Jump to content

Loco15

Members
  • Posts

    27
  • Joined

  • Last visited

Reputation Activity

  1. Like
    Loco15 reacted to Nosebleed in What's so special about a birth day?   
    What's so special about a birthday, it's just like any other day, everyday is just a day.
    Christmas? Just a day. Easter? Just a day. Mother/Father day? Just a day. Earth day? Just a day.
    We should never celebrate ANYTHING.
    All days are beautiful, stop day discrimination.

    #RealDaysHaveCurves
  2. Like
    Loco15 reacted to Kurisu-Chan in Embarassing moments with vns...   
    They know.
  3. Like
    Loco15 reacted to Funyarinpa in Embarassing moments with vns...   
    Never had one, but I had one with conventional porn.
     
    So what happens is there is this one porn video I apparently downloaded months ago and forgot all about it. Windows Media Player picked this up and now displays a big-ass thumbnail of porn in its menu.
     
    I had no idea about this, of course. So when I decided to watch Hangover 2 with my (male) cousin in the living room, I was fine and dandy with connecting my effing laptop to the living room TV via HDMI. My mom and lil sister were in the room, and I decided to try opening the movie from windows media player.
     
    Thankfully, my sister was busy on her laptop and my mom was checking something on her phone. My cousin and I spotted the thumbnail at the same moment, but for the several seconds it was up there, it was scary as HELL.
  4. Like
    Loco15 reacted to Eclipsed in Embarassing moments with vns...   
    Well,

    Never make sudden jerk reflex movements in your attempt to go into stealth mode or you may end up unplugging your headphones thus allowing your speakers to reveal to the whole room glorious erotic noises.
  5. Like
    Loco15 reacted to Helvetica Standard in Embarassing moments with vns...   
    I'm normally very careful when playing VNs but there was this one time at bandcamp- oh. Nevermind.
    Anyway, back when I was a teen (like a couple of centuries ago) I left my PC on and went off elsewhere.
    After like 1 hour I returned only to find my sister playing "True Love" (The dating sim) which I left paused.
    I quickly removed her from the premises and told her she shouldn't play this stuff as it wasn't for girls.
    She would still sneak in and play whenever I wasn't around and even got to finish it. the H-scenes didn't faze her.    
  6. Like
    Loco15 reacted to corntastic in Embarassing moments with vns...   
    I've got two. Once, I got on a plane and foolishly only brought 2 forms of entertainment for the whole trip: G-senjou and Kiss x Sis. Not knowing, I started kiss x sis in the airport but quickly realized how lewd it was and put that down. Then I continued playing g-senjou. When I got on the plane, for the first time in my life I did not sit next to an oversized american. It was a cute girl a few years older than me. But I didn't feel like talking to her and making a single serving friend, so I played my porn game. I avoided instant death by sensing an impending H scene with a heroine and turning the game off, but then I had to endure the remaining 6 hours of nothing.
     
    Second, probably more embarrassing for the recipient. My friend called me on Skype while I was QCing an H-scene that I was almost done, and I didn't have headphones on. He had to bear with such lines as AH NN JMELKMGH EUMA IUKUUUUUUUU~~~~~~~uUUU~~UU`uUU`U for a few minutes before asking me for a link.
  7. Like
    Loco15 reacted to Deep Blue in Embarassing moments with vns...   
    So today I was playing Sharin no kuni Yuukyuu no Shounenshoujo again, I normally don't play vns in front of any family member or I try to do it while nobody is in the house, well this time I didn't... I don't know why, maybe it was because i thought that this novel didn't have any sex scene or at least I didn't remember having any(I remember having a minor bath scene but no sex or anything)...huge mistake, just when the eroge scene started my dad entered in my room...my god what a shitty situation, I started hitting the damn control key but the damn scene didn't want to end, it went on and on with my father right beside me not knowing what to say or do, same with me, I was sweating like crazy.
    So after a few minutes that felt like hours he started talking to me like if nothing was going on and then he left...
     

     
    Have any of you had a similar situation?
     
  8. Like
    Loco15 reacted to Zalor in Brace yourselves: Winged Cloud has finally made a Sakura game with a good story!   
    Guy's you aren't seeing the true brilliance of what Winged Cloud is doing here. They are cleverly setting the bar so low, that with each subsequent sequel, the Sakura games can only improve. By gathering great publicity thought the notoriety of the first few games, they will shock us with the Shakespeare level quality they are saving for their last game.     
  9. Like
    Loco15 reacted to Down in Brace yourselves: Winged Cloud has finally made a Sakura game with a good story!   
    I don't see no pigeon nor magical-girl transformations here. What is this.
     

     
    You're totally not seeing two global mods trashing a serious topic here. Nope.
  10. Like
    Loco15 reacted to Nosebleed in Brace yourselves: Winged Cloud has finally made a Sakura game with a good story!   
    I'll give you a casual skepticism/10 though.
  11. Like
    Loco15 reacted to Sector89 in Tsujidou-san no Jun'ai Road Translation Project [Need TLs & Editors] (New Project)   
    Tsujidou-san no Jun'ai Road
    辻堂さんの純愛ロード
     
    Project Introduction
     
    This is a project to translate Tsujidou-san no Jun'ai Road into English. The core members of this project are staff from Masterscanz, but while we may be affiliated with Masterscanz, that is for translating manga which makes this a standalone project.
     
    Visual Novel Information
     
    Tsujidou-san no Jun'ai Road
    辻堂さんの純愛ロード
     
    VNDB
     
    Hiroshi was a student at Inamura Gakuen in Kanagawa Shounan and became interested in his delinquent classmate Tsujidou-san after seeing her help a kitty in the rain. But everyone around her are also delinquents, including her rivals Maki and Renna. The life of an ordinary guy like him just got a lot more troubled!
     
    Staff
     
    Project Leader Sector89 Programmer rr- (Not an official member, but worked with us to develop our tools and therefore deserves acknowledgment) Translator Ningendomo Progress Spreadsheet 
    Recruitment
     
    While our core members may be affiliated with Masterscanz, this is a standalone project open to all who may qualify. Currently, we are looking for translators, editors, quality checkers, and play testers. Due to the small size of this team, we encourage new members to "wear multiple hats" and fulfill multiple roles wherever possible.
     
    One of the most noticeable differences between this project and most others is we intend to maintain a 100% open source repository containing our work. This means three things. One, there will be no ambiguity as to our current status or progress. Two, anyone can contribute to this project and their contributions will be accepted so long as they meet our quality standards, regardless of it they are an official member of this project or not. And three, individuals looking to contribute to this project must be open to learning how to use git. While this might present a hurdle to some, we believe that git will optimize our workflow, ensure maximum transparency, and allow this project to survive any bumps or complications.
     
    If you haven't closed the thread by this point, let's talk. PMing members may produce mixed results as some check their fuwanovel accounts more than others, but you can always reach me (the project leader) by email: sector892 [at] gmail.com. If we've stalled, there's nothing stopping you from forking our repository and picking it back up
  12. Like
    Loco15 reacted to Heizei_koukousei in Holy Breaker Translation Project   
    I mean if you really want to, I won't stop you 
  13. Like
    Loco15 reacted to Keisuke in Noble Works Translation Project (COMPLETE Patch Released!)   
    To further appease the masses, not only have we altered "Recent News" to "Most Recent News," we've also timestamped any major milestones that have been hit since the project's inception.
     
    Sincerely,
     

  14. Like
    Loco15 reacted to Fiddle in Noble Works Translation Project (COMPLETE Patch Released!)   
    To answer your first question, how recent we deem our "Recent News" to be, the answer is no.
     
    We have decided to proceed with your efficient proposition of changing the phrase "Recent News" to "Most Recent News," because it is technically correct, the best kind of correct.
     
    Sincerely,

  15. Like
    Loco15 reacted to Fiddle in Noble Works Translation Project (COMPLETE Patch Released!)   
    Just to prove to everybody that we have, in fact, been productive recently, I've decided to share this groundbreaking experiment in which we investigated the theoretical size of Makoto's forehead.



     
    Keisuke has also requested that I share our future website prospects, Future Website Prospects.jpg. Thank you to our mascot Secchan for proposing the idea.



     
    Ahem, in the spirit of transparency, the council has additionally decided to release the transcripts of the intense debate that led to the above decision. Please refer to the following unedited records from the Grand Hall of Skype:



  16. Like
    Loco15 reacted to Akerou in Koi ga Saku Koro Sakura Doki Translation Project   
    Progress Update Week #45
     

     
    I had intended to pass the 5k line, but uni decided to put a spoke in my wheel. Expect me to finish Ann until Week #49 at the latest.
  17. Like
    Loco15 reacted to EldritchCherub in Reincarnation: Lovely x Cation Translation Project [TLC REQUIRED]   
    Here's a new wordpress website that I have set up for this project that will host all future posts and patches for this project. I'll be updating some of the pages in upcoming days and also update the progress in its respective page. It may not be as aesthetically pleasing as the previous website but it'll have to do under the current circumstances. Rest assured, the project will continue as long as I have another translator to work with... or until I'm the last man standing.
     
    I'll put up the first post tomorrow, merely as a formality, but I'll be sure to update it whenever there's been any worthwhile progress to report. I'll also put up a post every month in order to notify people of the status of the team/project. It's become clear to me that another translator is needed in order to ensure efficient progress is made, so I'll be working with that goal in mind for the next couple of weeks.
     
    Without further ado, here's the link for the new website.
     
    https://elevatortranslations.wordpress.com/
  18. Like
    Loco15 reacted to Fiddle in Noble Works Translation Project (COMPLETE Patch Released!)   
    With regard to the misconception that no translation progress is being made, I refer you to a comment made on our Progress page on April 27th:
     
    tl;dr^2: The insufficiency of information on the way we display progress leads one to believe that none is being made, but in actuality, all's cool and we're just too lazy to change it.
     
    How everyone sees us:



     
    How we're actually doing:



     
    edit: I demand to see considerably more weird version of post.
  19. Like
    Loco15 reacted to Akerou in Irotoridori no Sekai Translation Project   
    Prologue is done. I'll be focusing on sakusaku before I go on with IroSeka translation since I can't really keep up what I've been doing the past days with my upcoming mid-term exams next week (I've translated like 3k lines the past week, go figure how much free time I was left with).
     
    Besides that, I've fully translated all image/video content in IroSeka (that includes all bgm titles). I'll post some sample pics of our rebuilt menu some time later~
     
    Edit:
     
    Menu Page 1



     
    Menu Page 2



     
  20. Like
    Loco15 reacted to Nosebleed in Lilium x Triangle Translation Project   
    We're Not dead Random Update 8
    TLC almost 100%
    Editing is 50%, Ryechu has more free time now so progress should speed up a little.

    And I need to stop being lazy and start proofreading

    I don't have cute pictures on me so uuuh... ┐( ̄ヮ ̄)┌


  21. Like
    Loco15 reacted to sanahtlig in Monobeno -Happy End- Translation Project   
    Might as well cast my opinion...
     
    Fan translation is as much about the journey as the destination.  While the audience may only care about the final product, for the translator the journey may be even more important.  This is an opportunity for the translator to improve both his Japanese skills and his English skills.  As much as he's doing it for you, he's doing it for himself.  I don't understand why anyone would think that fan translators have an obligation to provide a quality product, and that the audience should have an expectation of a quality product.  All fan translations should be treated as being of suspect quality until proven otherwise.  That's really all there is to it.  If you're unhappy with the final product, don't play it.  This game will never ever get licensed in English, so it's not like this project is ruining our chance at a professional translation (as might be the case with other titles).
     
    So before you complain, remember that no one deserves a quality product for free, and that fan translators have just as much of a right to benefit from a project as their audience.  Maybe if there were a better resource for tracking translation quality across different releases we wouldn't even be having these arguments.  And maybe if the more skilled fan translators simply took pride in the quality of their own work, and weren't so preoccupied with the attention other groups were getting, there wouldn't be so much bickering going on.
     
    [An edited version of this post was /index.php?/blog/63/entry-538-regarding-demands-for-fan-translation-project-quality-standards/">reposted on my personal blog]
  22. Like
    Loco15 reacted to Siegfried in Irotoridori no Sekai Translation Project   
    Nice job posting the announcement Akerou! Now to finish Saku Saku & move on to Irosekai.  B)
     
    And yes, I'll also be joining this project as Editor/QC after we finish with Saku Saku.
  23. Like
    Loco15 reacted to Akerou in Irotoridori no Sekai Translation Project   
    Irotoridori no Sekai

     
     
    I didn't really plan on announcing this so early in time, but after discussing it with my team, we've decided that there's hardly any point in keeping it a secret seeing as how far things have progressed by now. Quite on the contrary, it may even waste time of others who could possibly decide to work on this title. It is also for that we can use the chance to fill the last 1-2 team slots.   Anyhow, that's enough with the foreword. As the title already implies, our team is going to pick up Irotoridori no Sekai. This is not some sort of spontaneous decision, but has been in planning for quite a while. Actually, I've been wanting to translate IroSeka even before I read SakuSaku. The reason I didn't is simply because I wanted to accumulate a game's worth of experience before I tackled this one so that the best possible translation is achieved.   This project will have no impact on the SakuSaku progress whatsoever, all time I'm going to put into this - albeit it won't be all that much until I'm done with SakuSaku - is going to be extra time taken from my free time. SakuSaku translation is estimated to finish within the next two months.   As is customary, I'll start posting weekly updates once I finish SakuSaku Translation. I'll put up a project page as soon as I find the time to do some custom design and stuff.   Game Info



     
    Synopsis



     
    Opening Movie



     
    Patch



     
    Current Status


      Samples
      Menu Page 2
        Recruitment
     
    The Team



     
    FAQ



     
    Contact me
    Email: [email protected]
  24. Like
    Loco15 reacted to NeroDragon12 in Monobeno -Happy End- Translation Project   
    As far as most of the world is concerned playing VN's with 2D sex scene already question whether you have a healthy mindset or not.
  25. Like
    Loco15 reacted to sanahtlig in Monobeno -Happy End- Translation Project   
    By "typical community standards", we're all pedophiles.  Popular eroge are typically what you'd call "teen dramas" with hardcore pornography as dessert.  Those flat-chested characters?  They're children.  Those big eyes and high-pitched voices?  Clearly depictions of children.  Unless all you play are games like Starless, you're as guilty as the rest of the us--it's only a matter of degree.
×
×
  • Create New...