With the new art? Certainly not the better version! I would prefer the original voiceless version anytime over this ugly and generic moe looking piece of cancer. I will never forgive Peter for promising that you can switch to the original art and then not delivering. Without telling anybody beforehand! I feel so lucky that I forgot to preorder the game. Will certainly never preorder anything from JAST ever again. Don't forget that the original version didn't have any voices. The translator probably thought he could reword a little bit for better fluency in English.
Welcome to fuwa Luna!
I recommend you swan song if you want something dark and yet very realistic
Sharin no kuni for a funny yet awesome vn with some amazing characters
And if you want to cry your heart out then go for narcissu
I tried to read white album 2, it was a bit hard to follow and the theme overall didnt click for me(musical themes are not my thing), to spend so much effort into it is not worth it... I'm finally going to play ashita no yukinojou (while finishing hinata's route in giniro)
suba is crap 80% of the novel, i didnt even bother with sakura and giniro is really a different novel from the first two(I assume since like I said didn't read sakura).
It all depends on what you want to read, something pretty slow and heartwarming or something really fucked up and pretentious all of them are pretty long so if you don't have time to read you shouldn't pick any of those.
Hi there, fellow VN fans,
I always had a thought: why do we have so many proprietary and semi-proprietary VN engines? There are *many* defiencies in having a closed source engine (and kinda inaccessible VN content): there are problems with running it on many platforms (like 95% of modern VNs are released for Windows, good luck trying to read them on your Android / iOS device), there are these infamous problems with "Japanese locale required", sooner or later platforms become inaccessible (good luck trying to run some less popular games of Windows 95-98 era - they won't
run on modern Windows 7/8/10 in any of the compatibility modes). If one wants to grab text for translation, one has to resort to really ugly API hooking hacks. Etc, etc.
So, why not just convert VNs to some easier, more universal, accessible format? I've followed the pattern of ScummVM project (a universal engine that runs adventure games) and thought - why not?
There are 2 projects close to what I thought: that is VNDS, which is, unfortunately, dead, and Asenheim, which is, unfortunately, not free/open source and I can't participate in it.
Today I'd like to share some of my progress, proof-of-concepts and ideas.
I've studied several VN engines, namely:
Kirikiri2 (AKA TVP)
NScripter
BGI (Buriko General Interpreter)
Whale
Caramelbox
SysAdv
Ren'Py
Tyrano
Yuka
VNDS
Asenheim
What do I have now:
An understanding of some common baseline capabilities that all these engines have
A project of JSON-based format (basically, some metainformation plus an array of simple instructions like "show text", "show graphics", "play sound", etc)
A proof-of-concept engine written in HTML5+JavaScript (well, actually CoffeeScript)
Most important: some working converters for several games that can be used on original games' data to make a "port" that my engine will be able to run
A list of VNs I currently support and working on:
Koisuru Shimai no Sextet - https://vndb.org/v13353 (Yuka)
Zutto Tsukushite Ageru no! - https://vndb.org/v8439 (Yuka)
Moshimo Ashita ga Harenaraba - https://vndb.org/v100 (SysAdv)
Sakura Swim Club - https://vndb.org/v18261 (Ren'Py)
Edelweiss Eiden Fantasia - https://vndb.org/v2093 (BGI)
Koneko Doumei - https://vndb.org/v153 (BGI)
Nora to Oujo to Noraneko Heart - https://vndb.org/v18148 (Whale)
Otome wa Boku ni Koishiteru - https://vndb.org/v195 (Caramelbox)
Here's how it looks like:
A few nice things that I already have is full customizability (like using any skin for every VN for UI), support for multiple simultaneous languages (like showing original Japanese + English translation for the sake of learning Japanese from it), support for annotated Japanese (i.e. adding furigana and/or hovering tooltips with word translations), etc. It's very easy to run HTML5 engine on Android and iOS (tried both), thus enabling one to enjoy reading VNs on the go.
I want to ask if anyone would be interested to take a look and possibly join me in developing / using such a concept? I'm almost ready to publish it all as open source software - actually, I just need a good name for the engine Any ideas?
If anyone wants to try translating any of mentioned games using my engine - please contact me too. Anyone who wants to participate in any way (i.e. checking out demos, porting more games, playtesting, etc) - also feel free to contact.
UPDATE: The engine is released in public and available to download at https://github.com/mnakamura1337/mikan_engine