Welcome to Fuwanovel Forums

Register now to gain access to all of our features. Once registered and logged in, you will be able to contribute to this site by submitting your own content or replying to existing content. You'll be able to customize your profile, receive reputation points as a reward for submitting content, while also communicating with other members via your own private inbox, plus much more! This message will be removed once you have signed in.

Formlose Gestalt

Members
  • Content count

    50
  • Joined

  • Last visited

  1. Last year’s experience taught me that the titles that I am interested in are more likely to be announced later in the year (like Otakon), so my expectations are low. I'll still keep my fingers crossed for the usual Science-Fiction, Action and Chuuni titles.
  2. Utawarerumono: Itsuwari no Kamen Utawarerumono: Futari no Hakuoro Root Letter There are rumors that Chaos;Child and Kono Yo no Hate de Koi o Utau Shoujo YU-NO will receive an english PS4 release this year.
  3. The best part for me is this: Especially the science fiction part, but let's not get my hopes to high. The top 20 doesn't align much with my taste, but I guess that is not surprising.
  4. It ended up being my favorite "Souls" game. I really enjoyed the atmosphere and the lovecraftian setting. If you are interested in doing the Chalice dungeons, I would advise you to start them early (once you unlock them basically) because, in the beginning they are pretty easy but later on the became the hardest part of the entire game for me. If you wait until the end to start them, the first few levels will be pretty boring.
  5. Good to know. I will just wait and see what happens.
  6. Is it not a remake of the original game? If it is a remake of the original YU-NO, it would be weird to say that is has nothing to do with the original YU-NO. I am sure Nandemonai means that has heard good things about the (original) YU-NO, but not about the fan translation of the original title. So he is looking forward to the remake, to read the remake with a new translation instead. YU-NO and Chaos;Child are both titles I heard good things about, and that both look interesting. Can someone say something about the fan translation of the original YU-NO? Would you recommend reading the fan translation, or would you suggest waiting for the remake. (That we don't know much about.) Could you see a version without the ero work? I don't know, if it played an important role in the original. Regarding Chaos;Child I guess it’s time to read Chaos;Head without the Noah content. Since it seems unlikely that we get Noah at this point. Are there any differences between the console version and the latter PC version of Chaos;Child, regarding the content? Btw. I never heard of this german retailer, before but I guess that does not mean much.
  7. Editing contains going through every line of translated (english) text, and correct (grammatical) errors, misspellings and typos. Also It contains making sure that the text reads good (flows) with means you must rewrite parts of the translation while containing the original meaning. I am sure that there more aspects to it than I said, but that is the heart of editing at least as far as I am aware. (I have no experience with editing and VN translations in general.) From what you wrote, I don’t think you have done that right? (Just for the sake of clarity. I am not criticizing you.)
  8. @2KE1 You asked on reddit for the files that are still missing translation. The following files are missing in the completed folder (but are in the decrypted folder). 020700.scn, 140605.scn, 140606.scn, 320200b.scn, 360400.scn, 450201.scn So I guess they still need translation. But the last two files already are in English. So I don't know what is up with that.
  9. I am not sure if this is the right forum to post this, but I want to spread this information before the upload expires. Dark Eye Translations has been working on Kurukuru Fanatic and announced today to cancel further work on the title. But he uploaded his progress so far here: According to his information the title has been completely translated and he was in the stage of editing. (With editing about 10% done.) With zero experience in VN translations it looks like there are still some files (6 out of 364) that need translation, but still it would be sad to see this project die so close to the finishing line. Maybe trough increased exposure this project can find someone to still complete it.
  10. I hope this tweet won't trouble the kickstarter again, once the backers find out that its nonsense. I have little experience with kickstarter and the surrounding PR, but this PR team seems to be pretty bad at running this kickstarter EDIT: Wait the pledged amount is now at 151k. It was over 155k before right? The F...? I am angry now. =(
  11. I am only speaking for myself, but I would be least interested to read impressions about Venus Blood Ragnarok. But of course play whatever you like, it's more important that you have fun while playing.
  12. That sounds like Hanachirasu. I just recently started it, but there is no slice of life, there is no high school, but there is a lot of killing and the protagonist is a thrill seeking killer. Since I haven't finished it I can't really vow for its quality, but the first impression is really good.
  13. It's really baffling that the stretch goals are now worse than they were during the prefundia. The new stretch goals honestly look more like a bad joke in comparison. =(
  14. Light has just released the English translated prologue of Dies Irae on their youtube channel! Now everyone can get a sneak peek at the translation. I am looking forward to watch this later.
  15. Just as a correction. Gare(jei) translated Himawari together with Conjueror. You can read about the background of the project on Mangagamers blog, where both wrote a bit about Himawari. Links: Gare's post Conjueror's post