Jump to content

Site Work Failed, But We Didn't Die

Ugh. Still more roadblocks. Need to get an as-yet unknown password from Nay in order to get this sucker changed. For now, please enjoy the mess of a forums we've got, and dream of the forums we will probably never one day have.

< 3 - Tay

You can dismiss this alert by clicking on the "X" button

Chifuyu-chan

Nursery Rhyme Translation Project

Recommended Posts

dlt755.png

Description

Quote
While his parents are away working overseas our hero takes this opportunity to visit his childhood friend (and her twin-sister). They live with their mother and are located pretty close to the high school he and the twins go to. So, seeing that he'd be living alone otherwise, they decide to have him live with them in the meantime.

There's also a prestigious all-female school nearby; this being the case, several students/teachers live in the same neighborhood as the hero's childhood friend; thus the rarely seen male presence begins a bit of an uproar as awkward, hormone-charged interactions begin.

 

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Progress

Translation: 32977/32977 

Translation Check - 32977/32977
Editing: 0/32977
Image editing: TBA

Hacking: Done

 

Who's working on this at the moment?

Translation: Chifuyu-chan

Editing: Mimosa

Hacking: anonymous

 

Project Website

 

This could be a long road ahead but it's going to be existent.

 

Spoiler

 

 

 2ymgjsh.jpg

 

 

Edited by Chifuyu-chan
update

Share this post


Link to post
Share on other sites

First of all, I think that should be pity, not piety.

 

Anyway, glad to see that you're actually reviving the project! I'm glad that you are, since a lot of us were probably looking forward to that project being finished in the past! I know that it's going to be a rough journey for you guys, but I do hope from the bottom of my heart that you do not falter in the midst of your journey!

 

Goodluck, and may Bishamonten bless your will to fight the translators' curse!

Share this post


Link to post
Share on other sites

First of all, I think that should be pity, not piety.

 

Anyway, glad to see that you're actually reviving the project! I'm glad that you are, since a lot of us were probably looking forward to that project being finished in the past! I know that it's going to be a rough journey for you guys, but I do hope from the bottom of my heart that you do not falter in the midst of your journey!

 

Goodluck, and may Bishamonten bless your will to fight the translators' curse!

Wow a random letter e just spawned there, I didn't notice at all. Thank you! Anyways, it will be a rough journey for sure considering the game has 30,000+ lines and there's that problem about hacking as well.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wow a random letter e just spawned there, I didn't notice at all. Thank you! Anyways, it will be a rough journey for sure considering the game has 30,000+ lines and there's that problem about hacking as well.

 

I'll be with you throughout the whole journey. Gambatte ne~

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'm glad to hear about it too, it was looking for a while there that people had lost interest in older titles.

There is a certain set of games from the previous decade that for nostalgia reasons I've always kind of wanted to see get translated, and this is one of them.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'm glad to hear about it too, it was looking for a while there that people had lost interest in older titles.

There is a certain set of games from the previous decade that for nostalgia reasons I've always kind of wanted to see get translated, and this is one of them.

Share this post


Link to post
Share on other sites

This format is really weird. :| I can dump the actual _bp files, but I can't really figure out how the actual script files are read. The only interaction with the scripts that I can find, come from generic calls from scrmain and scrdrv. I'm not sure how it's able to actually read and process the scripts properly when all it does really is load values. Dumping/reinserting nothing but the strings shouldn't be much if a problem if you just fudge it (there may be a few rare cases of problems though), but that removes all possibility of things like adding a new string when you need more space. Difficult one here.

Share this post


Link to post
Share on other sites

This format is really weird. :| I can dump the actual _bp files, but I can't really figure out how the actual script files are read. The only interaction with the scripts that I can find, come from generic calls from scrmain and scrdrv. I'm not sure how it's able to actually read and process the scripts properly when all it does really is load values. Dumping/reinserting nothing but the strings shouldn't be much if a problem if you just fudge it (there may be a few rare cases of problems though), but that removes all possibility of things like adding a new string when you need more space. Difficult one here.

Share this post


Link to post
Share on other sites

That's what I was doing, but for the _bp files. The game only reads the scripts that I could find, as specific values from the 0x8 load opcode from the _bp scripts (from the call at 0043DD6E), and then basically does absolutely nothing with them. It runs an AND on the value it loads, and that seems to be it.

 

Where are you looking to see it load the opcodes?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Not sure how you're able to guess the data types purely from looking. :| Every time it reads the script though, it's always from the 0x8 opcode in scrmain at 0xbe. Opcodes and parameters alike. I really don't know what's up with this.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Here is a community spotlight for your translation project. Thanks so much for continuing all of the hard work, and best of luck in completing the translation!

 

Woooaah! Thank you very much! we're very much obliged. We are actually planning to release a partial patch of the prologue at a later date, I'll let you know in advance. :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Progress updated. Things are slow but we'll eventually get to it. If anyone's curious about translation speed, well I don't have a clue too. I miraculously translated 300+ lines this week (Yes, I know that was slow) so I guess that sums it up. We're planning for a partial patch that covers the trial version of the game.

 

And give me more lolis!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thank you for you work!

 

I offer a loli in compensation.

 

Heh. You thought it was a loli?

NOPE. IT'S SHIZUNE!

omoJKZR.jpgBOOOOOOOOOOOOM!

 

ljHpLpB.jpgHere you go.

Damn it Shizune!

 

I realize that you're not currently looking for one, but if you need someone to edit images at some point I'd be glad to help.

I'll make sure to message you when that time comes. We haven't been able to extract the images yet but that will come at a later date. Probably sooner after the tools have been dealt with..

 

Update:

String counts from binaryfail

-33014 lines of text

-359 scene title names

-235 menu choices

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×