Jump to content

HMN

Members
  • Posts

    2351
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    11

Reputation Activity

  1. Like
    HMN reacted to Steve in Request: Removal of Grisaia and Planetarian Torrents   
    This is going to be long so take a seat.
    And don't you dare skimming through it or not reading any of the linked articles.

    1. Misinterpretation of Fuwanovel mission statement

    I will start with this as it should be simple to explain.
    The portion of the mission statement that is used in the forum logo (and forum logo only) is just part of the whole mission.
    As you can notice on the main website, the main logo there actually describes the website differently.

    "Fan translated visual novels repository"
    And if you browse the website and visit the mission statement section, you can see the mission is actually different from what the forum logo says, it is:
    "Visual Novels for the World"
    As even included with the logo of the section:


    Following up in the mission statement, three main objectives are mentioned there

    There are three main objectives, they are:
    1) Make visual novels popular in the West.
    2) Promote fan translation
    3) Create a community that celebrates fan translation and fan sharing.


    When the forums logo was made, only the first part of the mission statement was put there, because otherwise it would be too long. And many people misinterpret "West" as "America", where as it just states the general mission statement Visual Novels for the World but with different words.
    West in that case means outside of Japan (where Visual Novels already exist), so basically the rest of the world.

    What I am getting at is that nowhere on the whole website it states anything about promoting Localized copies, ensuring sales of Localized copies or celebrating success of Localization companies and commercial market.
    Instead it focuses on fan translation, fan efforts, fan sharing, fan creations and fan improvements to the original version.

    The only reason Fuwanovel doesn't share licensed versions was out of Aaeru's "good will".
    She decided not to include those releases as a gesture of friendliness to the companies.
    How those companies responded to this good will and attempts to build a friendly relationship is a different matter entirely.



    2. Piracy vs Sharing

    The whole word "Piracy" is just wrongly used since the beginning of the internet.
    If you imagine piracy in a pirate movie, they invade a ship and deprive people off their possessions.
    But in the case of games, movies, music - that is never the case. "Piracy" on the internet just stands for "Sharing", but people for some reason needed a word that sounds evil.
    Instead of taking away possessions of someone else, you are being offered a shared copy of what someone already has. You are being offered a flower seed out of unlimited supply to grow your own flower and ultimately build your love for flowers to the point you want to support the people who originally imported these flowers from different parts of the world.


    Aaeru and Fuwanovel was always for "Sharing" and as so you could say also for "Piracy" since they are the same thing.

    The stuff about flower seeds and building love for flowers is much better explained in the "Spreading culture does not decrease supporters. It increases it." part of fuwanovel About section.
    Please read the whole article if you haven't already done so.

    You can notice there the part of why true fans pay money.



    "Your labour IS the scarcity not the copies, for it cannot be pirated."

    And are you going to argue that it doesn't work? Even the mentioned Steins;Gate release says exactly the opposite, many of the fuwanovel staff bought the copy even though we still direct people to the shared copy.
    It is not because they had to buy it, they wanted to buy it, partially thanks to the fact that the game is popularized thanks to Fuwanovel.

    The article mentioned above wasn't directed at localization companies however, it was mainly directed at Japanese developers and why Aaeru decided to share the copies with the improvements of additional language version.

    You can even see similar examples here of people buying a Japanese version if they liked the fuwanovel copy. I can even say it for myself - I am struggling to make a living and pay rent, but after finishing Iroseka (shared torrented version), I became true fan of FAVORITE, It is one of my dreams that once I solve my situation and get some more money, I will not buy some expensive food or a car or any other pleasure like that, I will buy the games with all the stupidly overpriced little perks in the box, because I want the companies to make more of it.
    But in the meanwhile, all I can really do is spread the word of how good the games are, link people to the Fuwanovel Hoshimemo page, praise Iroseka and make more people try to play it in Japanese now, make more people interested in translating it for even wider audience - because I know that I can find people who will fall in love with those games just like I have and maybe they will have the funds to afford the support to the companies. I was able to talk to a Japanese FAVORITE fan yesterday in pso2JP, uniting together we can get more and more fame to the company that deserves it, even though the Japanese person can buy the game with earnings from an hour or 2 of his time, and all I can do is spread the word. But I am willing to spread the word for many hours, writing reviews and comparisons, because that is all I can spare, my time.

    If I haven't "pirated" the games in the first place, I would never be able to do this, I would never be able to extend the fandom because I would never be able to play the game.



    3. Localized releases vs Fan TL releases

    So as mentioned above, we are still trying to carry Aaeru's good will of not sharing localized copies, a good will even after all the things the companies have done to her in response. The good will might weaken in times of controversy we can sometimes see, but since we believe that evil should not be repaid by evil, that eye for an eye is just the wrong approach, we still continue this good will and are not sharing English licensed releases of games.

    But there was never such will for Japanese releases, as with those, following the points mentioned in point 2 of this post, the creator will have more success in building fandom and true fans.

    And as such we are sharing Japanese copy of Planetarian, a game Aaeru added to the website, improved by a collective fan effort many years ago. It is the same version a lot of you (Including me) were able to enjoy for free, thanks to the original fan effort and Fuwanovel sharing service. And the same version, translated out of passion for the game, shared between fans of Key to make their games even more popular.
    Without this fan copy and all the other fan translated Key games, most of us would not be able to enjoy them. Without the effort of fan subbing, lot of people would not be able to enjoy Key anime.
    And without that the English Key fandom would not become what it is today, a fandom that is able to organize a giant project like Key 15th Anniversary Letter.
    A project that will even be collaborating with Sekai project to deliver their letter, signifying their dedication.
    A project full of TRUE fans who will buy the official Sekai release even though they have probably played Planetarian several times.

    And you are asking us to simply remove all that from existence so only you and other people in the past were so privileged to enjoy it for free and become a fan. That new people cannot join the club anymore, become a fan of a free version to later potentially evolve into a true fan supporting Key by buying figs and games all over the place, just like many Fuwanovel members do.

    And the same goes for Grisaia, we are sharing a Japanese version of the game improved by fan translation, a version that was able to build pretty big fandom of its own. A favorite game of many thanks to the free fan translation and the free availability on Fuwanovel (among other places).
    A fandom built thanks to a collaborative effort of not only translators and other people on the project, but also seeders on the torrents, page creators, article writers, even people just saying "I loved this game" in a public place - all those efforts however important or hard they might be created what Grisaia true fandom today is and as such tons of them will be able to afford the steam release, while others can keep sharing the word and original fan project for free, to get even more people on the board to be able to spend their money, time or effort or combination of those to further support their beloved game.


    And in the end by removing the original fan translation patch you are not only depriving newcomers of things you were able to have yourself, depriving them of the sun that used to shine on you.
    But you are also undermining all the efforts of the people trying to share and make the game as popular as possible with the means available to them. Some people have money to import the game from Japan or later buy the game on Steam, some people only have words.
    But power of the words might in the end turn out more powerful than power of money. By sharing a VN and making more people be interested in it and talk about it, you are essentially trading words for words - effort and words of the original creator for the good words and effort of review writers or simply people telling their friends to play it. And in the end this trade will result in a profit for the creator, as more and more people will be interested in the words the creator has to say in their games, more and more people will want more of those words and become a true fan, patron and supporter, trading their currency for more words.


    4. Fuwanovel as a negative profit website

    Since this was already said, I will keep it short.
    But Fuwanovel, unlike many other sharing websites such as nyaa, generates ZERO profit of any of this. Quite the opposite, running website and fees connected to this actually costs money and we rely on charity of people, paying their money to host and run the website, offering their seedbox so we can spread the game torrents as quickly as possible.
    And even the times when many of us together collected the money to buy the forum software, with whatever we could put aside at that moment.
    And still there is not a single ad on the website, not a single cent was generated on Fuwanovel and that is how it is going to remain.
    Efforts of all the people working on maintaining the website, work put into coding and additional features, forum moderation, creating new pages for newly released projects, maintaining good upload speed by seeding - all those efforts are done with 0 compensation and 0 profit.
    And as such everyone can expect everything on Fuwanovel be equal to everyone, whether you came a year ago or now, you will have access to the same games for the same equal price, 0.
    That's because 0 is the ONLY price equal to everyone in the world and even though $1 might seem equal to all Americans, it is not equal to everyone in the world, only 0 is.

    And as the mission statement goes, Visual Novels for the World.
  2. Like
    HMN got a reaction from Lord Umber in Yo.   
    you just love spamming don't ya?
  3. Like
    HMN got a reaction from Nagisa_Fawkes in Yo.   
    you just love spamming don't ya?
  4. Like
    HMN got a reaction from Tenkuru in Yo.   
    you just love spamming don't ya?
  5. Like
    HMN got a reaction from crunchytaco in What are you playing?   
    *rage flips his desk*
  6. Like
    HMN got a reaction from Silvz in Sekai Project Official Grisaia Translation?   
    Seeing the two sequels getting translated would be a dream come true,but getting them in the near future is highly unlikely (-_-)
  7. Like
    HMN got a reaction from LiquidShu in Vocaloid/Utau Thread   
    let's see i mostly listen to these: Kz(livetune),Mitchie M,DECO*27,and ryo(supercell) 
    the songs these producers make are really popular but there are a lot of great songs that are made by producers which  aren't very well known
    i'll put a popular song to every producer i mentioned 
     
    Kz livetune:



     
    Mitchie M:



     
    DECO*27:



     
    all of ryo's songs are very popular so i can't choose one of  them 
  8. Like
    HMN got a reaction from Zenophilious in Can someone hand me a gun so I can shoot Michiru?   
  9. Like
    HMN got a reaction from maiavabomination in Sup XD   
    more or less don't get me wrong it's not that i like you b-baka!
     
    anyway i would recommend reading Grisaia no kajitsu and majikoi
  10. Like
    HMN got a reaction from maiavabomination in Sup XD   
    フワノベルにようこそ  宜しくd(ゝ∀・*)ネッ!!

    どうぞよろしく!
    lol
  11. Like
    HMN reacted to Nagisa_Fawkes in Corrupt A Wish   
    A mathematician and an engineer agreed to take part in a psychological test. They sat on one side of a room and waited not knowing what to expect. A door opened on the other side and a naked woman came in the room and stood on the far side. They were then instructed that every time they heard a beep they could move half the remaining distance to the woman. They heard a beep and the engineer jumped up and moved halfway across the room while the mathematician continued to sit, looking disgusted and bored. When the mathematician didn't move after the second beep he was asked why. "Because I know I will never reach the woman." The engineer was asked why he chose to move and replied, "Because I know that very soon I will be close enough for all practical purposes!"
     
    Granted, but it's a difficult joke, that many may not understand.
     
    I wish people would stop singing "I believe I can fly" and went skydiving.
  12. Like
    HMN got a reaction from satoshikyouma in True or False   
    false!!!,i was scared of them when i was a kid
     
    次の人is a yurist!!
     
    @satoshikyouma:



  13. Like
    HMN got a reaction from LiquidShu in youtube - Most random   
    http://www.youtube.com/watch?v=IN7o2Iy89WQ&list=PLFE112E658E0ECA94
  14. Like
    HMN reacted to Blue Ember in True or False   
    Next person loves to play bored games
  15. Like
    HMN got a reaction from ScaryNightmareKN in Yoroshiku! ^ ^   
    フワノベルにようこそ(^-^)/ ヨロシクネ☆★☆@
    どうぞよろしく!
  16. Like
    HMN got a reaction from hussien-11 in Having friends that also plays Visual Novel   
    Woah! I didn't know there was such a thing!! So it's getting popular huh? That's amazing!!
  17. Like
    HMN got a reaction from tankhedgehog in Unlimited Chat Works - Random Talk   
    everyone is having fun so i thought i'd join in!
    my top 10 are:
    1.http://www.youtube.com/watch?v=Bob4TqT5AVE
    2.http://www.youtube.com/watch?v=kJpU8yPo0d4
    3.http://www.youtube.com/watch?v=KmvydnVTriE
    4.「DECORATOR」:http://www.youtube.com/watch?v=4C1EPM7K1PM
    5.Redial:http://www.youtube.com/watch?v=243vPl8HdVk
    6.tell your world:http://www.youtube.com/watch?v=x_guf0zLiXY
    7.world is mine:http://www.youtube.com/watch?v=LgUCav1lXTM
    8.Electric Love:http://www.youtube.com/watch?v=qTRv0Cux83g
    9.Totono OP:http://www.youtube.com/watch?v=3udC3lPBs04
    10.Viva Happy:http://www.youtube.com/watch?v=WiUjG9fF3zw
    i'm a huge vocaloid fan
  18. Like
    HMN got a reaction from Boon in VN Quotes   
    i believe this is the quote:
     



    truly amazing, i liked this quote so i wrote it down.
  19. Like
    HMN reacted to phersu in Kazama Family Avatar Group!   
    You can half the bun if you can take it from Wanko.
  20. Like
    HMN got a reaction from blnecolwell in Grisaia no Kajitsu - Prepatched, or not? o_O (SOLVED)   
    in the torrent there is a folder for of the game that you have to install,an update file,and finally the english patch 1.0
    the 1.1 patch fixes some bugs and translates the choice in sachi's route you don't need to but download the patch anyway and also it can be applied over the existing patch so no worries 
    there is also an Optional video patch that translates the videos in the game but there is a drop it quality 
  21. Like
    HMN got a reaction from Mr. Meogii in Learning Japanese   
    at this website they have  free E-books to help you learn hiragana and katakana http://www.punipunijapan.com/ and it also includes audio from a native speaker to help you pronounce correctly,they also have a free kanji book that includes 300 basic kanjis with a sentence for each kanji to show you how to use it and of course  the ON and KUN reading the cool thing about this that they made it so you can print it and practice 
×
×
  • Create New...