Jump to content

littleshogun

Contributor
  • Posts

    6215
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    162

Everything posted by littleshogun

  1. By the way, the page was back here, and looks like the patch will take a while before the release (Because they encounter some problem when they attempted to use new patcher). I think I'll made the 2nd thread for proper Koiken Otome discussion later. PS - Looks like they indeed will filter the comment.
  2. Welcome to Fuwanovel, and my reply from your Japanese word would be 'Nice to meet you too'. If you need Japanese VN Recommendation, you could ask Clephas here, but maybe I could help some if you ask translated one. Anyway, since you state that you interested in translation, I think you could try to register your capability in the thread below. Hope you enjoy yourself here.
  3. How about true here, because my house was quite far from railways. Next person was afraid of octopus here.
  4. Speaking about rooster, I remember that in Indonesia the onomatopeia was like 'kukuruyuuuk', and that's for the place when I live. I read that in other area there's different onomatopeia for rooster here (It's still in Indonesia by the way). Okay, I think I saw Kirashi problem here. My suggestion here would be instead of keep trying to translating every word, just enjoy the game without too much bothered by that. I mean it's not like you miss overall plot for Tokyo Babel because of word like grinnity or yummers, right?
  5. I think both of SakuSaku and this was still nothing compared back when Majikoi translation project happening here. From what I recall, there's many thing going on, and what I recall is 'Merry Christmas' incident, when there's a rumor in regard of disappeared hacker will be back on Christmas. At that time, there's many comment flooded the thread before finally the thread was cut from 37 pages (Really) to only 1 page and only allowed for the update. Back to the topic, okay, I understand if the staff was annoyed with many stupid word like that, and they decided to delete their recent page. Well, at least they didn't pull Aokana here by deleting all update before. But still I think just disable comment should be enough here (I think). Oh, and I'd also read one comment that made me facepalm, and the comment goes like 'But it's so much fun to refresh the page'. I think I had no more comment here other than just like Rooke said, maybe they commented to curing their boredom there. PS - Maybe I'll should call this incident as 'Merry Christmas' incident for any case like this in the future, just to remind that it's the first happening with Majikoi and the time was around Christmas. Note that I'm using quotation, to be not confused with real Merry Christmas here.
  6. Welcome, and to be honest you quite old here (No problem of course. Just saying here). As for your experience, interesting that you played VN seriously since 2006. Also I hope we had fun together here. If you need more VN Recommendation, just ask us here.
  7. Welcome to Fuwanovel, and nice to meet you here. I don't know about writing here other than good luck on your most recent project, but if you need some specific VN recommendation here you could ask us here. Hope you enjoy yourself here.
  8. Sorry about that, and guess I'll delete GL reference here. To be honest I'm still not watch it, and I'd only knew that Marimite was had some of girls bond here (Also it was broadcasted on Animax around 7 years ago iirc). Maybe I should call it shoujo ai here for Marimite here. Oh, and I'll watch it later, although it will be a long time though. I promise that I'll write my impression on Marimite later. PS - I didn't really knew that GL was offensive here. I'm sorry for that once again.
  9. So what's your opinion regarding KARAKARA here? My opinion here would be it's quite good. Even if there's some shortcoming, I understand why seeing apparently this is experiment project by gathering all star cast here. For the writing, there is some interesting thing, especially in regard of disaster here. But for now it's quite short VN here, so there's no further explanation unfortunately. As for the main cast here, I could accept the polygamy here, seeing that there's only less than 2000 people on the city and the main casts were alone for a while. For the voice, even though there is only 3 seiyuu, they did good job here (Although they must play double role here, seeing that the technician voice here was usual Kawashima voice range. For DJ voice, I would guess Taguchi Hiroko here). And for Aisia, let's just said she remind me of Yarai Miu from Dracu Riot (Same seiyuu here too). Oh, and for the answer in regard of playtime, maybe around 4-5 hours should be enough (I didn't count it, and sometimes I'm not play this. So I didn't knew the exact playtime here). I think that's all for my opinion here. For last word here, I would suggest this VN for the beginner here or if you want to look at short and light thing, just like Nekopara.
  10. Leaning toward true here, although not so much in regard of very much though. Next person was about to enter college.
  11. Visual Novel Translation Status (07/09/2016) For this week VNTS Review title, I'd already came up with it from Hakuai release announcement back at June iirc, before it got delayed. The title was meant to parodying Marimite shoujo ai anime here, and the Nightingale was because there was an award called Nightingale in Hakuai games. Anyway, welcome to my VNTS Review for this week, and I think for this week I will also trying to elaborate on Decay thought here (By the way, it was me that posting Tyrosyn thought here in regard of Princess X. Glad now that Decay pay attention to it). As for podcast, not watching but congratulations for the first podcast here. For the release this week, Towako was nukige with big breast (Good for anyone else who had big breast fetish) and it was Black Lilith game. I'd tried play Yukikaze, and the sex scene was quite long. For Umineko, even if Mangagamer release it with same modding capability as Higurashi, it's redundant release if I said. The reason was we already got PS3 Graphic and Voice mod for Umineko since 2013 (First Umineko mod was released at May 28th, 2014, and for Chiru it was released at June 25th, 2013. Yes, there's an explanation in regard of reversed release date), and even if there's some opinion like Witch Hunt translation was quite bad, I think there's also no problem in regard of the translation too for me at least. So, the good release here for me was Hakuai, and for the premise it was quite sweet yuri VN here with nurse school setting. Looks like Dergonu like this very much, just as I expected here. This time, only fan translation and Sekai Project that give some update here, while Mangagamer was apparently had some staff too busy with AX and couldn't made in time for their usual update (Well, what I knew is that I must wait for another week if I want to see Mangagamer update). For Other segment, other than Hakuai release we also had ChuSinGura Chapter 2 and 3 will be launced at Steam in July end, Corona Blossom Chapter 1 was finally funded with more than 47.000 gathered (I'd already report it last week, only to be swept by rollback). JAST, well there's still no update from them. Sekai Project 2236 was fully translated, Memory Dogma 73.03% translated, Chrono Clock translation progress touching a quarter here (25.11% here), and Maitetsu was 15.28%. There's nothing special in regard of the progress other than good job to both of Maitetsu and Chrono Clock for giving stable update here. Oh, and SakuSaku was moved to here. Okay, to be very honest here I was slightly disagree with Akerou decision, but I'd also realize that it's his choice, of course. I tried to visit Akerou page, and what I did find was very worth to facepalming that in few days the comments in his article was growing from around 35 to 132 comment. I'd already read some of 35 comments, and majority was quite upset with Akerou decision. So obviously I didn't need to read the comment in order to knew the content, and by the way, Chuee also confused that there's one comment that complain about H-Scene cut while Sekai already announced that there will be 18+ version. But at least Akerou didn't do something like OriginalRen here. In regard of Akerou group, I suspect the reason that AstralAir need at least in 2017 release was because it'll be announced by Sekai. What I want to said that hopefully to lessen fan's wrath it'll be better if Chuee announced that they working together with Sekai from the very start, since I'd read that if the translator working together with the company, it'll be allow us to had some access to more difficult stuff. And I think the most difficult thing to deal for them would be technical thing. Oh, by the way for now AstraAir will entering QC. As for Irotoridori, I think if this is announced by Sekai my reaction wouldn't be as shocked as when Sekai announced SakuSaku, because even if Sekai announced it right now, it'll be still a long way before all of the translation progress was completed. And therefore I think the announcement will not made fans too salty like SakuSaku (Although in regard of H-Scenes was another matter though). Oh, for Irotoridori translation progress it's at 17%. I think even if I'm heavily suspect that Sekai will announce all projects from Akerou's site, I'll still report AstralAir and Irotoridori progress in Fan Translation for next weeks. Fan Translation After AstralAir translation was completed, there's another project that will be completed next week (Hopefully), and it was Koiken Otome. Right now they preparing for the patch, and right now I could only comment that this project was already there since 2013 iirc. And they state that they'll not sell it to Sekai or Mangagamer, so at least there's some comfort for now. For other roundup, Bishoujo Mangekyou was at 8.5% QC-ing, Tsui Yuri was 50% translated and 43% edited, Hanasaki had Hikari's route 29% translated, Majokoi had 23% translated and 13% edited, Witch Garden was 63% translated, 7% TLC, and 4% edited. and finally or Kanobito progress we had 106 scripts left to be translated (By the way, Mitch decided to localize Kanobito as 'My Girlfriend, My Lover, and I'). Overall, I think fan translation update was had some nice usual progress here. I think that's all for my VNTS Review this week, and see you next week. PS - For Trionline, no comment as there is no content here other than it'll be released in Japan at 2017 (Obviously it'll be translating by Mangagamer). For Nora, I checked VNDB and find out that Harukaze company was originally from Minato Soft, but the main staff was from WagaHigh. I didn't knew about translation potential, but I guess it'll allow us to had Majikoi game officially released (Maybe, and even if it's true it's already redundant).
  12. Welcome to Fuwanovel, and enjoy yourself here. As for your age, no problem. In fact I remember that Funyarinpa was joined here around the same age as you, and of course we'll accept any member with any age here. If you need some recommendation, just ask us here. Hope we see each other in future here.
  13. For ToHeart 2, actually it's still not complete yet, since Ittaku only released unedited full translation patch for ToHeart 2, but maybe it's already enough for some people. Well if you didn't want to read unedited ToHeart 2, you could also try Koi Resort here for more light hearted VN.
  14. There's no spoiler button right now, but you could still add spoiler box here. Here's the setup below to add spoiler manually. [spoilerx]Whatever content you want to hide in spoiler box[/spoilerx] (Note: Remove x to activate the setup) Hope it'll be help if you want to add spoiler. PS - If you need something lighthearted here, ToHeart 2 VN should be able to cleanse you, since it was only basic moege/charage.
  15. Maybe Tokyo Babel, I/O and Root Double here for the recommendations. Clephas almost want to categorize Tokyo Babel as utsuge, so I think it should be your wish here. As for I/O and Root Double, I think those VN was had some heavy theme. I don't knew if those VN will fulfill your dark criteria though, but I think there's some dark moment to me in those three VN.
  16. Well, if you still want to read Umineko, instead of Mangagamer version I would suggest just search for modded version with PS3 Graphic and Voice. And Flutterz maybe already answered your question, but Umineko had 8 chapters, and what Mangagamer release was first 4 chapters. I'm sure that Mangagamer will release the rest 4 chapters later (Umineko Chiru). I think in regard of Alchemist art, there's no way to got the license from them not that Alchemist was bankrupt. As for modding, well it was redundant since we already got PS3 Graphic and Voice mod for Umineko long time ago. I think unlike Higurashi there will be no modding project here, but I might be wrong here. Oh, and I think PS3 to PC port also redundant here, because I'd already satisfied with current Umineko mod here. Although the addition of CG Mode might made me change my mind in regard of PS3 to PC port though (Emphasize on might).
  17. Well, obviously we'll talk about Nurse Love Addiction VN here (I'll just call it Hakuai). This VN was supposed to be released back at June 16th, but because the translation at that time was unsatisfied for Degica, Degica decided to delay the release and in few hours, this game will be unlocked on Steam. The premise here was the siblings apply for nursing school, and the younger one was so caring for the older one here. The young sister Nao was far more capable here than the older one (Asuka, also our MC here). For more cast, at nursing school they also got acquaintanced with Sakuya and Itsuki (Fellow students at nursing school). Also we got teacher here (Kaede) who was experienced nurse here. Oh, and we'll get yuri romance here obviously. For the seiyuu, 2 of 5 was experienced one. First was Yukari Tamura who voiced Sakuya here (Furude Rika from Higurashi, Bernkastel from Umineko, Kawasumi Mai from Kanon), and the second was Asami Imai who voiced Kaede here, and she also the singer for the opening here (Asami role was Makise Kurisu from Steins Gate, Okitsu Ai from Yumina the Ethereal, Morishita Michiru from Koichoco). As for sex content, once again if you look at the title it should be obvious there's will be no sex content here. Use this thread for Hakuai discussion, and had fun. Right now this game will be unlocked on Steam 4 hours later. PS - I'm quite interested with this community reaction when they got to see certain CG here. And no, I'll not give that certain CG here. PPS - Right now I couldn't comment about this much, but maybe in July end later.
  18. Welcome, and had fun here. As for your project here, good luck and if possible you could show us later.
  19. For now I'll just give the review link for Koiken Otome. You may read those if you didn't care about spoiler. Here's the review in Spanish language (If the reader here not from Spain or didn't speak Spanish, might as well using Google Translate here). Oh, and at least we knew in one day there will be no update from them.
  20. I just made a post and realize the spoiler button had disappeared. Hope it'll be fixed, and in short time. PS - Quite interesting new feature we got there (Preview mode).
  21. I didn't mind though to give my recommendation at my thread earlier to Codesterz here, just saying here. For distraction games before Koiken Otome, maybe KARAKARA, Yurirei and Shinikiss here if you didn't play those three yet. I think those 3 were more than enough for distraction here. Or if not, maybe I could suggest more in future. PS - If you need some opinion that Koiken Otome was bad games, guess I could give another review from VNDB in spoiler box below (Thanks for the review there, Crauxan). From there you could just decided to play Koiken Otome or not.
  22. I didn't know 91 days, so false. Next person look forward to Hakuai (Or Nurse Love Addiction) release tomorrow.
  23. My answer here would be nope. Not because the quality of dub voice, but rather I'd choose the 'other way' to get the games if they're available (The English dub games of course). Personally I had no problem with English dubbed game. Just my opinion here, okay. PS - Both of 'other way' and dubbing here was very divisive topic, so I'd not interested to had debate regarding those.
  24. Okay, maybe I'll give it a try later. And if I had time I'll write a review here. For now I still need to gather my thought for write my thought on KARAKARA.
×
×
  • Create New...