Jump to content

littleshogun

Contributor
  • Posts

    6222
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    163

Blog Entries posted by littleshogun

  1. littleshogun

    VNTS Review
    Welcome to this week VNTS Review, and as you can see this week is quite packed because of AX that was finally happened after two years absences thanks to pandemic. While in general the AX announcements are quite interesting and that it mean there's a lot of new announcements, there's still some doubt whether we can see it quickly especially when it come to Sekai Project. Although seeing JAST recently manage to upped their game combined with their announcements, we may have some good title from them in the near future if all going well. Overall I can say that the first AX after pandemic here is quite exciting and so does in regard of this week, and for the title I'll tell it at PS later so let's see what I can write in regard of this week beforehand.
    We have Chinkamo Twins release, and no much to say that it would be a nice VN if you're in the mood for little sister nukige with nice graphic so have fun if you like it. Love Lab also has some progress on Sugar Sweet Temptation, and said progress is that it's been fully translated and they're aiming for September release. Fakku also announce something, and said announcement in regard of Iku Iku Succubus exact release date in which it'll be on 19th later. Lastly we have Steam listed Kirikoi Golden Time release date will be on 15th later, although the date might be placeholder so let's see we'll see Golden Time release at that date later.
    Spike Chunsoft announced Anonymous Code, and they also state that they'll release it on 2023 later. What I know is that while initially it's not intended as part of Science Adventure series, some times later the creator said that Anonymous Code here is the part of Science Adventure series because he realized that it might help the hype if it's established in the same universe as Steins Gate. As for the premise we have Earth in 2036 was face some disaster that caused by the computer and said disaster expected to repeat in 2038, so a group of scientists decided to make an Earth Simulator by using a supercomputer, although turned out that the Earth Simulator here also manage to create their own Earth Simulator thus causing the scientist to have existential crisis. I don't understand much of it other than the MC has the power to 'Save and Load' like in video game, it'll have a lot of science fiction, and that it'll be available for PC later. Speaking of PC, we also have Noah will be available on PC as well.
    Aksys Games announcement consist mostly otome VN, and unfortunately those announcements are only available for console. There's one exception though of both though, and said exception is the horror VN Death Mark II that was apparently still in development with PC version will be available. For the rest of the announcement, we have Norn9 fandisc (I only know that Nobuo Uematsu (Who's more famous as FF composer) compose some of the soundtrack of the main Norn9), Shuuen no Virche (Quite dark looking from the premise, seeing that it involve curse and death along with the female MC was called up as the god of death because she's said to bring misfortune to anyone who is close with her), and Radiant Tale (The premise is apparently featuring the circus or something like that (The group is even named CIRCUS), and the female MC is quite good looking). For the info, all of their announcements were slated to be released on 2023 later.
    Shiravune announced several new VNs, and if I may blunt all of those are quite plain compared to what they can do in the past. At least Great Deceiver here has a nice art courtesy of Seishoujo (Bible Black, Discipline, and Starless artist), and yes I know that it's Empress's VN which mean that supposedly it should be JAST's license although perhaps because there's a character from elf as the cameo the producer decided to ask Shiravune to localize it. Anyway if you want to get Great Deceiver bcause of the nice art it'll be released on August 5th later. For the other announcements, we have one Escude VN (Himeyoku) with the premise the MC taking the revenge by corrupting the princess with the help of the demons, one Dieselmine nukige, and two Debonosu VN (Tamakagura and the second part of Maika trilogy). At least Shiravune will release those in this fall with they'll release Dieselmine nukige in August later, and there'll be eight more VNs from them at this year.
    This time Mangagamer only has two announcements, although this time they also do some updates to both Rance license with IX was almost ready for the testing because they already got the testing build for it, and X was already past halfway (52%) translated. Coincidentally one of their announcement is Rance, or more specifically Rance 03 in which it's the remake of the old Rance 3 with the revamped gameplay and more importantly add the voice acting. What I can say is that while Rance 3 story here is can be said to be better than the previous two Rance and that it's also translated, I would say that the remake is better anyway seeing that the original Rance 3 graphic was already outdated and that 03 here has some change in the story. For the last announcement we have BL VN Lkyt with the premise resemble Attack on Titan one, and it's from the same company who produce both No Thank You and Room No. 9.
    Fan Translation
    After two years since the beginning of the fan translation project from yumi, I figure that I should keep my eyes on the project that has the goal to translate GL VN True Love's Lily Dyes Red (Or in short it's Manakashi from the Japanese name Manakashi no Yuri wa Akaku Somaru). What I can say is that while the art is definitely cute looking, there's quite a number of twisted sex scenes which may be too disturbing if you decided to play it which is fitting seeing that it's from Bug System who as we know also develop Chrono Box that also has some twisted sex scenes. Obviously anyone else who didn't like disturbing sex scenes should be beware of the contents, especially if you're playing for GL romance (Of course Manakashi here should be interested if you like the combination of GL and twisted sex scenes). Anyway as for the current progress we have it at 42.09% translated.
    For the rest of fan translation updates, we have Imaimo was fully translated with the team decided to put focus on image editing, Noah was past halfway (50.15%) edited along with 49.29% TLC (It seems they decided to keep going despite Noah PC version was announced), Aya's route of Akagoei FD along with one third of Takanori's Extra was translated, Chronos was at 30% translated, Ruitomo was at 3.01% edited, and Eustia was at 97.25% in programming with Licia's chapter was at 85.41% in programming. We also have Tsukihime Remake translation team announced the exact date to release Arcueid's route patch, and said date will be on 16th later. For the last update from fan translation, we have Daybreak Translation finished two sex scenes from Yuzuki's route along with revealing that Yuzuki's route has 37 script files with nine of those are already translated by Trip and the translator translated two more script files, and so we have 11 out of 37 script files for Yuzuki's route of Ginharu was translated.
    Sekai Project
    In AX 2022 here we have Sekai announced several title, with most of those are from Madosoft and Neko Works. But before going to it I'll list some of the progress on their title. For the updates, we have Eternal Heart was at 95% in QA (Which mean we may have Hoshimemo FD released later) and more importantly we have Amatsutsumi's exact release date on 29th later (It might be placeholder date like Kirikoi Golden Time though, so let's see it if they already find a way to work around Steam ban of it). We also have one of AX announcement from Sekai in regard of Watashi-tachi no Marriage 1/Our Marriage 1, and turned out that the developer is still working together with Sekai to localize it. Also since the plan to release it on August later, obviously both of the translation and editing work of it are already finished.
    The first announcement is Happy Saint Sheol in which apparently it's the VN about doomed world with the MC encounter an angel in his work as apprentice priest, and from there he encounter six girls who may involved with the MC in one way or another. No much that I can find out other than the full version of it slated to be released in Japan on August 13th later, Sekai will released the translated version of it on 2023 later with the current progress was at 5% translated, and that apparently there'll be some twisted sex scenes along with disturbing contents.
    The second announcement is Parfait in which as we know it's another Maruto Fumiaki (Damekoi and WA2 writer for the reminder) that was focused on the MC tried to revive his bankrupt cafe, and looking from the premise alone I see that it resemble Damekoi to a degree. While I know that it should be a good announcement, I can't help to be a bit worry about the removal of the sex scenes seeing that it's from GIGA and we know on how GIGA caused Sekai to remove the sex scene from Baldr Sky. Doubly so for Parfait here because GIGA here is also make PS2 version that has two new heroine and that they'll port PS2 version into PC version with the HD graphic, so the chance that Sekai will localize said version is quite likely. If anything else, at least it's more like Yoake instead of Konosora situation if Sekai forced by GIGA to localized PS2 backport edition later.
    We also have three announcements from Neko Works, and naturally one of those is Nekopara VN with said Nekopara is probably the last one. Said Nekopara VN will apparently focused on the catgirl from Nekopara 4, Fraise, and more importantly the little sister Shigure, and from what I see in the full title (Nekopara After: La Vraie Famille) it might be intended as Nekopara 5 (Note that 'V' is the Roman number of 5). Another project is Inupara (From the April Fool announcement), and no much that I can see other than this time they decided to try to make the VN about dog girl instead of cat girl (At least Sayori's art here is still nice to see). For the last Neko Works announcement it's Nie no Hakoniwa that was developed by Neko Works branch, Chatte Noire (Or in English 'Black Cat') with said branch will focused on the darker VN as the name suggest. As for Hakoniwa itself, from what I see it'll involving some sort of curse and nightmare. If anything else, at least it's nice to see that Neko Works trying to make some VN with darker story.
    The first Madosoft VN that Sekai announced is Raspberry Cube, in which it's the VN that was developed after Wagahigh. Speaking of Madosoft, I realized that the hair color of the heroines are following a pattern, although seeing that the VN is still good enough as charage I suppose it didn't matter much (Or as some people saying if it ain't broken don't fix it). At least Madosot realized that drawing all heroines with big breast won't give everyone good impression to the VN, so good for them. The premise is goes like we have the MC Satoru come back into his hometown after several years away from it, and he tried to live up to his principle to do good once a day. While initially he seems to be successful to do the principle with three heroines, unfortunately Satoru's deed here seems to not working with the fourth heroine. The other notable feature is that Raspberry Cube here didn't have common route, which make this VN is like Makeover.
    The second Madosoft VN announcement is Hamidashi Creative, and said VN is the one that people hoping that it would be translated. I admit that I sort of hoping that either Nekonyan or even Shiravune will took the license of it when Madosoft said that they'll localize it, but turned out that Sekai still the one who worked on it. Anyway in Hamidashi we have the return of student council setting like in Wagahigh, although this time we have our MC worked as student council president that he initially isn't ready for it because the school has a good idea to chose the president through lottery, and as the result he's at first scrambling for the help for a while before finally getting some help from the four heroines. Like Wagahigh each heroines are talented in certain field, although this time it's related to pop culture (Novelist, VA, illustrator, and VTuber). Unlike Raspberry Cube in that it has no common route, this time Madosoft decided to make a long common route.
    JAST USA
    It's quite surprising that JAST here manage to announce several interesting title, and combining with their current release pace we may see the announcements will be released within reasonable time. Anyway we also have some progress from their other available project, with one of those is in regard of waiting for the developer to develop Machine Child. We also have JAST announced that they resume the work on Katahane, admitting that the work on Sumaga is going slowly, and lastly saying that Slow Project is still being worked on. We also have JAST announced another Mamomo Musume exact release date (For the info it'll be released on 25th later), and for the reminder Mamono Musume here is a series of nukige that was focused on monster girls with this Mamono Musume is focused on spider girl along with cyclops girl and harpy girl.
    First announcement from JAST is Inyochu, and from what I can see it's nukige about demon hunter that will be facing a lot of monster that would be rape the hunter if they fail to exterminate it. Well not exactly my cup of tea here, but some people may find Inyochu interesting. The second announcement is Gore Screaming Show, and yes it's been speculated that JAST will license it so it's pretty much inevitable. I know that it also got fan translation project, although I suppose it's good that JAST manage to get this seeing that JAST already has doing much on the translation work compared to the project. For more info the artist for the VN is Ueda Metawo who as we know worked on Sadistic Blood and Dead Aegis, and his drawing in this VN is still good looking despite that Screaming Show here is a 16 years old VN. On the other hand though, it mean that he can draw disturbing sex scenes very well so much that you can feel on how disturbing the contents from the drawing alone.
    Third announcement from JAST is one of Alcot VN called Tokyo Hero Project, and from what I can see this VN is more or less tokusatsu parody (The fact that Alcot parodied Toei logo here is the giveaway) with the MC here witness the battle between the hero and the villain cadre only to had him miss the chance for part time job. Then the MC search the new part time job, and he met with the villain boss who accept him to do the job. Turned out that the part time job is involving the MC working as the cadre with his task is battling the hero (Or rather the heroine because the hero in here is female and thus one of the love interest) with the MC using mascot powered suit. What I understand from the premise is that the MC here is more or less like Onigokko in that the MC was acted as the antagonist, although this time it's because of the job instead of being the inherited one.
    The fourth announcement is from their usual partner, and said partner is Ninetail although the announced VN is not one of Venus Blood VN but instead it's Gears of Dragoon 2. I can see that some people asking on why JAST not license the first game, and if I may speculate perhaps it's because of the resolution (The first game is only at 800x600, while the second game is at 1280x720). Gears of Dragoon 2 here is the dungeon crawling RPG, and the premise is we have the MC who inherited his father wish to traverse into the dungeon in order to obtain the great power, although as we know from usual dungeon crawling RPG going to reach the final point of the dungeon won't be easy so obviously the MC ask some help from several female characters who one way or another will have sex with him (Duh). Speaking of sex scenes, seeing that it's Ninetail VN of course it still has some tentacle sex scenes.
    Last but not the least we have Tokyo Necro, as in the Nitroplus VN that was released back on 2016. For Tokyo Necro itself, we'll going to have two MCs with different gender (Male and female) and four heroines, so we can say that Tokyo Necro here is half GL VN. Of course though seeing that it's Nitroplus there's more than GL story in Tokyo Necro, namely that the setting is in 2199 with the world entered the second Ice Age. In said years there's a lot of zombie with some people are capable to handle them (Necromancers), and the one who tried to fight the Necromancers are both MCs who are the member of the organization that has the goal to fight it. One day the male MC Souun encounter an amnesiac girl who remember nothing but her name is Hougyou Ilia, and seeing that Ilia was somehow targeted by Necromancers Souun decided to protect her. Obviously there'll be a lot of battle as per Nitroplus VN, and you can look forward into it later if you want some action VN.
    Almost forget to mention that all of JAST announcements here already have progress. For the roundup of the progress, Inyouchu was fully translated and edited, Gore Screaming Show was at 65% translated along with 40% edited with the release planned at this year (Well let's see if JAST can do it later), Tokyo Hero Project was at 90% translated along with 40% edited, Gears of Dragoon 2 was fully translated and edited with said VN was currently in testing, and Tokyo Necro was also already fully translated and edited with the release planned at this year (Which seems more plausible compared to Gore Screaming Show release plan, but the situation may change later).
    That's all for what I can write in regard of this week along with AX 2022, and sorry for being late here. See you next week.
    PS - For the title, since we have Raspberry Cube along with Nekopara 5 in which it'll feature the catgirl from Nekopara 4 Fraise, I simply changed 'Raspberry' into 'Strawberry' from Raspberry Cube so we have 'Strawberry Cube' as this week VNTS Review title. For the note, 'fraise' here is the French word (Which is quite fitting seeing that Fraise was initially in French at Nekopara 4) and in English it mean 'strawberry' which is fitting with the rest of the theme naming for the catgirl in Nekopara (All of the catgirl name are based on the ingredients that were related to the sweets).
  2. littleshogun
    This week title is obviously the parody of Reflection Blue with I'd change 'Summer' into 'Snow' and 'Blue' into 'White' (Because snow here is obviously white), and the reason for the parody is simply because we have Snow full translation patch released with Snow here is resembled older KEY VNs, Kanon and Air, to a degree with even the producers themselves acknowledge that Snow's structure did resemble those two KEY VNs. Anyway welcome to this week VNTS Review and we have several nice releases in this week, especially the aforementioned Snow in which it's a historical VN although it's not as influential as Kanon. Other than Snow release, we still have some updates with the notable one are the release date announcements for some VNs. Overall this week is another interesting one, and let's see what I can write in regard of it.
    Mangagamer did release Patient S in which as we know it's premise is resembling Evenicle 2 premise (Although to be fair the premise is quite the norm when it come to write the story that involving hospital, disease, and sex), and no much to say other than have fun if you're like BL VN and already looking forward to the release since Mangagamer announce it. age did announce that they finally ready to release Total Eclipse, and they'll release it at July 20th later so you can note the date if you've been waiting for it. We also finally have the release date for Mahoyo, and Aniplex will release it at December 8th later (The info is from the Type Moon video that has two VAs discussing Mahoyo). Last but not the least, we have Kirikoi Golden Time exact release date in that it'll be at July 15th later, although it might be a placeholder date so let's see it later.
    From fan translation updates, we have Shin Koihime Musou was at 56% edited, Senmomo was at 60.92% translated with Chapter 4 was fully edited, ChiSingura was at 6.07% translated, and Imaimo was almost finished with the current progress was at 96.7% translated with Ayumu's route was at 87.7% translated. We also have Tsukihime Remake translation team finished the finalization process for Arcueid's route, and with that done they announce that they'll release the translation patch for Arcueid's route at July later. Speaking of translation patch, we also have one that translate the new chapter from Subahibi Full Voice, Knockin' on Heaven's Door, which may be nice to read if you still not satisfied with the original content.
    Spike Chunsoft released Somnium 2 back at 24th. As expected the MC will be Mizuki which as we know is the step daughter of Date is become the police, although in here we have another MC with said male MC is the police who will work together with Mizuki (The dual MC with different gender here may be because of Nakazawa Takumi who help Uchikoshi in the scenario, and if we remember there's a certain VN that has same setup and was worked on by Nakazawa (Remember11)). Obviously there's a reason on why two polices work together, and said reason is because there's a new serial killing case happening with the victim body was split into two along with some new mysterious plot that only known as Nirvana Interactive (The title drop). Of course Somnium 2 here will have science fiction plot, so you can play this if you're in the mood for detective VN with some science fiction plot.
    Almost forgot to mention that we have underrated GL VNs announcement, and said GL VN is 'Watashi-tachi Marriage 1' or in English it's Our Marriage 1 (The info in regard of the VN). What I know is that the premise was related to all girl school, the MC is obviously will be the female one, and that the company behind it was worked on Ne No Kami duology (I suppose they decided to go self publishing instead of keep working together with Sekai). Oh and in case it's not obvious enough with the number 1 after the title, this VN is most likely will be serial VN with more chapter in the future. The developer also already planned to have this released at August later, so let's see if they can do it later.
    As for Snow that has the full translation patch released, basically it's 2003 VN with the MC was come into his cousin hometown that covered in eternal snow thanks to some supernatural happening, and from there our MC will have relationship with one of the heroines. I did mention that this is historical VN, and it's because in Snow we have two staffs (The artist and the composer) who would working on Yuzusoft VNs in the future with Snow itself might be the basis for future Yuzusoft VNs. I say this because the developer here is basically the predecessor of Yuzusoft, and Snow premise here is resemble Senren Banka to a degree although admittedly Snow's premise is quite common. I did forget to mention that the writers of Snow themselves will write some interesting VNs as well, such as Da Capo trilogy and Flyable Hearts. Go get Snow if you interested with old VN that resemble older KEY VN, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
    Edit (06/27) - Cherry Kiss announce that they'll release yet another nukige at July 22nd later with said nukige is related to villainess in otome VN stuff, and this time we have the male MC was reincarnated into the world of otome VN to have a lot of sex with the female MC of otome VN and the villainess. Oh yes while the localized title of the nukige is Aristocunts II, it's not the sequel of Aristocunts that was also released by Cherry Kiss (instead the title is the result of the translator's creativity).
  3. littleshogun

    VNTS Review
    As for this title, it should be obvious that I parodied the last VNs from Saga Planet Season series Hatsuyuki Sakura (Also the most well received one) that was written by Niijima Yuu because Hatsuyuki Sakura here is represent winter (It should be obvious that snow here is meant winter, and for translation note yuki mean snow), and the reason for the parody is in regard of Flowers Winter release so I'd combine 'Hatsuyuki' and 'Flowers'. Speaking of Niijima, coincidentally we also have Summer Pockets Reflection Blue (Niijima here is also one of Summer Pockets writer) translation patch released with said version add several new routes, although ironically all of those new routes weren't written by Niijima. Other than those two big releases, we still have some updates with Mangagamer decided to do their batch of updates after some times not doing it. Overall I can say this week is an interesting one, and let's see what I can write in regard of it.
    Shiravune did release Icha x2 Study, and content wise there's not much happened other than the MC will have a lot of passionate love making that goes for a long time in which it seems to be Marmalade's VNs specialty (At least it has good graphic). While Icha x2 Steady here is indeed Marmalade's VN, it's not the big title like either Primal Hearts duology or Mashimaro but instead it's just the fandisc that cover one of Study Steady heroines Yuu in which it should be good enough for Yuu's fans and want more of it. Anyway go get Icha x2 Study if you want to see Yuu being very affectionate towards the nameless MC (Note that the MC's default name here is basically Marma Lade (ie the company name) so may as well treat the MC as nameless), and have fun.
    As for Mangagamer's update, the biggest one is that we finally have the updates for Rance X in which it's been at 46% translated along with 5% edited, and it should be noted that it's quite a big progress to have it at almost halfway translated because Rance X script size is quite massive from what I'd read. Other than Rance X update, we also have IX is closer to the testing (Hopefully we'll see it entering the testing in the near future), Hentai Public Service (The new Clock Up nukige with tacky uniform for the info) was fully translated and edited, Sona-Nyl Refrain contents was 87% integrated into the main script, and Raillore was fully edited. No much to say other than at least it's good to see that Mangagamer here got some progress on last two Rance games along with Sona-Nyl, so let's see what they'll have to announce at AX later.
    Speaking of AX, JAST was also planned to attend it as well so naturally there'll be a lot to expect when it come to announcements. That said, obviously our focus here is in regard of Flowers Winter in which JAST managed to release each part of Flowers tetralogy at two years. Release time aside, in Flowers Winter our MC here is going back to Suoh after the previous parts have another MCs (Erika and Yuzuriha). This time our Suoh here decided to resolve the cause of her heartbreak that has happened at the end of Flowers Spring with the help of several clues that she got, and obviously it won't be easy matter for her because there'll be several obstacle for Suoh to finally resolve her situation. Anyway one should note that Flowers here won't be like Kara no Shoujo when it come to the graphic contents, and of course the art is still quite nice looking. Go get Flowers Winter from JAST or Steam if you've been waiting to play the last part of the tetralogy.
    From fan translation, besides Alka successfully released Reflection Blue we have Chronos was at a quarter translated, Arcueid's route of Tsukihime Remake was fully edited and almost finished finalization process, ChuSingura was at 5.89% translated, Houkago Cinderella was at 46.54% translated, Senmomo was at 60.54% edited with Chapter 4 was past 90% mark (92.62%) edited, Ruitomo was at 19.32% translated along with 2.88% edited, and Imaimo was at 83.6% translated with Ayumu's route was at 38.9% translated. We also have Snow just finished final pass for all of the routes, and the team decided to release it at three days later (ie 24th) so let's see if we'll going to have it released at that date later.
    Last but not the least there's Reflection Blue in which it's the upgraded version of Summer Pockets. While some of you may think that it's redundant release with altered texts like back at Rewrite+, actually this time KEY add new routes with new heroines with with most of the new heroines are supporting characters from original Summer Pockets (KEY was also doing this back at Little Busters, although they didn't add the sex scenes in Reflection Blue). Some of the contents of the new routes will either add more development to the new heroines or some more info to the setting, so we can say that it's worth to get if one want more Summer Pocket. Visual Art themselves also has plan to localized this later, although obviously with Alka finally manage to release the translation patch first the Visual Art version of Reflection Blue will be redundant (If VA manage to release it later). Go get Reflection Blue if you want to play more Summer Pockets, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week and sorry for being late here. See you next week.
  4. littleshogun
    Welcome to this week VNTS Review, and as for this week title since we have the sequel of Ryuusei World Actor released I'm obviously make the parody of the title. Obviously since Kinugasa wrote both of Akagoei 2/FD and Ryuusei, I did make parody of Akagoei again by changing 'Guardian' into 'Police' along with changing 'Ladies' into 'Actors' so we have 'Police of Daybreak: A Day in the Life of the Actors' as this week title. As for this week, after several weeks with many good announcements this week we have less number in regard of both updates and releases, although of course some updates can be quite interesting to a degree. Overall I can say that this week is slightly below average one, and let's see what I can write in regard of it.
    Cherry Kiss released the nukige about dog girl, and no much to say other than have fun if you already enjoyed said VN. As for Ryuusei 2, the contents is more in regard of the routes for two side characters from previous part, although apparently it's more like that the less focus was put on the heroines and our Kinugasa here is put more focus on the story in order to set up the next part, possibly the last part of the trilogy if we follow his pattern back when he wrote Akagoei. I also find out that Ryuusei 2 did continue from a certain chapter back at previous part, and if anything else at least Kinugasa for all of his fault on writing the ending can set up the trilogy properly compared to Grisaia in which the staffs only focused to make charage on the first part without providing the real prologue of Meikyuu (Frontwing's circumstance back then aside). Anyway go get Ryuusei 2 if you want to see more of Ryuusei World Actor, and have fun.
    Mangagamer will released Patient S (The BL VN with the same premise as Evenicle 2 for the reminder) at 23rd later, and you can note the date if you want to read more BL VN. Other than Mangagamer announcement for the exact release date of a BL VN, we have Sekai updated several of their projects. Those updates from Sekai are Animal Trails was at 90% in QA, both of Gakkou no Seiiki and Harvest Festa were fully translated, and Chiisana Kanojo no Serenade was finally started being worked on with the progress is at 15% translated.
    From fan translation section, Senmomo was at 58.94% edited with Chapter 4 was at 61.98% edited, Chronos was at 20% translated, Ruitomo was at 19.08% translated with common route was at 84.21% translated, Fuyu Kiss was at halfway translated (Yuki's route was fully translated) along with 5% edited, Reika/Kyouka route of Akagoei 2/FD was already fully translated and for the next route the translator will focused on Aya's route, and Imaimo was at 67.3% translated with Mao's route was at 67.2% translated. Lastly we have ChuSingura re-translation project and said project is obviously including adding the sex scenes, although seeing that ChuSingura itself has a ton of lines (At 82,770 lines) it'll be a while to see it fully translated. Anyway as for the current progress, 4,669 lines (Or 5.64% from the overall lines) of it has been translated. I'll keep my eyes on the project here.
    That's all for what I can write in regard of this week and sorry if it's quite short here. See you next week.
  5. littleshogun
    Welcome to this week VNTS Review, and since we have both of Amagami and Higurashi Rei released I figure that I'll just make parody for one of Higurashi Rei arc, Saikoroshi, by changing 'Saiko' into 'Ebi' (From one of Amagami release version Ebikore) so we have 'Higurashi: Ebikoroshi-hen' as this week VNTS Review title, which to say may came of as a bit unusual seeing that Ebikoroshi is literally mean 'Shrimp Killing'. As for this week here some of the updates that we get here are quite interesting especially the one from fan translation section, and of course there's the releases with two of those both are Ryukishi's VNs in that it should be good for his fans even though the releases may not up to far to his well received works in the past. Overall this week is pretty much an above average one compared to the last week, and let's see what I can write in regard of it.
    JAST did release Neko Night back at May 31st, and not much to say other than have fun if you already have been interested with another nukige with cat girl as the heroine. Speaking of nukige, we have Shiravune will released the fandisc of Study Steady (In which it's technically nukige) called Icha x2 Study at 17th later. Said fandisc will be focused on one of the heroine from Study Steady, Yuu, with the MC will spent some more times together with her, including having a lot of sex and obviously flirting a lot. If you like Yuu back when you play the original Study Steady, you can note the date go the the FD later on. We also have age planned to release Total Eclipse at this summer, although obviously the plan can be changed so let's wait and see if age can manage to do it later.
    I did forget to mention that there's several updates in regard of some otome VNs, or rather I just find out about those VNs now. The first one is in regard of Amnesia fandisc, in which Idea Factory has plan to release both fandisc (Later and Crowd) in one package. There's still no more detail on when the package will be released other than it'll be at this year. The second one is also from Idea Factory, and said otome VN, Birushana Senki, already has exact release date in which it'll be at 28th later. From what I see, Birushana Senki here has a premise about on how a losing clan has the youngest descendant being female having an adventure to take down the rival clan, and from the adventure she may find out something deeper in regard of the conflict. The last one is in regard of Piofiore 1926 exact release date, in which it'll be at September 22nd later.
    Visual Arts did release Loopers at 2nd, although it's only for Switch with Steam version of it will be released at later days. From what I see while it has unique premise, apparently people did criticize this because the writer, Ryukishi07, didn't going all out with the writing much. If anything else, at least we got another KEY VN translated and that I find the art here did resemble Western cartoon. Go get Loopers if you have Switch and been interested with it, and have fun. Speaking of Ryukishi, we also have Higurashi Rei (His another work) released by Mangagamer. As for Rei itself, it's the fandisc of Higurashi in which it show some life after Matsuribayashi and supposed to be the last part that show post-Matsuribayashi story, at least until the (in)famous Gou Sotsu duology. Anyway if you want to see more Higurashi, go get Rei and have fun.
    As for fan translation updates, other than Amagami release we have Chronos was at 15% translated, Chaos Head Noah was at 44.92% TLC-ed along with 43.89% edited, Akagoei FD prologue was fully retranslated along with Kyouka/Reika route was at 40% translated, all of original lines of Summer Pockets were reworked and currently Reflection Blue is in the final testing, Snow full translation patch was planned to be released at this month, the translation patch for Pure Pure was re-released with the new release has all of the text inserted into the game, Imaimo was past halfway (54.2%) translated with Kimika's route was at 93.7% translated, Ruitomo was at 18.74% translated along with 2.04% edited, Senmomo was at 58.10% edited with Chapter 4 was past halfway (51.74%) edited, Eustia was at 97.13% in programming with Licia's chapter was at 84.76% in programming, and Mizuha's route of Ginharu was finished the second pass with the route is currently in editing.
    Before going to Amagami release, we also have the update from Aojashin restoration project in that they already add Case 2 sex scenes into the patch and currently they starting to work on Case 3 sex scenes with one of the scenes was translated. As for Amagami, from what I read it's about a guy who've been broken hearted because of someone two years ago try to open his heart to love again, and the chance of it happen is up to one of the six female (ie the heroines) at his school. Other than that, Amagami here is console VN which mean there'll be no sex scene and so you must play it using emulator for the console of you choice of Amagami (Either PS2 or PSP version). That said while Amagami is technically full release that was finally happening after 10 years of waiting, there's still some work to trimming the bug (The reason on why the patch is called Public Beta Patch) although if you already decided to play it then have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  6. littleshogun
    Welcome to this week VNTS Review and since we have the big updates for both of Golden Time (ie Kirikoi FD) and Ginharu along with both title have the word 'Gold' and 'Silver' (Translation note: Gin mean silver), I make some homage to a certain work that have both word and said work is Pokemon Gold and Silver so I make the title as 'Pokemon Golden Time and Silver Light' with the 'light' word is from new fault VN that was released few days ago (fault Silence the Pendant: Lightkravte). Anyway as far as this week concerned while granted that we have some releases, after big announcements from Nekonyan at the last week this week is feel like a breather here even though there's still some interesting updates besides those two aforementioned updates. Overall this week is more or less is an above average one, and let's see what I can write in regard of it.
    Cherry Kiss announced that they'll release yet another nukige at June 10th later with the premise is more or less parodied the concept of the MC banished from his party who the met with the girl which in this case it's the dog girl (It's in the title after all), and in case you want more cliche the MC himself is reincarnated from another world (So yes it's another isekai nukige). If anything else, at least I kind of like the outfit design to a degree, and that Cherry Kiss here is really productive when it come to translated VNs releases. Speaking of nukige, Alicesoft just released their housewife healer VN in which it has two routes (Pure and NTR), and I have no much to say in regard of it other than at least it's nice to see that Alicesoft still making VN and willing to localize their housewife game in which it's their another specialty after Rance series.
    Finally we have new fault game released in which it's the promised Silence the Pendant, although turned out that they released the prequel of it, Lightkravte, along with said VN has male MC. While granted that they show the result with good graphic that as we can see was indeed improved very much after their last release back at 2015 (Besides Mhakna and Silence the Pendant trial), I felt that the developer put too much focus on it. While granted there's many other factor that were too many to list that cause the delay, in the end one can say that the developer might be a bit too ambitious with the display and thus it caused longer development time than necessary. Granted that while there's nothing wrong with pushing the display to the limit, I should say that when it come to the VN the story here should take much more focus. In the end, I suppose you can play Lightkravte first while waiting for side below (That probably tangled with Troubled Production as expected).
    For fan translation updates, we have Chronos was at 10% translated, Shin Koihime Musuou was at 55% edited, Harugi was at 62% edited, three routes of Snow (Asahi, Sumino, and Legend) were finished the final pass, 121 out of 138 script files of Nagomibako were edited, 97.3% original lines of Summer Pocket were reworked, Senmomo was at 58.10% edited with Chapter 4 was at 45.87% edited, Ruitomo was at 18.04% translated along with 1.15% edited (The regression in editing is because the team decided to restart the editing progress to follow the style of the new editor), Imaimo was at 47.1% translated with Matsuri's route was fully translated along with the translator already at past halfway on translating Kimika's route (At 52.4% translated), and Eustia was at 96.96% in programming with Licia's chapter was at 83.85% in programming.
    As for said big update in regard of Ginharu, it's on how we finally have Mizuha's route fully translated and it should goes without saying that it's included all of her 10 sex scenes. That said, it's still not over yet because there's still some works left before we finally have Mizuha's patch released, namely that the translator will doing some second pass in order to find out some mistakes that he might made in the process of translating (Especially at the sex scenes) before finally handing it to Irru in order to do the editing work (If I'm right). As for when Mizuha's patch being released, not even the translator himself know but if anything else I hope that it won't take too long. Also while the translator himself already confirmed that he'll translate Yuzuki's route next, he'll not directly work into it but instead he'll take some rest before working on it.
    Lastly in regard of Golden Time update it's about on how we finally have the Steam store of it, which to say is bigger than it sounds because it mean that the release date for it was almost close and more importantly Steam did approve it after reviewing the content which is nice to know especially when we know on how random Valve can be when it come to the ban, with one of those banned VN is Clover Days (Although seeing that Nekonyan released all translated Yuzusoft VNs on GOG recently which mean Nekonyan managed to have a deal with GOG in regard of storefront, we may see Clover Days release on GOG later). That said, the exact date for Golden Time release is still undetermined for now because there's still some work left before the release, such as editing the last quarter of the VN and do the QC on it. I just hope that it won't take too long before the release.
    That's all for what I can write in regard of this week VNTS Review and sorry for being late here. See you next week.
  7. littleshogun

    VNTS Review
    Welcome to this week and since we have Akagoei (English title Guardian of Daybreak) released I decided to make a parody of the writer's another work, Ryuusei World Actor, by changing the word 'Actor' into 'Guardian', so we have 'Meteor World Guardian' (Translation Note: Ryuusei mean meteor) as this week VNTS Review title. As for what I can say this week is more or less an active one thanks to a big number of announcements courtesy of Nekonyan and to an extend Mangagamer on Anime Central 2022 (That has finally been up after two years absences because of pandemic). Of course there's also the release matter such as the aforementioned Akagoei, although if I may be blunt other than Akagoei there's no much to say in regard of it. Regardless of that, I can still say that this is an exciting week to a degree. Let's see what I can write in regard of this week as well.
    Cherry Kiss did moved up their nukige release by four days, and no much to say other than good job to them. Love Lab revealed that they've been working on a moege called Sugar Sweet Temptation with the VN itself is usual cafe moege with the writer worked on Tsujidou and Kirikoi along with the artist worked on Amairo Chocolata duology. At least it seems to be slightly interesting, and it'll be released sometimes in autumn or winter 2022 (ie September to December). We also has some updates from Love Lab projects, in which we have Maid for Loving You was at 85% translated and they'll release Chinkamo Twins at July 1st later. Speaking of exact release date, we have JAST basically directly confirm that yes they've been working on Flowers Winter for some times and we also already have the exact release date for it at June 18th later, so you can note the date if you've been looking forward to Flowers tetralogy finale.
    Mangagamer did bring two new announcements for this year Anime Central, and if I can summarize it in one word I would say that it's quite plain to say it nicely. The first announcement is The Patient S Remedy in which it's more or less BL version of Evenicle 2 with the premise the MC sperm can somehow cure the disease that can kill people within five years the doctor offer the MC to allow himself to participate in the research for the cure, and of course the MC will injecting his sperm into the other five (Male) patients. The second announcements is How a Healthy Hentai Administers Public Service in which it's the sequel of Hentai Lifestyle, and let's just say that it's a nukige with the public servant uniform here is obviously attempted to be as sexy as possible (Personally I find the uniform is quite tacky, but different stroke for different people). Lastly we have some updates on Raillore from the translator's tweet, and currently it's been fully translated along with 91.56% edited.
    Fan Translation
    As for the aforementioned Akagoei, while granted that Kinugasa as the writer has been (in)famous for his open ending writing to a degree, at least we can still accept that Akagoei here is sort of justified to have open ending because actually it's the first part of the trilogy. For the premise, it has our MC Kaito who has been trained as the bodyguard that will be assigned to guard a daughters of noble families, and our Kaito here is quite an eccentric figure to say it easily so much that he initially has some problem with his employer. Anyway the patch did translate the whole Akagoei and the prologue of Akagoei FD (For the info the patch worked on the release that compile all of Akagoei trilogy), so if you've been waiting to play the first part of Akagoei trilogy then go get the patch at Daybreak Translation download page and have fun.
    We also have Meikei no Lupercalia new translation project (The link to the project page) with the current progress was 22 out of 94 script files of it were translated, and we also have the patch that cover up to Chapter 2 was released. As for Lupercalia itself, it's a VN about theater in which the people were act dramatically as per usual theater. Other than that, I suppose we can say that the casts were use the theater as the way to cope with their past which to say quite dramatic to a degree. No much to say other than good luck to the translation project seeing that Lupercalia here is sort of interesting seeing that it's one of the well received VN in 2021. Note that the translator said that if there's no progress in a year it would be better to think the project as dead, so I'll try to keep my eyes on this for a year.
    For the rest of the updates for fan translation, we have Chicchakunai Mon was fully translated, Ruitomo was at 16.94% translated with common route was at almost three quarter (74.75%) translated, Senmomo was at 57.13% edited with Chapter 4 was at 27.06% edited, Imaimo was at 35.1% translated with Matsuri's route was at 83.4% translated, 96.1% original lines of Summer Pocket were reworked, and Eustia was at 83.27% in programming with Licia's chapter was at 96.85% in programming. We also have some progress on Fate/Extra CCC after some time of with no visible progress, and for the info it's been fully translated so naturally the team preparing for the editing work of it. Lastly we'd past 100 script files for Mizuha's route of Ginharu was translated, or to be exact 115 out of 139 script of it was translated with 9 out of 10 sex scenes were finished.
    Nekonyan
    Before going on talking about Nekonyan's announcements on their first convention, I should say that it's their right to announce as many project as possible (Six projects to be exact). That said though I would prefer if they can really work on those announcements seeing that we already have Sol Press as the example on how they took too many big projects and in they end they've been collapsed because they can't work on those projects properly, so hopefully Nekonyan here won't ended up like Sol Press. I also really hope that Anime Central 2022 here is not the first and the last convention that Nekonyan attend. Anyway let's see what I can write in regard of Nekonyan's announcements below.
    The first project is Secret Agent, and it's the ensemble VN that has the MC not became the trap (He's just the normal male student) which to say may trip some people. Although on the other hand if Secret Agent here is successful, perhaps we may see ensemble VNs that have the MCs as the trap. Anyway for the premise we have our MC Jin who is the descendant of a ninja infiltrate the academy only to have his identity found out by one of the female student Kanon. Of course Kanon willingly to keep Jin's secret with one condition, namely Jin was asked to train Kanon as the ninja seeing that Kanon is quite passionate about ninja. Other things to note would be that there'll be some actions in here, this is formerly Nekonyan's 3rd secret project, and currently it's been fully edited.
    Since the second project of Nekonyan is non-VN game (It's 3rd person shooter with the female MC Lorena), I'll give the update for all of Nekonyan's projects outside the one that were announced. For the updates, we have the programmer adding the feature from Yuzusoft newer VN into Dracu Riot, Makeover FD was fully edited and ready for QA, Mirai Radio engine porting work was halfway completed, Aoi Tori was fully edited, Golden Time (Kirikoi FD for the reminder) was fully translated and three quarter edited along with the release was planned at summer, and the engine porting for Clover Days were mostly done along with the release was planned at either summer or fall. No much to say other than I hope Nekonyan will be able to release the last two (Golden Time and Clover Days) on time.
    The third project of Nekonyan here is one of Saga Planet that was released before Kirikoi with the name Floral Flowlove, in which I'll just call it as FF (Not Final Fantasy for the info). As for FF, if I may borrow Ouro's word that refer the game on Kirikoi it would be 'It's about a guy who can see angel and devil wings, and he becomes entangled in political intrigue with a royal family. Add in his service to the church, him doing some serious soul-searching -- and it's teeming with titties'. Or if you just look at VNDB, it would be about the MC who can see angel and devil wings who somehow has relationship with four girls (The heroines) who are figuratively called angels. Anyway I look forward to the eventual release of this and currently it's been at 84% translated.
    The fourth project of Nekonyan here is another Saga Planet VN (Yes we have two Saga Planet VNs localized) is Kakenuke Seishun Sparking. Like I'd say beforehand I already sort of wish Nekonyan localize this, although I admit the reason is simply just because I thought the school uniform in there are quite sexy like back at Natsuyume Nagisa lol. In Kakenuke we have the MC who's too focused on job so much that he thought that he didn't need youth, which obviously attract two club leader who more or less dragged the MC into their club activity in order for the MC to have youth. From what I see with summer setting and the uniform design, Saga Planet here might want to create the same atmosphere as Natsuyume. Other thing to note is that Kakenuke here is already used Kirikiri engine in which several of Nekonyan VNs used the engine, so hopefully there'll be no bothersome porting work like back at Kirikoi. As for the progress, it's been at 10% translated.
    The fifth project of Nekonyan here (Or perhaps I should call penultimate announced project) is Ren'ai Royale (I'll call it as Royale from now on), which as we know is another ASa Project so obviously you should expect some comedic story here although looking from the review it seems ASa Project pushed the comedy a bit more. As for the premise, we have the MC Hirotaka was suddenly confessed by a transfer student which in turn caused some of Hirotaka's friends (His own blood related little sister, the student council president, and the junior who also an idol) react and engage in a battle royale (Well there's a reason for the title) in order to win Hirotaka's love. As for me I already expect it and sort of hoping that it'll be translated so good for Nekonyan to get this. Oh yes we already has some progress on this, and for the progress it's been fully translated along with 5% edited.
    As for the last announced Nekonyan's project in which it's obviously not the least is Irotoridori no Sekai, and yes it's not the typo. I think everyone here should already know the premise, so I'll just write on the history of the project here. It's started from way back at 2012 when the first project was abandoned, and then Nekonyan (Back when they called Shinku Translation) decided to work on this only to have it officially localized by Sol Press. Then as we know Sol Press can't do more on this anymore, and thus FAVORITE finally decided to reach out Nekonyan which mean finally Irotoridori here is back to Nekonyan. History aside, with Irotoridori license it mean that Nekonyan here may license another FAVORITE VNs such as Astral Air (For a very obvious reason) or Sakuramoyu in the future so let's see if we can see it happen later. Oh yes for the project it's been fully translated and edited (Since when Sol Press worked on this) and it's currently in programming work.
    That's all for what I can write in regard of this week VNTS Review, and see you next week.
  8. littleshogun
    For this week VNTS Review, I just make a parody one of the new project, Hyouryuu Kangoku Chronos, by changing 'Chronos' with 'Gaia' in the English title of it, Chronos the Floating Prison Ship, so we have 'Gaia the Floating Prison Ship' as this week VNTS Review. The reason for 'Gaia' name here is because we have a new plan from Ninetail that they'll do the Kickstarter to localize Venus Blood Gaia, which mean obviously it'll be their next project. Welcome to this week VNTS, and as what I can say is that personally I thought that this week is a bit plain to me although at least it looks quite active with several new projects and updates, so overall I can say that this week is below average. Let's see what I can write in regard of this week.
    Cherry Kiss localized yet another nukige, and I like on how they localized the synopsis into meta commentary. In case you're curious of when said nukige will be released, it'll be at 24th later. We also have fault's developer announced that they'll release Chapter 1 of Silence the Pendant (Turned out the prequel of fault will be divided into chapters) called Lightkravte at 28th later (The Steam store page of it), and I can only say the developer definitely has a lot of rough time considering that we still didn't have promised second part of fault 2 (side below) yet. Shiravune announced they'll release Monochrome Mobius at September 7th later (Actually they announced it a month ago, although back then there's no VNDB entry of it), and said VN is RPG VN with the casts are some of Utawarerumono 2 characters with the time setting is several years before Utawarerumono 2. Honestly I prefer Shiravune announced new interesting VN, but this should be good enough for Utawarerumono fans.
    There's Pure Pure new patch in which it did translate all but one part of the story (Currently said VN was fully translated), and said translation in the patch is unedited because the editor did left the team. You can get it at their Discord, and here's hoping that someday they'll get the new editor to finishing the editing process (Although if you want to read Pure Pure immediately, then you can do it right now and have fun). There's also a new VN release from a fan group, and said VN is Hoka no Otoko in that it's a VN with NTR element with the premise is the MC decided to asking his little brother to impregnate his wife because the MC has been sterile and his wife want to have a child. Anyway you can get the VN in case you're in mood for some NTR nukige (I knew that the genre is quite divisive, but at least I know there's some fans of said genre), and have fun.
    In regard of Chronos that I mentioned earlier, it's newest Rattan Man project which mean it's obviously another Black Lilith VN so beware of some disturbing contents, and right now it's been at 5% translated. In case you've been waiting for Akagoei 1 translation patch, currently Daybreak did prepare the full patch of it before finally release it so the wait shouldn't be too long. For the remaining fan translation updates, we have Senmomo was at 56.17% edited with Chapter 4 was at 8.33% edited, Houkago Cinderella was at 44.03% translated, Imaimo was past a quarter (28%) translated with common route was fully translated and Matsuri's route was at 44.5% translated, Ruitomo was at 16.67% translated with common route was at 73.57% translated, Eustia was at 96.67% in programming with Licia's chapter was at 82.28% in programming, and 99 out of 139 script files for Mizuha's route of Ginharu was translated.
    Lastly we have Ninetail announce that they'll do the Kickstarter for the aforementioned Venus Blood Gaia, and said Kickstarter will be started at July 2022 later. What I can say is that Ninetail here really going all out to localized their modern Venus Blood VNs (Post Frontier), although if I may say what I prefer then I would say that I prefer Ragnarok, Lagoon, or their newest one Savior. That said, I understand if Ninetails decided to do Gaia first if they want to localize all of modern Venus Blood VNs, because all of their VN after Hypno/Hollow use Unity engine (From what I read somewhere) and Ninetails may need some more time before they can worked on the engine. Anyway Gaia itself has different gameplay compared to previous two translated Venus Blood VNs, and I'll tell more of it when Ninetail reveal their Kickstarter page later (Also good luck to Ninetail in regard of the preparation).
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
    PS - Forget to mention that we also have some progress on Aojashin's sex scenes translation, and currently both of Case 1 and 2 sex scenes were fully translated which mean halfway of the sex scenes were translated (For the info Aojashin here has 17 sex scenes, and both of Case 1 and 2 has 9 sex scenes in total).
  9. littleshogun

    VNTS Review
    As for this week VNTS Review title, I just combined 'Scarlet' from Taimanin Kurenai (Translation note: Kurenai mean scarlet) and 'Healer' from newest Alicesoft VN (A Housewife's Healing Touch) so that we have 'The Scarlet Healer' for the title with it has parallel with isekai light novel Black Healer (The novel MC is female with usual otome VN setting). Anyway welcome to this week VNTS Review, and compared to the last week I guess I can say that this week is quite passionate with the number of released nukige. That aside though, what I can say is that this week is pretty much a breather compared to the last week, so overall to me it's below average here (If anything else at least there's still some updates from fan translations here). Let's see what I can write in regard of this week as well.
    We have artlink released their nukige that has non-wife single heroine, and no much to say on the VN other than you can play the VN if you've been looking forward to it. We also have Shiravune (Looking from the credit) did release the VN that set in the same setting as Boku to Nurse (ie nurse nukige) that was translated way back at 2017, and said VN is Boku to Joi in which it depict the MC who become the doctor and see her senior who work in the same hospital as the MC along with his nurse childhood friend. I can only say good for Prekano that they manage to officially localized their VN after they failed to do it with Boku to Nurse when Sol Press out of all publisher did attempt to do it, although admittedly at around 2018 they'd do quite well. Go get the VN if you want to see more of nukige with hospital setting, and have fun. Speaking of nukige, JAST did announce another one from Chaos-L with the title Neko Night and they'll release it at 31st later.
    Primula decided to localize Taisho Alice fandisc, and no much the info in regard of the release date other than it'll be released at this year later on. We also have Mangagamer announce the exact release date for a certain VN, and said VN is Higurashi Rei in which it's like the sequel of Higurashi original VN (More like fandisc though). Also it should be mentioned that with this it's pretty much confirmed that Mangagamer will worked on the rest of Higurashi additional material that was bundled in one package (For Japanese release) as Higurashi Hou. Oh yes the release date for Higurashi Rei here will be at June 2nd later, and other than that I can say that one of Rei arc here can be said as better ending for Higurashi beside Miotsukushi compared to Sotsu and Gou duology.
    We have Taimanin Kurenai released in which said VN has usual ninja (Called Taimanin) who work as demon slayer, and said ninja will be inevitably raped by the demon with Kurenai here is not the exception. Go play Taimanin Kurenai if you want to play more Black Lilith VN, and have fun. For fan translation updates, we have Shin Koihime Musou was at 54% edited, Chaos Head Noah was at 43.43% edited along with 40.32% TLC-ed, Chicchakunai Mon was at 97.4% translated, Ruitomo was at 15.61% translated with common route was at 68.88% translated, Imaimo was at 19.6% translated with common route was almost fully (At 97.8%) translated, Eustia was at 96.58% in programming with Licia's chapter was at 81.80% in programming, and 94 out of 139 script files for Mizuha's route of Ginharu was translated.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  10. littleshogun
    Welcome to this week VNTS Review, and for the title since we have Hatsumira with the premise that one of Kamikaze pilot who about to do suicide attack in World War 2 was sent into another world, I'll just parodied a certain isekai work, Veterinarian in Another World, by changing 'Vetenarian' with 'Kamikaze Pilot' so we have 'Kamikaze Pilot in Another World' as the title which admittedly is quite plain. Anyway that aside compared to the last week obviously this time it's more exciting here, thanks to Frontwing finally released Hatsumira in which it's the only interesting release for April here. Other than Hatsumira, we also have Mangagamer released Uchi no Imouto and obviously we still have fan translation updates here. Overall this week is an above average one, and let's see what I can write in regard of this week.
    There's a certain nukige, Illicit Love ~Secret Time with Housewives~, that was moved up a month from the promised release date (May 27th), so we already have it released. No much to say other than it has NTR element, and have fun if you already play it (At least you didn't need to wait for another month here). Speaking of NTR, Alicesoft did release their newest VN demo with said VN has English title 'A Housewife's Healing Touch', which mean that yes Alicesoft will release it overseas with the exact release date will be at 27th later. As for NTR matter, the VN has two routes with ne of those route is NTR route and another one is Pure Love route. No much to say other than at least we can get housewife VN that Alicesoft known like to develop being translated here. Oh yes we also have Fakku localize yet another nukige, and said nukige is Iku Iku Succubuss with said VN is already in testing (The VN was also already fully translated and edited) with the release planned at this year summer.
    Mangagamer did release Uchi no Imouto like I mentioned beforehand, and no much that I can say other than it should be good VN if you want to play some little sister VN so have fun if you already interested with it. Mangagamer released their survey result, and let's just say that I understand if Mangagamer being bored with the result. They also give some hints towards their future license, with one of those hints lean towards Sex Open World in which it's isekai nukige VN from Moonstone, although obviously it's too obvious guess for now (I won't be surprised if Mangagamer announced Sex Open Worl later though). We also have Shiravune announce the exact release date for Badge and Dagger, and said release date will be at June 10th later so you may note the date if you've been looking forward to see more Ruka.
    For fan translation updates, we have 94.8% original lines of Summer Pockets were reworked, Senmomo was at 55.72% edited with Chapter 3 was fully edited, Ruitomo was at 13.89% translated (Common route was at 61.31% translated) along with 8.51% edited, Imaimo was at 14.1% translated with common route was at 70.3% translated, Snow was fully translated with the next focus will be going to editing and testing, Taimanin Kurenai was 90% in proofreading, Tsukihime Remake Ciel's route Day 13 was fully translated, and Houkago Cinderella was at 43.12% translated. Last but not the least we have 88 out of 139 script files for Mizuha's route of Ginharu translated, and for the info the reason on why the remaining two files were omitted it's because those two files are sounds only files.
    Last but not the least we have Hatsumira released in which we finally have Frontwing release the VN smoothly without bug like Sharin, so good for them. Anyway Hatsumira here tell us the story about a Kamikaze pilot who about to do suicide attack in WW2 only to have the pilot (Ichiro) find himself in a desert with a dragon help him, and then after Ichiro find himself in the other world he decided to go back to his world at all cost in order to fulfill a promise that he made despite that what await him after he come back is a certain death. Hatsumira itself is more or less isekai VN with the less attention on the sex scenes, so I think it should be good to see it translated seeing that isekai VN here is still rare (Outside nukige one). Anyway go get Hatsumira if you interested with it since back when Frontwing tease it, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  11. littleshogun
    As for this week, since we have a new project with the goal to translate the single VN from sprite's branch company (fairy's) along with that we have Ruitomo translation project with the title can be translated as 'Birds of a Feather Flock Together' (Or rather Ruitomo full title is Japanese equivalent of 'Birds of a Feather Flock Together' saying), I decided to change 'Birds' into 'Fairies' so we have 'Fairies of a Feather Flock Together' (For the info, there's also a species of bird called fairy blue-bird). Anyway as for this week while we still have some nice number of updates from fan translation, with the lack of official announcement I can't help but to be blunt that this week here is more or less a plain one. Of course though one can say that this is a breather week before the next week in which there'll be several releases, so at least we can say that it's nice to get some breather here. Let's see what I can write in regard of this week.
    Frontwing decided to moved up Hatsumira exact release date from 29th to 28th, and I should say that good job to them there. They decided to also released 18+ version of it as well, in which while it should be what they did there's some doubt if Frontwing will release said 18+ version of Hatsumira for overseas there, especially when we see what Laplacian did with Aojashin overseas release (The writer's own communication skill didn't help the matter at all). Oh yes Frontwing here pretty much released Hatsumira in the same format as their Japanese release, in which they'll released all age version first following with 18+ version later on. Forgot to mention that we also have Cherry Kiss released their NTR nukige back at 15th, and no much to say other than have fun if you already play it.
    As for this week fan translation updates, we have Eustia was at 96.02% in programming with Licia's chapter was at 78.86% in programming, Harugi was at 61% edited, Watamasu was at 36% in QA, 8.49% lines of Loverable were approved (Apparently the progress was reset beforehand so I'll going to assume that this is the last step before finally we have Loverable ready for the release), Shigure's route of Snow was at 80% translated, Taimanin Kurenai was fully edited and 80% in proofreading, Chicchakunai Mon was at 93.4% translated, Houkago Cinderella was at 41.57% translated, Ruitomo was at 11.62% translated along with 7.11% edited, Senmomo was past halfway (52.16%) edited along with Chapter 3 was past three quarter (79.47%) edited, Akagoei was fully edited, and 72 out of 139 script files Mizuha's route of Ginharu was translated (And no, then fact that Mizuha's route has only 139 script files instead of 141 script files here is not the typo).
    Lastly we have a new project with the mention to translate the single VN from fairy's, and said VN is obviously Ima Sugu Onii-chan ni Imouto da tte Iitai! or Imaimo for the short form of it. What I know from Imaimo is that it's share the same setting as Koichoco and two of Koichoco heroines (Chisato and Satsuki) are the relatives for two of Imaimo heroines, it share same artist as Koichoco (And in turn Ryuusei World Actor because Koichoco's artist did design Ryuusei's character as well), and that it's all age VN in the first place so no sex scenes in Imaimo. As for the premise, well it's more or less in regard of the MC who gained new step sister with said sister initially do the crossdress as male character. I'll keep my eyes on it from now on, and as of now we have it at 9.5% translated with common route was at 47.36% translated.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
    PS - There's a nukige that will be localized by artlink and it'll be released at May later. No much to say here other than the single heroine in said nukige is not the wife character like their previous VNs from Hachimitsu Soft.
  12. littleshogun

    VNTS Review
    Welcome to this week VNTS Review, and since we have Mahoyo translation announced with the translated version will have voices along with that we have Houkago Cinderella new (Rough) patch released, I decided to make another VA parody in which the 'Titania' part is based on Aozaki Aoko's (Mahoyo MC for the reminder) VA, Tomatsu Haruka, one of her well known role in Sword Art Online as Asuna who at one point got called Titania (Granted that Asuna herself has some trauma in regard of the calling). As for the 'Afterschool' part, it's obviously the direct translation of 'Houkago'. Anyway as for this week I can say that it's more active compared to the last week, in which most of it come from several new projects in fan translation. Other than that we have Doukyuusei Remake release along with Frontwing manage to have exact release date for Hatsumira, so overall this week is an above average one. Let's see what I can write in regard of this week.
    Good for Frontwing that they manage to do well on their Hatsumira build so they didn't encounter weird bug like at Sharin so that we have Hatsumira ready for the release, and for the exact release date it'll be at 29th later so if you've been looking forward to this you can note the date. For usual fan translation updates, we have Watamasu was at 33% in QA, Chicchakunai Mon was at 92.3% edited, 50 out of 141 script files of Mizuha's route from Ginharu was translated, Senmomo was at 49.20% edited with Chapter 3 was at 62.36% edited, Ruitomo was at 8.99% translated (Common route was at 39.68% translated) along with 2.52% edited, 111 out of 138 script files of Nagomibako was edited, 3 out of 37 script files of Tsukikana's common route was translated, and Eustia was at 95.78% in programming with Licia's chapter was at 77.59% in programming.
    We have a new project for with the goal to translate Fuyu Kiss, although that said the person who work on it only reveal the progress on VNDB. In regard of it I decided to keep my eyes on it for a while, and for the info Fuyu Kiss here is one of GIGA VN that has usual moege setting unlike their Baldr series. Oh yes we already have some progress on it, and currently it's been at 40% translated along with 1% edited. We also have new translation project for Caucasus in that it's another VN from Innocent Grey with mystery element along with some good drawing, so at least you can expect usual good (And bloody) graphic although apparently Caucasus here is not as good as Kara no Shoujo trilogy (At least you can still expect some detective gameplay in there because there'll be murder case). Anyway as for the progress it's been fully translated and image edited, although right now they did several works on it (Programming, editing, TLC, and QC) before finally have it ready for the release.
    In regard of Houkago Cinderella patch, this time we have the patch that translate Tanomi's route along with Youka's and common routes so you can get it if you want to play Tanomi's route. That said it's still rough one though, so obviously the patch is still not have some proper editing (Like Yosuga no Sora). Anyway as for the next plan, the team will translate Tsukishi's route although of course the plan can be changed in the future.
    Lastly we have Doukyuusei Remake released in which it's a very old VN that was released way back at 1992, so if I may be blunt here there's no much heroines story compared to usual nowadays moege/charage. That said though, it make sense if back at 1992 the people only focused on getting the girl in the game instead of hearing the heroines story, although of course Doukyuusei itself is quite influential if we consider the original release year in which it said to invent dating sim genre (Although obviously nowadays it's hard to see on how influential Doukyuusei back then). At least the dialogue in Doukyuusei has some humor in there, so perhaps you can try it if you're in the mood for comedic writing (Also if you want to try the old VN) and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week VNTS Review, and see you next week.
  13. littleshogun

    VNTS Review
    Welcome to this week VNTS Review, and as for the title since we have Neko-Mimi Sweet Housemates released along with Sakura Succubus 5 release (Good to see that Winged Cloud still be able to milk Sakura Succubus I suppose) I changed 'Succubus' into 'Cherubim' so we have 'Sakura Cherubim' for the title (The reason is because we have Cherubim as the part of the setting in Neko-Mimi Sweet Housemates). As for this week, initially I thought that this would be a plain one although a certain today announcement did at least has some interesting circumstances behind it, so I suppose this week here is overall quite an average one. Let's see what I can write in regard of this week VNTS Review.
    Sekai did release Neko-Mimi Sweet Housemates, and what I can say is that it's created by the former Eushully staffs with the art drawn by Eushully former artist. The premise is very simple in which the MC met up with the group of half-angel half-beast girl called Cherubim, and the MC did accompany the Cherubim with the MC will have romance with the Cherubim. Yeah this is more or less like Nekopara and the like, although the VN here is actually adapted the doujin manga. Also judging from the number of the heroines and the fact that it has 'Volume 1' word, it's pretty obvious that there'll be a plan to develop two more VNs to allow the MC to have romance with all of three heroines. Go get the VN if you want to play a serial moege VN with the art that resemble Eushully's VN (By the way the first volume heroine here resembled Kuna from Amayui Labyrinth Meister), and have fun.
    Aniplex planned to released Mahoyo on Switch and PS4, in which it's normal if Aniplex want to distribute it seeing that they did broadcast Fate Stay Night DEEN version in Indonesia way back at 2007 through Animax (Both Aniplex and Animax are under Sony). More importantly the plan is to add the English language support in the release later, so effectively it mean that Type-Moon decided to allow Mahoyo to be localized. While it looks surprising at the first glance, actually it make sense to a degree seeing that we also have Melty Blood in which it's Type Moon game was localized. Obviously though it mean that the release will be overlapped with the fan translation of PC version, and actually the console version here would be superior one seeing that it has voice as well. In case you want to get it, it'll be available at December later so you can note the month if you have either Switch or PS4.
    Love Lab will localize a VN with the maid that has localized title 'Maid for Loving You', and it's still unknown whether it's one of their two secret project or not. If anything else, at least I know that it has maid heroine and it'll be a short length VN. We also have a fan translation group with the goal to translate Ruitomo, and as we know Ruitomo is another VN from Akatsuki Work (Hello Lady and Comyu developer for the reminder) with the MC being a trap thanks to the curse. From there our MC will find several other cursed people who share similar situation with the MC, and they'll stick together as the group. I'll keep my eyes on the project, and good luck to the translator of it. For the progress we have it at 5.34% translated with common route was at 23.54% translated.
    For the rest of fan translation updates at this week, we have Senmomo was at 46.98% edited with Chapter 3 was at 49.53% edited, Harugi was at 60% edited, Taimanin Kurenai was at 95% edited, Chicchakunai Mon was at 91% translated, Yoshitsune's route of Majikoi A-5 has 26 script files worked on, Eustia was at 95.34% in programming with Licia's chapter was past three quarter (75.23%) in programming, and 38 out of 141 script files of Mizuha's route in Ginharu was translated with the translator finished translated the middle school arc of Mizuha's route (For the reminder each of Ginharu routes are divided into three arc (Middle school arc, high school arc, and college arc)). Lastly we have the team behind Aojashin uncensoring project reveal that they decided to continuing on translating the rest of the sex scenes, and currently they translate two more sex scenes from the second case so at least it may be possible to see all the sex scenes in Aojashin translated.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  14. littleshogun
    Welcome to this week VNTS Review and sorry for being very late here. As for the title since we have Onee-chan no Yuuwaku (Translated as Temptation of Older Sister) released I decided to make VA parody in regard of the VA (Momoi Ichigo), so we have 'Temptation of Stormy Sword Deity' as this week review title and for the info Stormy Sword Deity is the title for corrupted Tyrca of Venus Blood Frontier (Tyrca here has two different titles for her two different forms, and I chose her title for her corrupted form because it fit more with the word temptation) with Tyrca herself voiced by Momoi Ichigo as well. As for this week while release wise there's no much interesting thing, at least there're several interesting announcements. Overall this week is an average one even with some of the released title have interesting circumstances, and let's see what I can write about this week here.
    Love Lab did add one more secret project with the new project was at 10% translated while at the same time they also have their first secret project was at halfway translated. Turned out that my guess is right that the one who work on Jack Jeanne is Aksys, and they'll release it in the next year (ie 2023). Cherry Kiss announced another nukige with NTR, and it'll be released at 15th later. Finally we have Degica released 12th chapter of Yumemi Dreamers, and with this it mean that we have all part of Yumemi Dreamers released. If you want to read very usual magical girl that Kogado here did make it like Precure (It got the story where the mascot was cased by the cadres of the evil organization and then hand over the power to the chosen girl, although in here you'll play as the male best friend of the chosen girl), then go get it and have fun. Note that it also has rhythm and RPG gameplay, although from what I can see the latter is quite simple while for the former it's like Symphonic Rain (Same developer).
    Mangagamer did release Seventh Lair, and what I know is that it has Fata Morgana characters with different story in which I can only say that it's quite awkward (Granted that turned out it's April Fool release, so the awkwardness might be intentional). Other than that so far the reception of this is less favorable compared to Fata Morgana, but if you just want to see Fata Morgana casts in the new story then you can get Seventh Lair and have fun. Mangagamer announced their next release, and it's Uchi no Imouto that they'll release at 28th later. Speaking of release date Sekai announced that they'll release Neko-Mimi Sweet Housemates first volume at Friday (8th) later, and perhaps you can try it later if you like Eushully's drawing seeing that the artist did work on several Eushully VNs in the past.
    This week we have quite a number of fan translation updates, and in fact we also have Onee-chan no Yuuwaku released. But before going into it, let me make some roundup in regard of the updates. For the roundup we have Houkago Cinderella was at 40.52% translated, Chaos Head Noah was at 29.31% for both of TLC and editing progress, Ciel's route Day 13 of Tsukihime Remake was at 44% translated, Eustia was at 95.19% in programming with Licia's chapter was at 74.43% in programming, Taimanin Kurenai was at 90% edited, Shigure's route of Snow was at about 70% translated with the VN was overall at 96% translated, 2 out of 37 script files for Tsukikana's common route was translated, and Senmomo was at 45.02% edited with Chapter 3 was at 38.25% edited.
    As for Onee-chan no Yuuwaku, I did remember that it has Indonesian translation so this is the second VN that has English translation after the Indonesian translation was released, with the first one that I remember is Guilty Crown VN. The VN itself has a MC who has sister complex towards his older sister who is more or less a perfect student at his school, and luckily the older sister here is also has some brother complex so naturally they'll going to have some forbidden love between two blood related sibling. Or if you want to be blunt this is a nukige with single heroine (The elder sister) so if you want to play some blood related sibling nukige and prefer the elder one instead the younger one like Imopara, then go get the VN and have fun. Lastly we have some Ginharu progress, and this time we have 30 out of 141 script files for Mizuha's route was translated.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
    PS - Forgot to mention that we have new exact release date for Doukyuusei remake, and said date will be at 15th later. There's also new Ruitomo translation project as well, and I'll try to talk about more on this at next VNTS Review.
  15. littleshogun

    VNTS Review
    Welcome to this week VNTS Review, and as for the title since we have Cafe Stella release and the color of the uniform did remind me of Blend S (The manga that Sol Press only manage to publish one volume of it if you need reminder along with it had the anime adaptation, and that it has cafe setting as well) I decided to parodied it so we have 'Blend Shinigami' as this week review title with 'Shinigami' is from the full title of Cafe Stella (Cafe Stella to Shinigami no Chou). For this week, well let's just say that it's a nice one with Cafe Stella release along with Daybreak Translation decided continuing Ginharu translation. Other than those two interesting news, of course we still have some updates from fan translation as well, and also Venus Blood Frontier fandisc release if you're interesting with it. Overall once again it's another interesting week thanks to the number of the releases, and let's see what I can write in regard of this week as well.
    Mangagamer did release UUUltra C back at 24th, and what I can say is that it has kaiju and sentai (ie Power Ranger) parody along with that it was produced by the same company who made the well received Hashihime, so you can get it if you like BL along with have the interest in the VN from same company as Hashihime there. Degica released the 11th chapter of Yumemi Dreamer, and with this only one more chapter to be released in order to have full release of Yumemi Dreamer there. As expected Ninetails released Venus Blood Frontier fandisc on time, so if you want to get more Frontier in regard of sex scenes then go get it and have fun (Personally I prefer Savior to be translated, but I guess it's not the time yet). We also have a nukige that has some NTR element will be released at May 27th later, so you can note the release date if you interested. Just in case you waiting for Slow Damage updates, currently JAST doing the second round of QA of it.
    We have Naisho no Jikan translation patch released in which it's the fan fiction of Kodomo no Jikan with the amped up the fanservice from the original work, and by that I mean it has very explicit sex scenes on the heroines that are basically still at 9 to 10 years old. You can get it in case you interested with lolicon contents (Just be responsible by not replicated the action in real life when you playing it), and have fun. For other updates we have Day 8 of Ciel's route in Tsukihime Remake was fully translated along with Day 13 was at 13% translated (How appropriate), Senmomo was at 43.37% edited with Chapter 3 was at 28.71% edited, Nursery Rhyme script insertion was 80% done, Onee-chan no Yuuwaku was almost finished the QA process, and Eustia was at 95.13% in programming with Licia's chapter was at 74.13% in programming. 
    As for Ginharu, while this is obviously the good news that it resumed even with I'm didn't agree with some of the translator words, he still didn't sure if he'll translate the remaining 69.38% of Yuzuki's route (It's been already at 30.62% translated before Trip quit) seeing that he didn't like little sister character route, so he decided to translate Mizuha's route first in which currently he translate 2 out of 141 script files. I'll keep the progress like this instead of changing it into percentage, because tone work's VNs has different number of lines in each of script files and changing it into percentage won't necessarily reflect the real progress of Mizuha's route translation. The translator says that he'll finish within this year in regard of Mizuha's route, although it's still just estimation so don't expect much of it. Anyway the blog post in regard of it if you want to read more in detail.
    Unfortunately we have Clover Days was banned by Steam (I guess it explain on why there's no Alcot VN on Steam), so obviously it mean more setback to Nekonyan to finally have Clover Days released which frankly is quite suck. Here's hoping that they'll find a way to get around it, and this is like HGB in that the VN was also rejected before the release. Anyway let's go with Cafe Stella release, in which the people already guess that it'll be localized seeing that Yuzusoft going all the way to provide the English caption in their 4-koma video of it and obviously no VN companies would provided English caption in their video just for fun. As for the premise, it's about out MC Kousei who met his untimely death and encounter the grim reaper (Translation Note: Shinigami mean grim reaper) which somehow led him to work in the cafe because Kousei is still not exactly safe from his grim fate. Anyway go get Cafe Stella from either Steam, Mangagamer, JAST, Fakku, or Denpasoft, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
    PS - We also have a nukige with the premise of have sex with the older sister in law released along with Sekai did announce that they'll release little sister succubus nukige at this year, and what I can say is that those two releases are not my type. Have fun though if you interested with both of those, although obviously you need to wait for the little sister succubus nukige.
  16. littleshogun

    VNTS Review
    For the title, because we have Tokeijikake Daybreak part released by Sekai and that it's the second part of the trilogy like Grisaia no Meikyuu, I parodied the latter so we have 'Tokeijikake no Meikyuu' as this week VNTS Review title. Anyway welcome to this week VNTS Review and as for this week I can say it's more active compared to the last week, with three notable updates at that (The aforementioned Tokeijikake Daybreak, Nine Shinshou, and uncensored patch of Aojashin). Other than the releases, we also have quite a number of the updates from fan translation. Overall this week is an interesting one, and let's see what I can write in regard of this week as well.
    I did forget to mention that Mangagamer already has the exact release date for Seventh Lair, and said date is at 31st later (I can only say that hopefully Mangagamer will increase their more interesting license in the future). We also have Yumemi Dreamer 10th chapter was released, and with this only two chapters left before finally we have the whole Yumemi Dreamer released. There's also an announcement in regard of an otome VN translation, and said VN is Jack Jeanne in which the female MC is basically reverse trap character who attend the all-boy school for acting while she need to hide her gender. No info in regard on who'll responsible for the localization process, but seeing that it's Switch VN safe to say that Aksys might be the one who will localize it later although they usually didn't translate the VN into Chinese language while the plan is to translate the VN into Chinese as well, so let's see whether it'll be true or not.
    This week we have Aojashin uncensored patch like I say beforehand and you can download it from this site, although said patch is only translate the sex scenes from the first case. Still if anything else at least the sex scenes successfully inserted into Steam version, so you can play Aojashin with several sex scenes translated and hopefully someone willing to translate the rest of the sex scenes in the future. We also have Tsuki's patch of Akagoei was released, so if you've been want to play Tsuki's route in Akagoei then you can try the patch and have fun. For the other updates fan translation updates, we have Harugi was at 59% edited, Onee-chan no Yuuwaku is currently undergoing QA, Taimanin Kurenai was at 80% edited, Houkago Cinderella was at 39.09% translated, 94.2% original lines of Summer Pockets were reworked, five routes of Snow were fully translated, Day 12 of Ciel route in Tsukihime Remake was fully translated, and Senmomo was at 41.86% edited with Chapter 3 was at 19.98% edited.
    We also have some updates from Sekai, although the updates is in regard of Seiiki VN with Imouto no Seiiki was fully translated and currently in editing, and they started the translation for Gakkou no Seiiki in which it's at 10% translated. For the releases, the first one is Nine Shinshou and for the premise it's more or less Nine series fandisc in which it resolved the remaining plot thread along with providing the after story for each of the heroines, so you can get it if you want to play more Nine. The second release is Tokeijikake Daybreak in which it need 51 months to finally have it released after the prequel was released, although to be fair it's because the engine of the VN is the one that was quite hard to worked on. In any case at least we finally have the second part of the trilogy being released here even though Sekai was not as fast as when they released Nine series, and here's hoping that Sekai won't take too long to finally released Morning Mist (The last part of the trilogy).
    That's all for what I can write in regard of this week and I'm sorry for being late here. See you next week.
  17. littleshogun

    VNTS Review
    Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I'll explain it at PS later. As for this week, while granted that we finally see Frontwing announce Hatsumira in English after several time tease us with the CG from said VN in their VN, overall this week is quite plain compared to the last week to me. That said, we also have Spike Chunsoft finally announced the exact release date for the remaining Science Adventure series, and for the reminder it's Chaos Head Noah which as we know was currently worked on by Committee of Zero so perhaps this could be the big news to anyone else who've been holding back to play Chaos Head. Other than the the announcements of those two VNs in which it's pretty much the biggest news at this week, we also have several updates here. Anyway let's see what I can write in regard of this week as well.
    I did forget to mention that we have a release, although said release is from Cherry Kiss though in which obviously said release is a short nukige. Still if you're in the mood to play some nukige that has pirate theme (Well the name of said nukige is Pirate Booty and the Bukkake Buccaneer), go get the VN and have fun. As for the release date of Chaos Head Noah, it'll be at October 7th later (The source of the news) and will be released alongside Chaos Child which to say quite appropriate seeing that Noah here is the sequel of Chaos Child. While granted we already have Chaos Head translated, Noah here did add the routes so that it's more or less the polished version of Chaos Head. That said though, Spike Chunsoft only released Switch version so obviously anyone else who didn't have the console and only PC won't be able to play it, and hopefully there'll be PC version of this later on.
    From fan translation we have 93.7% original lines of Summer Pockets were reworked, Harugi was at 58% edited, 86 out of 138 script files of Nagomibako was edited, Taimanin Kurenai was at three quarter edited, and Senmomo was at 39.19% edited with side stories was at 33.75% edited and Chapter 3 was at 4.53% edited. There's also some progress from a new group that has the goal to translate Tsukikana, and currently they managed to translate 1 out of 37 script files of common route (The Excel to track the progress). I don't know whether they'll be able to finish the project or not, so I guess I'll just say good luck to them. Lastly we also have an update from Walkure Romanze, in which the translator released the patch that translate Celia's route (The download link for the patch). While obviously it's still partial, at least you can use the patch to play Walkure Romanze and only interested with Celia there, so have fun if you chose to play it.
    Last but not the least we finally have Frontwing announced that they'll release Hatsumira, and for the info they'll release it at this Spring along with them already setting the store page at Steam. Obviously it should be the good news seeing that Frontwing already have the plan to release it since way back at five years ago, and they keep teasing us with the image from Hatsumira at their tweet. While there's some doubt in regard of additional 18+ contents, seeing that Frontwing put it in Adult Only section (ie you need to log in to view the Store page) it should be more than possible that Frontwing will also release 18+ version as well. Anyway Hatsumira itself is more or less another isekai VN with Grisaia's writer, and seeing that isekai VN is still quite rare (Outside short length nukige) obviously I look forward to the release later on.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
    PS - As for this week review since we have some progress in Summer Pockets Reflection Blue along with a small step in Tsukikana translation project, I decided to parodied one of Summer Pockets OST (Sea, You & Me) by changing 'Me' into 'Moon' (Translation note: Tsuki mean moon) so we have 'Sea, You & Moon' as this week title.
  18. littleshogun
    Welcome to this week VNTS Review and sorry for being very late here. For the title since we have Tokimeki Memorial released and that the writer is Igarashi Koji who is known for writing Castlevania franchise, I decided to parody the most famous game of said franchise, Symphony of the Night, by changing 'Castle' into 'Heart' (From the Heartthrob at the translated title) and 'Night' into 'Daybreak' because we finally have Tokeijikake Daybreak released in near future, so we have 'Heartvania Symphony of the Daybreak' as the title. As for this week, well let's just say that it's quite interesting seeing that Sekai did give us several updates along with two new projects, although release wise there's no much compared to the last week. In the end, this week is pretty much average one and let's see what I can write about it.
    Finally we have Aoi Tori fully translated, and for the info the source is from Nekonyan's Discord. That said though just because it's fully translated doesn't mean that it's almost ready for the release, seeing that there's still so much work to be done on it such as the remaining editing work, the engine work in regard of porting it to Unity, the QA, and finally setting up the store front (Including waiting for Valve's review) before finally ready for the release. Speaking of waiting for the review, turned out that Dokyuusei Remake need more time to get the review done so unfortunately Shiravune need to delay the release of it, although that said the new release date should be still at this year. We also have Yumemi Dreamer 8th chapter released, and Ninetails announced the exact release date for Frontier mini fandiscs in which it'll be at 25th later.
    As for Tokimeki Memorial release, it's been released by a fan translation group. What I can say is I did remember that I show some interest with the game seeing that it's said as the most popular dating sim in the article that mention it back at 15 years ago (I forgot the detail), although nowadays I can only say that the graphic is quite outdated for an obvious reason (It's 1994 VN after all). Still if you show some interest into playing historical dating sim, go play Tokimeki Memorial at SNES emulator and have fun. For other updates from fan translation, we have both of Taimanin Kurenai and Arcueid's route of Tsukihime Remake fully translated, 93% original lines of Summer Pockets were reworked, Chaos Head Noah was at 24.27% TLC-ed along with 13.95% edited, Yoshitsune's route of Majikoi A-5 has 20 scripts worked on, Harugi was at 55% edited, and Senmomo was at 37.14% edited with side stories was at 29.34% edited.
    Like I say earlier we finally have the exact release date for Daybreak (Tokeijikake second part for the reminder), and it'll be at 18th later. Let's just hope that after this Sekai won't need long time to finally released Morning Mist there (Last part of Tokeijikake trilogy). For Sekai other updates, we have both of Harvest Festa and Imouto no Seiiki was at 80% translated, and Yumeiro was at halfway translated along with 20% edited. For the first new project we have Sekai localized Usokara Hajimaru Koi no Natsu (Usonatau), and from what I can see it's GL VN that'll be released at this year along with has same staffs as Fatal Twelve, so at least I can expect some nice graphic from it. The second is Nine Shinshou in which it's unsurprisingly their secret project, and they already have it ready for the release with the exact date is the same day as Daybreak release (At 18th later). While I did say that it's more or less just the fandisc for the whole Nine series, at least it should be nice to get if one want more Nine and Tsubasu's art.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  19. littleshogun

    VNTS Review
    Welcome to this week VNTS Review, and since we have Evenicle 2 release in which it has hospital as the motif I decided to parodied Trauma Center: New Blood by changing 'Blood' into 'Chronicle' because Evenicle itself is the acronym for 'Eve's Chronicle' for the reminder. As for this week itself, what I can say is that it was an active week with several companies announced the exact release date for their VNs (Including Nekonyan in which they announced Cafe Stella exact release date as expected) and of course there's many releases with the biggest one to me here is Evenicle 2. Overall I can say that this week is quite an above average one and interesting to a degree, and let's see what I can write in regard of this week.
    The Snow translation team decided to drop Miagete restoration project, which while it's too bad I understand that it can be tedious considering that it's quite hard to figured out on how to inserting the text. Speaking about restoration project, we have new team for Aojashin sex scenes restoration and the plan is that they'll release the patch to restore the sex scene for Chapter 1 at March later along with revert the heroine setting back as high school student. For fan translation other updates, we have Harugi was at 54% edited, Senmomo was at 36.04% edited with side stories was past a quarter (25.48%) edited, 91.1% original line of Summer Pockets was reworked, Tsukihime Remake Arcueid Day 13 was halfway translated, and Taimanin Kurenai was at 95% translated. We also have some updates from Daybreak translation in which we have Tsuki's route undergoing final QA, and there's also a new project underway with one of the route was already at around 30% translated.
    Aksys released Variable Barricade in which it's only available for Switch, and if you ask me the reason to get the VN if you're not a fan of otome VN then at least you can have the MC with fragile female ego (ie tsundere) that was voiced by Hatsune Miku's VA (Fujita Saki). Otherwise you may get it if you like otome VN from the very start and has been interested with this. We also have Tokyo Onmyouji release, in which at least it's available for PC so you can play this if you been interested with BL story and yet didn't have console. As expected we also have Degica released another chapter for Yumemi Dreamer, and this week we have the 7th chapter was released so with this we only have five chapters left to finally have a full VN available in English. Frontwing also released Phantom Trigger Volume 8 back at 25th (At least they didn't find the bugs in there), so you can play it if you've been waiting for all chapters of Phantom Trigger to be released and have fun.
    Cherry Kiss did announce yet another nukige with the localized name Pirate Booty and the Bukkake Buccaneer and they'll release it on March 11th later. Speaking of nukige, we have JAST released Overly Qualified Ms. Mary in which it's about Ms. Mary who is really overly qualified looking from a certain point of view. We also have Mangagamer released Erovoice back at 24th, so go get the VN if you interested with it and have fun. As for Mangagamer's next release, it's Uuultra C in that they'll release it at March 24th later so you may note the date if you've been interested with BL VN from the same developer as Hashihime.
    Sekai Project decided to cancel several project, in which one of those is Tenshin Ranman. Which mean that Sekai obviously won't release it in the future, although of course it would raise some question in regard on who will localize Tenshin Ranman in the future. The question is easily answered though, with Nekonyan is the most probable one when it come to localize Tenshin Ranman, and if they want to localize it obviously they'll localize the most recent release with the revamped resolution just like Dracu Riot. Speaking of Yuzusoft and Nekonyan, the latter did announce that they'll release Cafe Stella at March 25th later so you may note the date if you've been looking forward to it.
    Congratulation to Alicesoft in regard of Evenicle 2 release, in which at first it was thought to be impossible seeing that Steam banned this even with Alicesoft already remove one of the sex scene which mean Alicesoft did remove it for nothing. For the premise, we have Alex who is quite a pervert who somehow gain an ability to cure the disease through his sperm that must be cum into the patient (That obviously must be cute and beautiful female), and I definitely didn't make this up. Our Alex here will be involved in fighting against an organization that has the goal to spread the disease to cause the pandemic, and he will get some help from his wives just like first Evenicle (There's still polygamy in here as well). As for the gameplay, it's still the same with first Evenicle with few differences. I admit that at first I think that the sequel is a bit unnecessary seeing that the first Evenicle is complete enough, but now I think that it's a nice addition here. Go get Evenicle 2 if you interested and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week and sorry for being late here. See you next week.
  20. littleshogun
    Welcome to this week VNTS Review. As for the title since we have Phantom Trigger Volume 8 will be released at 25th later I combined Phantom Trigger with the last part of Grisaia (So-called) trilogy so that we have 'Phantom Trigger no Rakuen', and since this is the second time I use the title (The first VNTS Review that use the same title) obviously I add 'Vol. 2' here. Anyway as for this week what I can say is that at least we have a number of releases compared to the last week, although obviously none was as big as Aojashin. That said at least we have several updates, such as Doukyuusei exact release date announcement to make up for rather lacking releases, so overall I can say that it's yet another average week here. Let's see what I can write in regard of this week here.
    Cherry Kiss did release their NTR elf nukige, and I can only say have fun if you interested with it. We also have GL VN Secret Kiss is Sweet and Tender was released back at 17th, although unfortunately somehow there's a problem to release it on Steam (Probably on the review process) so the VN here would be console VN here. Go get the VN if you want a GL VN and have Switch, and have fun. In case you've been waiting for Koinegau otome VN, apparently there's some more work to do on it so Aksys decided to delay the release until 2023 later on. We also have artlink suddenly released SugarKiss back at 18th, so with the release we have all of Hachimitsu Soft VNs available in English (Despite the translation problem) and you can get the VN in case you want a single heroine VN. As expected, we have Degica released Chapter 6 of Yumemi Dreamer so with this we already have half of the VN is available in English because Kogado did release Yumemi Dreamer in 12 chapters.
    Forgot to mention that we also have the update from Sekai, and in this week we have their secret project was at 90% in QA, Harvest Festa was at three quarter translated, and Amairo Chocolata 2 was fully edited with them currently wait for the build. Lastly we have Sekai released the trial version for Neko-mimi Sweet Housemate Volume 1, and it should be obvious that there'll be more of it in the future. The premise is more or less like usual episodic moege with the MC encounter a half angel half catgirl who one way or another live with the MC, and there'll be more of the girls that will live with the MC. I would say that this VN is quite notable, and obviously not because of the premise but rather because of the staffs with both of the artist and the writer are worked on Amayui Labyrinth Meister, in which it's explain on why the blue haired girl here is looks like Kuna from that VN. As for the release time, we'll have it released at this year later on.
    For fan translation updates, we have Taimanin Kurenai was at 90% translated, Tsukihime Remake Arcueid Day 12 was fully translated with Day 13 was at 13% translated, Onee-chan no Yuuwaku was fully translated and TLC-ed, Harugi was at 52% edited, and lastly we have Tsuki's route of Akagoei was fully edited with the route was undergoing the final QA. As for Senmomo's update, this week we have it was at 34.73% edited with Chapter 2 was fully edited and side stories was at 20.91% edited. We also have Hoshiori Perfect Edition translation patch released (The thread in regard of it), in that it's translate the original Hoshiori along with the additional contents that were back ported from console version. I can't exactly say if it'll worth the trouble seeing that it has some bug in the naming the MC, but at least it should be nice to play if one want more Hoshiori (Or has been waiting until Perfect Edition fully translated).
    As for the exact release date of Doukyuusei Remake that I mentioned, it'll be at March 11th later. Apparently there's some confusion in regard of the contents that were censored compared to 1992 version, although after I see a post from 4chan I would say that saying censorship is more or less quite overblown seeing that it's not as bad as Aojashin censorship seeing that it still has some sex scenes on it (And that the remake was based on 1999 version of it). That say if you agree with the statement that the remake is censored, well you can just move on from Doukyuusei remake here. Last but not the least we have several updates from Nekonyan, in which we have Mirai Radio programming was almost completed, Kirikoi FD Golden Time was at 90% translated along with 17% edited, Aoi Tori was at 99.69% translated (So close), and Cafe Stella was at 45% in QA along with it was approved by Valve so it's pretty obvious that it's Nekonyan's next release.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  21. littleshogun

    VNTS Review
    This week title is come from one of Shakespeare's play, The Merchant of Venice, in which I changed the word 'Venice' to 'Tenbridge' in which the latter is the place setting in Newton VN (Tenbridge University). The reason for the title is obviously because we have Laplacian did manage to release Aojashin on time and that we have Shakespeare in Aojashin (Not as the heroine, but as one of the MC). Other than Aojashin release, we also have several updates with both of Tokyo Onmyouji and Erovoice exact release date announcement. Overall I can say that this week is an average one to me (Although of course for some people this week can be a big one thanks to Aojashin's release), and let's see what I can write in regard of this week.
    We have Aojashin was released at 9th (One day before the promised date, so at least they do well on that matter), and as expected some didn't respond it nicely which to say is quite understandable because Laplacian decided to removed the sex scenes along with changing the setting for one of case by making the heroine is university student and thus removed Kimiyume school setting reference (The writer's way to communicate the decision did help little with the anger). That aside, it's still nice VN to play if you want a VN that has the same premise as Fata Morgana and a dark story, so you can play it if you didn't mind the lack of sex scenes and have fun. If anything else, at least there'll be several new contents that was supposed to make up for the sex scenes removal along with the music mode addition. By the way it's too bad that the project to restore the sex scenes was cancelled, but I suppose I'll just move on from this because it's not like this is the first time a well received VN got censored release overseas (Previously there're ChuSingura 46+1 and Noraneko duology).
    From Mangagamer we have them announced the exact release date for Erovoice, and unlike Aojashin obviously the sex scenes of it are still intact. For anyone else who interested to get it, it'll be released at 24th later. As expected Degica did released the new chapter of Yumemi Dreamer at each Thursday, and in this week we have the fifth chapter of it was released. We also have Tokyo Onmyoji exact release date like I say above, and for the date it'll be at 25th later so you can note the release date if you want to play it. Visual Arts has a plan to release Loopers in this year (2022), and let's see if we can see it done later. Lastly we have artlink announced that they'll release SugarKiss at this month, and with this now we have all of Hachimitsu Soft VNs localized by artlink.
    As usual we have some updates from fan translation. For the updates we have Harugi was at 51% edited, Taimanin Kurenai was at 85% translated, Chicchakunai Mon was at 90% translated, Eustia was at 94.70% in programming with Licia's chapter was at 71.84% in programming, Senmomo was at 30.38% edited with Chapter 2 was at 71.64% edited, 57 out of 138 script files of Nagomibako was edited, Yoshitsune's route of Majikoi A-5 has 10 scripts worked on, and finally we have Loverable was at both fully translated and edited with the new progress that it's been at 73.34% approved (It would be like the equivalent of QA for the info). For Tsukihime Remake update we have Arcueid Day 10 was fully translated with Day 12 was at 83% translated. Lastly we have the team who translate WA 2 announce that they'll work on WA2 FD (Mini After Story), and it'll tell the story that happened after each routes in Coda. As for the progress there's still none, but at least the translation work of it shouldn't be as long as the whole main VN seeing that it's a short length VN.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  22. littleshogun

    VNTS Review
    As for this week, since we have exact release date for Aojashin along with we have the translation project for Houkago Cinderella, I'd make a VA joke for Aojashin main heroine VA (Asakawa Yuu) in which as we know was voiced Medusa in Fate/Stay Night so we have 'Afterschool Medusa' as this week VNTS Review title (I know that the afterschool word here is quite ironic considering what we have in Aojashin overseas release, and for the translation note 'Houkago' mean 'Afterschool'). Welcome to this week VNTS Review and yes I decided to wrote this earlier, and as for this week what I can say is that it's slightly better compared to the last week with Aojashin release date announcement and both of JAST and Cherry Kiss announced the exact release date for their nukige. Other than those announced release dates, we also have Degica is indeed localized Yumemi Dreamer in which it's the newest VN from Kogado albeit in the unusual way. Let's see what I can write in regard of this week.
    Laplacian did announce that they'll release Aojashin at 10th later, and let's just say that I'm still wait and see whether the extra contents are indeed really can make up for the loss of the sex scenes. If anything else, at least they make sure to announce the addition of music mode that they'd miss in the original version. For JAST newest nukige (Overly Qualified Ms. Mary), what I can say is that it's their biggest release (Well if we based it on the heroine's breast size) so perhaps you may interested with that if it's released at 23rd later. For Cherry Kiss nukige, it's localized title is 'Elf Wives Cheat to Ride my Meat' in that it should be obvious the MC will do some NTR stuffs to the elves, so if you interested with it you can wait until the release date at 18th later.
    As for newest Kogado VN, it's magical girl VN with the title 'Star Melody: Yumemi Dreamer' in that it's come from the same team who developed Symphonic Rain which mean it'll have rhythm gameplay. In here we have our male MC who's his childhood friend, Yumemi, was chosen as the magical girl with the task to fight the monster that manipulate nightmare in order to eat the soul along with fighting the cadres that rule over the monsters. Anyway the unusual way to release that I mention is in regard on how Degica released the patch that add new translated chapters, and currently we have 4 out of 12 chapters translated so obviously there'll be more chapter release in the future in that it'll came up at each Thursday so I'll keep my eyes on this at each Thursday.
    For fan translation, we have Harugi was at halfway edited, Taimanin Kurenai was at 80% translated, Chaos Head Noah was at 11.61% edited, Senmomo was at 29.58% edited with Chapter 2 was at 64.84% edited, Tsukihime Remake Arcueid Day 10 was at 84% translated, and Meiko's route of Snow was fully translated along with the Legend route was almost done in which it bring Snow overall was at 80% translated. As for Houkago Cinderella translation project, currently it's been at one third translated with them already released the patch that cover one of the route, although it's still not edited and QC-ed yet though so it might be quite rough to read. Obviously the translator did realize it, and so he search for the editor and QC (You can look more at this blogpost). Anyway I'll try to keep my eyes on this project, so I'll just say good luck to the translator even though it's might be more than possible that Nekonyan may pick up this later.
    That's all for what I can write in regard of this week VNTS Review, and see you next week.
    PS - Turned out that I did miss the progress from Slow Damage along with Love Lab secret project progress, and currently Slow Damage was already in QA (So we may get Slow Damage released in the near future) while for Love Lab secret project it was at a quarter translated. I know that I did miss White Album 2 Mini After Story translation project was started, although I'll write more of it at the next VNTS Review.
  23. littleshogun

    VNTS Review
    Welcome to this week VNTS Review. As for the title since we have Phantom Trigger Volume 8 Steam store was opened and the release date for Somnium 2 was already announced, I decided to combined the words from both so that we have 'Grisaia no Somnium' (ie 'The Gray-colored Dream' because 'Somnium' is the Latin word for 'Dream') as this week VNTS Review, and it should be obvious that it didn't mean that Frontwing develop yet another Grisaia in the middle of (Problematic) programming work for Sharin. For this week I can say that after last week with the number of interesting releases we finally have it calmed down with there's no much interesting thing happened in this week. Of course for some other people the news that we got at this week might be interesting to them seeing that there's still some updates happening, although in the end overall this week is rather plain one to me. Let's see what I can write in regard of this week as well.
    Finally we have the Steam store for Phantom Trigger Volume 8 was opened, and yes it'll be simultaneous release with the version also has English language support. For the reminder the release date is still at February 25th, so you may note the date if one want to get the finale of Phantom Trigger that said will have triple times of text and voiced lines compared to the previous volumes. Hopefully the story would be worth of the bloated text and voiced lines, although seeing that it's the finale perhaps I should expect some actions like in Rakuen (Both has same writer after all). We also have Aojashin approved by Valve, so at least their controversial censorship didn't ended up for nothing like Evenicle 2. As for Somnium 2 (I'll call it as such instead of the official name (nirvanA Initiative)) exact release date, it'll be at June 24th later. For the reminder Somnium 2 will be available for PC and console, so you didn't need to buy the console just to play this.
    From fan translation we have Harugi was at 48% edited, Shin Koihime Musou was at 53% edited, Loverable was fully edited and yet the translation was still at 99.94% translated (Yeah I know it's quite confusing), Taimanin Kurenai was at three quarter translated, Eustia was at 94.41% in programming with Licia's chapter was at 70.27% in programming, and we also have Nursery Rhyme was halfway finished with the script insertion. As for Tsukihime Remake update we have Arcueid Day 11 was fully translated with Arcueid Day 10 was at 44% translated, and we also see some updates on Ciel route with Ciel Day 7 was at 5% translated and Ciel Day 8 was at 14% translated. Lastly we have Senmomo was at past a quarter (26.66%) edited with Chapter 2 was at 40.40% edited.
    That's all for this week VNTS Review and sorry if it's been quite short here. See you next week and happy Chinese New Year.
    PS - Forgot to mention that Shiravune managed to resolve the problem in regard of Nope Nope Nurse, so the VN is now back at Johren and of course it's also released on Steam so you can get the VN from Steam as well. Speaking of Steam, Shiravune also released Kamiyaba on Steam so you can get that on Steam if you prefer to buy Kamiyaba from Steam.
  24. littleshogun

    VNTS Review
    Welcome to this week VNTS Review, and since we have Hello Lady released I reused the coupling in the title that I used all the way back when Hello Lady was announced by Nekonyan in 2018 (The VNTS Review in question). Obviously Wataru here is still because his VA (Okitsu Kazuyuki) is the one who voiced our Hello Lady MC Narita, while for Kurumi here is because we have Eri Sendai voiced Saku (Main heroine of Hello Lady) and as we know in Precure we have Sendai voiced one of the YPC5 duology character (Milk in which she has human form called Kurumi). Granted that Toei didn't make the crossover movie with both Wataru and Kurumi did interact in any capacity, but it shouldn't stop some fans to pair them if they want lol. Anyway as for this week I can say that it's quite exciting with a number of the releases with two of most notable one to me are Kamiyaba and the aforementioned Hello Lady. Other than the releases, we also have some updates from fan translation and Sekai along with Evenicle 2 exact release date announcement. Let's see what I can write in regard of the exciting week here.
    Cherry Kiss did released their nukige, and I can only say that have fun if you interested with it along with already tried it. We also have JAST did release Kurokami in which as we know it's Minato Carnival VN with the premise of titular Kurokami tell the MC (Domaru) to hunt youkai in his stead, and Domaru also can end in a death if Kurokami find out that Domaru do even the slightest mistake. Go get Kurokami if you're in the mood to read some new Minato-soft VN, and have fun (Also it's all age VN so no sex scenes with Kurokami here). By the way after I do some research on Takahiro (The writer), turned out that he's indeed quite capable of writing something dark as we can see in both of Akame ga Kill (Almost all of the casts are dead by the end of the story) and Yuuki Yuuna (It's ending is still lighter compared to Madoka though), so it shouldn't be surprising that Takahiro can write some VNs with dark story such as Waka-sama and now Kurokami here.
    Sekai did manage to release Nekogami, and turned out they release it on GOG. What I can say about Nekogami is that it's about short VN with the MC along with his sister suffer a curse because of an accident, and after I see some tag on VNDB turned out Nekogami is not as light as it looks even though it's from same developer as Kemomusu. Go get Nekogami if you interested with it, and have fun. I'm more interested with Amatsutsumi though in which perhaps we may have Sekai release it in GOG as well (Because Nekogami was also banned from Steam), and seeing that they already sent the build to Valve perhaps it mean that Amatsutsumi is already ready for the release so that we may have it in the near future. For Sekai's updates, we have Amairo Chocolata 2 was at halfway edited, Harvest Festa was at 60% translated, Yumeiro was at 40% translated along with 10% edited, and the first secret project was in QA.
    As for Nope Nope Nurses Steam version, turned out that Shiravune decided to withdrew the VN from Johren thus delayed Steam version release indefinitely. I don't know when they'll manage to release it, but hopefully Shiravune can release it sometimes in the future. Almost forgot to mention that we have Mangagamer did release Genesis, and well if you want more Trinoline because it has beautiful drawing of big breast heroines have a number of sex scenes go get it from Steam and have fun. No mention on Mangagamer's next release, but perhaps it was covered by Evenicle 2 release in which Alicesoft finally manage to work on the release date at February 22nd later (The tweet in regard of it) because it'll be sold on Mangagamer later along with other stores (JAST, Fakku, Johren, Nutaku), so you may note the date if you interested with Evenicle 2 later.
    For fan translation, we have Eustia's update in which based on this thread post I'll change the calling here, and in this case we have it at 94.17% in programming with Licia's chapter was at 69.03% in programming. For other updates we have Loverable was at 99.94% translated along with 99.93% edited (So close), Mahoyo was at 71.23% edited, 88.8% original lines of Summer Pockets was reworked, Taimanin Kurenai was 70% proofread, and Chicchakunai Mon was at 88.77% translated. We also have the updates for Tsukihime Remake, in which we have Ciel Day 6 was fully translated along with Arcueid Day 10 and 11 also have some progress (36% and 56% translated respectively), and lastly we have Arcueid Day 6 was already both fully TLC (Translation Check) and edited.
    As for Kamiyaba here, turned out that Shiravune did manage to get this released on Steam (The store link) at 27th later. As for Kamiyaba itself, once again it's about the MC Hajime who has been bought the charm for good romance too much because he want to have the romance, and as the result he was approached by the goddess of marriage Urara who tell Hajime that his fate is unstable because of the charms. Thus Urara gave Hajime ultimatum to have lover within one year or else he'll be virgin for the rest of his live, and Urara also give Hajime three possible candidates with outlandish setting (Japan prime minister's daughter, popular idol, and great detective). Obviously Hajime journey to have romance won't be easy, but of course he'll trying to get his goal as much as possible. While you can get Steam version later, you can get Kamiyaba if you want to play this right now and have fun (It's only available in Johren as of now).
    Finally after three and half year of waiting since the announcement we have Nekonyan released Hello Lady, although turned out it still has mosaic because the rightsholder for Hello Lady was changed which in turn caused the change in regard of the license therefore it would be impossible to have it released without mosaic like Nekonyan promised (The post about the matter). While Nekonyan can negotiate it so that we can have no mosaic CG, obviously it's not worth to delay the release for the sake of a certain person who only care for no mosaic CG. Anyway for the premise we have Narita who is like boobs so much that he like to grab the boobs of the female even though obviously they won't like it, although behind his love for boobs he hid his real intention in which it's related to his own quest for revenge. As for the version that Nekonyan release, I can say it's the best one because it combined all of the available materials (Main game, FD, extra story from PSV version, and extra sex scenes). Go get Hello Lady if you interested with most well received Akatsuki Work VN, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  25. littleshogun

    VNTS Review
    As for this week title, since we have Kamiyaba with one of the heroine was voiced by Sasaki Mikoi who also voiced Hercule Barton in Tantei Opera Milky Holmes franchise and that Kamiyaba has great detective heroine (Sasaki Mikoi didn't voice the detective heroine though, and for translation note 'tantei' mean 'detective'), I parodied Milky Holmes by changing 'Holmes' with 'Poirot' with Poirot here is the eponym for Hercule Barton herself (Hercule Poirot in that it's the detective in Agatha Christie works). I know that Milky Holmes is also the name of the VA unit consist of Milky Holmes main characters VAs, but Milky Holmes itself is also the eponym for Sherlock Holmes and we also have the character with Sherlock Holmes eponym (Sherlock Shellingford). For this week, with Shiravune announced aforementioned Kamiyaba along with several updates from both of fan translation and Nekonyan, I can say that it's another interesting week with less headache compared to the last week in that it also has Aojashin drama. Let's see what I can write in regard of this week.
    Shiravune did release Nope Nope Nurse back at 14th, and I can only say have fun if you already decided to try this because you have some interest with dominant nurses (At least the character design are good looking if anything else). It's also somehow manage to be released on Steam, and the Steam version of it will be availlable at 21st later. Speaking of Steam, a certain VN from Sekai didn't manage to enter it smoothly and thus they decided to just release it at some other platform beside Steam. Said VN is not Amatsutsumi, but instead it's Nekogami in which is quite known that Valve decided to reject this on Steam (Sekai didn't announced it directly like Amatsutsumi though), and the release date will be tomorrow (The tweet in regard of that). My interest with the news is not Nekogami though, but instead Amatsutsumi in which I can see that Sekai will also release it like Nekogami here so with this hopefully it mean that we'll get Amatsutsumi in the near future.
    From fan translation, we have Chicchakunai Mon was at 86.7% translated, Harugi was at 47% edited, Loverable was at 99.33% edited, and Taimanin Kurenai was at 60% proofread. For other progress, we also have Tsukihime Remake Part 1 update with Arcueid Day 9 and Day 10 Bad End was fully translated along with Ciel Day 6 was at 93% translated. We also have some update on Snow, in which currently we have elaboration on the progress for the currently in working routes with Legend route was at past halfway (52%) translated along with Meiko's route was at 68% translated. As for Nekonyan updates, we have Cafe Stella was fully translated and edited, Aoi Tori was at 95% translated along with 80% edited, Makeover FD was at 65% edited, Kirikoi FD was at 85% translated along with 15% edited, and their 3rd secret project was at three quarter edited.
    Last but not the least we have Kamiyaba exact release date announcement by Shiravune, and said exact date will be at 21st later (Same date as Hello Lady release). As for Kamiyaba itself, from what I see it's about the MC (Hajime) who desperately want to experienced the romance so much that he brought a lot of charms for good romance. Said act caused Hajime approached by goddess of marriage Urara who tell Hajime that if he didn't find a love within a year then he'll be virgin for the rest of his life, and to make it worse the charms turned out caused his future to be unstable. In order to help Hajime, Urara decided to offer three heroines with the outlandish setting (Japan prime minister's daughter, popular idol, and great detective) with all of three heroines has fate meter that need to be reduced to zero in order to have Hajime become the partner for one of the heroines. As for where you can get the VN, it's only available at Johren later.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
×
×
  • Create New...