaka in Chaos;Head or 11eyes ?   
    Chaos;Head is sweeeeeeeet.
    But not for everyone. I just have a soft spot for it. I think you have to be able to enjoy the unashamed weebiness and not hate the MC so much you can't take it.
    Correction: it's a shipping container. Makes all the difference.
    Do it for this:
     
  11. Sad
    1P1A reacted to Dergonu in List of fan-made specific VN series related discords that I'm aware of   
    Cats worldwide probably feel the same way.
  12. Sad
    1P1A reacted to Plk_Lesiak in List of fan-made specific VN series related discords that I'm aware of   
    Somehow, any kind of community organized solely around Nekopara sounds like a pretty scary concept to me. Am I the only one thinking that?
  13. Haha
    1P1A reacted to Yuuko in [Dropped] Baku Ane: I'll Squeeze it out, Little Brother Translation Project 18+   
    Does it really matter what it is as long as you can fap to it?
  14. Like
    1P1A reacted to Mr Poltroon in Getting Tech Support for Licensed Titles   
    If you've bought a localised Visual Novel and are finding yourself with tech issues, please check the list below for the corresponding publisher/retailer and contact them in order to resolve your issue.
    Fuwanovel is not the most adequate place to help when you can contact the companies responsible directly. Any threads about licensed titles will be redirected to the corresponding publisher.
    MangaGamer
    Support Twitter JAST USA
    Support Twitter Sekai Project
    Support Twitter Denpasoft
    Support Twitter Frontwing
    Support Twitter Sol Press
    Support Twitter NekoNyanSoft
    Support Twitter Askys Games
    Support Twitter Moenovel
    Support (Bottom left of the page) Twitter Fruitbat Factory
    Support Twitter Lemnisca
    Support Twitter ----TEMPORARY----
    The Game Technical FAQs & Solutions and the Walkthroughs forum have been updated (mainly rules and/or sticky threads). If you have any feedback, be it about this or for improving the forums in general, please leave a post below or contact staff directly.
    Bear in mind that after some time these posts will be hidden (or made into a new thread) and this thread will be locked.
     
  15. Like
    1P1A got a reaction from Happiness+ in How do you honestly feel about President Trump?   
    To be fair, you have to have a very high IQ to understand Donald Trump.
    His regular moves against the deep state are extremely subtle, and without a solid grasp of Art of the Deal, most of his strategies go over a typical viewer’s head. There’s also Trump's hedonistic outlook, which is deftly woven into his characterisation. His personal philosophy draws heavily from Albert Camus and Friedrich Nietzsche, to just make a couple of examples.
    The true Trump voters understand this stuff. They have the intellectual capacity to truly appreciate the depths of these moves, to realise that they’re not just intelligent, but his decisions are the best moves in the history of American government. As a consequence people who dislike Donald Trump are truly idiots. Of course they wouldn’t appreciate, for instance, the humour in Trump’s existential catchphrase “Build that wall” which itself is a cryptic reference to John Carpenter’s all-American epic Escape from New York.
    I’m smirking right now just imagining one of those addlepated simpletons scratching their heads in confusion as Donald Trump’s genius wit unfolds itself on their television screens daily. What fools. How I pity them.
    And yes, by the way, I do have a Donald Trump tattoo. And no, you cannot see it. It’s for the ladies’ eyes only- and even then they have to demonstrate that they’re within 5 IQ points of my own (preferably lower) beforehand. Nothin personnel kid.
  16. Like
    1P1A got a reaction from mitchhamilton in How do you honestly feel about President Trump?   
    To be fair, you have to have a very high IQ to understand Donald Trump.
    His regular moves against the deep state are extremely subtle, and without a solid grasp of Art of the Deal, most of his strategies go over a typical viewer’s head. There’s also Trump's hedonistic outlook, which is deftly woven into his characterisation. His personal philosophy draws heavily from Albert Camus and Friedrich Nietzsche, to just make a couple of examples.
    The true Trump voters understand this stuff. They have the intellectual capacity to truly appreciate the depths of these moves, to realise that they’re not just intelligent, but his decisions are the best moves in the history of American government. As a consequence people who dislike Donald Trump are truly idiots. Of course they wouldn’t appreciate, for instance, the humour in Trump’s existential catchphrase “Build that wall” which itself is a cryptic reference to John Carpenter’s all-American epic Escape from New York.
    I’m smirking right now just imagining one of those addlepated simpletons scratching their heads in confusion as Donald Trump’s genius wit unfolds itself on their television screens daily. What fools. How I pity them.
    And yes, by the way, I do have a Donald Trump tattoo. And no, you cannot see it. It’s for the ladies’ eyes only- and even then they have to demonstrate that they’re within 5 IQ points of my own (preferably lower) beforehand. Nothin personnel kid.
  17. Like
    1P1A got a reaction from Fiddle in How do you honestly feel about President Trump?   
    To be fair, you have to have a very high IQ to understand Donald Trump.
    His regular moves against the deep state are extremely subtle, and without a solid grasp of Art of the Deal, most of his strategies go over a typical viewer’s head. There’s also Trump's hedonistic outlook, which is deftly woven into his characterisation. His personal philosophy draws heavily from Albert Camus and Friedrich Nietzsche, to just make a couple of examples.
    The true Trump voters understand this stuff. They have the intellectual capacity to truly appreciate the depths of these moves, to realise that they’re not just intelligent, but his decisions are the best moves in the history of American government. As a consequence people who dislike Donald Trump are truly idiots. Of course they wouldn’t appreciate, for instance, the humour in Trump’s existential catchphrase “Build that wall” which itself is a cryptic reference to John Carpenter’s all-American epic Escape from New York.
    I’m smirking right now just imagining one of those addlepated simpletons scratching their heads in confusion as Donald Trump’s genius wit unfolds itself on their television screens daily. What fools. How I pity them.
    And yes, by the way, I do have a Donald Trump tattoo. And no, you cannot see it. It’s for the ladies’ eyes only- and even then they have to demonstrate that they’re within 5 IQ points of my own (preferably lower) beforehand. Nothin personnel kid.
  18. Thanks
    1P1A reacted to Dreamysyu in How do you honestly feel about President Trump?   
    The best way to make any community toxic is to start making threads about politics.
  19. Haha
    1P1A reacted to Zander in The korean war is over.   
    It's great that some semblance of peace has finally come to light in the Korean Peninsula, but I fear for the situation in the rest of the world. Far in the west, in the Americas, a belligerent, jingoistic United States has its salivating visage locked onto the Middle East; beyond the former Iron Curtain to the East, mother Russia looms over Eastern Europe like a crazed den mother.
    War is hell, and casualties are everywhere. Soldiers, their brothers-in-arms, their mothers at home; all suffer and lament and cry out in pain and writhe and die. 
    In these post-apocalyptic scenarios, these casualties are always considered. The human element and our compassion for fellow man is contained. But war and the waste of resources in its name kills something far more important to all of us here than any human: 2D anime porn. No doubt Moon Jai-In and Kim Jong-Un have recognised this, and that their proximity to Japan endangers its production, and thus made peace. I only hope that the rest of the world can do the same before we have to live in a world where I cannot walk in on underaged  18 year old anime girls while they're in the dressing room or on the toilet.
  20. Like
    1P1A reacted to Zakamutt in About being a translator.   
    ^ well,
    But hell, I kind of agree with the availability point. Some time ago I was looking at the translation bounties on exhentai for something to tl, and this really attractively bountied one had been on the list for a long while. It was kinda weird to my degenerate self, but I guess it being and old guy and a loli turned most people off, lol.
  21. Haha
    1P1A reacted to Zander in About being a translator.   
    What did you just say about lolis sold to a brothel, Kokoro? I'll have you know I graduated top of my English Literature class at the University of Miami, and have over 50 confirmed credits as a visual novel editor. I am trained in English and I am well known as one of the top editors on Fuwanovel. As we speak I am contacting my network of experts across the internet right now to assemble and work on Musumaker together so you better prepare for the patch, maggot. If only you knew what kind of lolige your "clever" little comment was about to bring onto the world, maybe you would haven't clicked on "Submit Reply". But you couldn't, you didn't, and now the entire VN community will pay the price.
  22. Like
    1P1A got a reaction from kokoro in About being a translator.   
    I doubt anyone would disagree with this.
  23. Like
    1P1A reacted to Fred the Barber in What does an editor do in fan translation?   
    Off the top of my head, my primary focuses when editing are, in this order:
    Precision, i.e., making sure that a sentence says exactly what it wants to say. This means you need to know precisely what the words and phrases in the line mean. If you're not sure that you do, you should generally just not use that word or phrase, or if you insist on it, go look up both definitions and other usages of the word or phrase. Google Ngram is a good resource for examining other usages. Naturalness, i.e., making sure that a sentence isn't going to "sound weird" to a native American English speaker for any reason (this is kind of fuzzy, since in some sense there is no such thing as "a native American English speaker", since we all really speak our own idiolect and thus judgments will vary person to person). Classifying all the problems in this area is impossible, and even trying to would take a very long time. What you really need, if you want to do well on this front, is an excellent ear for the English language and a ton of experience reading and speaking. Avoiding unintentional ambiguity, i.e., cases where a single sentence can be interpreted multiple ways (hopefully one of them the correct way). Consistency, at many levels. This goes from the low level of making sure terminology used is the same throughout a game, to the high level of making sure that events in the game make sense together. One important thing people screw up on this front is consistency of narrative tense. The flow of narration should either be in the past or present tense, and it should stay there. Consistency overlaps a fair bit with some of the other things on this list, particularly the next two items. Flow, i.e., making sure that subsequent lines make sense together and form a coherent whole. When two people hold a conversation, they're usually talking to each other. A response tends to be related to the question that elicited it, and so on. Narration tends to be a single train of thought, not a series of disconnected sentences. Tone and character voice, i.e., making sure that the way the line expresses the thought is appropriate to either the narrative tone or the way the speaking character should talk. Character voice mostly comes down to word choice, but also sometimes to syntax. As an example, if your character is a bit childish, they shouldn't use SAT words and they shouldn't speak like the narration of a Dickens book. This objective is particularly fuzzy and difficult to get right. Rarely, people can go overboard on this one and end up flanderizing their characters' speech, or even just make them sound a bit silly. This one is the most forgivable thing to mess up, especially if you underdo it (overdoing it tends to be annoying...), but it's worth doing. Other fuzzier "good writing" things that don't really fit into the above categories. Avoid purple prose, avoid filtering verbs, avoid mixed metaphors, etc. This list is probably exceptionally long, and there's no way I'm going to just think up even a tiny fraction of the things that should be on it. Editors work almost entirely on instinct (because analyzing everything would take forever), along with a healthy dose of preparation and analysis outside of the time spent actually changing lines. For instance, you often need to sit down and think about common terminology, catchphrases, and other things that will influence word choice across the game. That's necessary because of both the "consistency" consideration and the "character voice" one. And although changes are largely driven by instinct in the moment, any editor worth their salt should be able to explain why they are making any given change, and it will usually boil down to one of these items: "it's more natural this way", "this is the way that person talks", etc.
    VN fan translations tend to be bad at all of these things. The same is true of many (most?) official VN translations, and also official and fan translations of anime, manga, LNs, and even of many mainstream video games. Being good at each of these things is hard. Being consistently good at all of these things is extremely difficult, and hence why there are professionals. Fortunately or unfortunately, most of the VN-reading community has gotten so used to people being bad at all of these things that they won't notice if you, also, are bad at them, but that doesn't mean you shouldn't strive to be better at it.
     
    One thing I want to drive home: Japanese VN writers are professional writers. If all of this stuff I wrote sounds nitpicky and you think I'm making this all way more complicated than it should be, then you are disrespecting the original. You can bet your ass the original writers had all of this stuff (and a whole lot more related to writing in a broader sense) in mind at some level while they were writing it. Either that, or they're bad writers and it's probably not worth the time to translate their work anyway...
  24. Like
    1P1A reacted to kokoro in About being a translator.   
    Shouldn't understanding Japanese be a given? If anything, I'd argue what makes a translator is his writing ability. Any JOP can read japanese no problem, but few can craft a masterpiece like moogy-dono.
  25. Like
    1P1A reacted to Dergonu in About being a translator.   
    A translator must be able to understand what they are reading, beyond just being able to look up a word in a dictionary. If your version of understanding the source text is nothing more than looking it up word by word in a dictionary, you will be doing the same as a machine translation would do. So, before you consider becoming a translator for a real project, you should get better at understanding the language in general, which is really only done by studying a lot, and reading natively written Japanese texts etc.
    In terms of how much kanji you need to know, that depends on what you're going to translate, and how serious you are about it. An official translator must know at least the 常用漢字 (common use kanji), and preferably even more, to truly comprehend what they are reading.
    But, for fan translators, the main part to focus on is the general understanding of the grammar and such in whatever you are translating. Looking up a kanji compound is significantly easier than learning an entirely new piece of grammar. Additionally, as many grammar forms in Japanese have many different meanings, without the proper knowledge, you could easily pick the wrong meaning/ usage when you simply look the grammar form up on the internet.
    So, first and foremost, it is important that you are capable of reading and understanding what you are translating. (So, if you want to translate a visual novel, start by reading the entire thing, and make sure you are capable of understanding it all. If you are, you can start looking into translating it.) Translating something without having read it first is never a good idea, anyways, as you'll be missing out on potentially important context etc.
×
×
  • Create New...