Jump to content

flamepaladin

Members
  • Content count

    30
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

flamepaladin last won the day on January 16

flamepaladin had the most liked content!

1 Follower

About flamepaladin

  • Rank
    Fuwa Regular
  • Birthday 06/02/1994

Profile Information

  • Gender
    Male

Recent Profile Visitors

2,632 profile views
  1. Kami no Rhapsody Translation

    Hello everyone, I'm here with an update on how things are going. For the translation: the script for the Append and NewGame+ is about 30% translated; Mistoria's route is about 15% translated. All of the translated images have been checked by our TLC, and among them, the Tutorial Images and the Basic info Images have also been edited. Glupak is now working on the Menu Images (As you can see from his post right above XD) You've probably guessed this from reading glupak's post, but the partial patch will be released at around the end of the month, once he's finished with the Menu Images. Please look forward to it . I guess that's about it for now. Thank you for reading and see you next time ^^
  2. Kami no Rhapsody Translation

    Hello everyone, I'm back with another progress update. On the translation side, the script for the Append and the New Game+ contents is about 10% translated. As for the images, glupak has already edited all of the images for the tutorials. He's currently working on the images for the Basic Info. Now, for the partial patch, I'll try to release it within this month or the next. Since glupak has edited the tutorial images, I'm sure you will have a much easier time playing through the game . I'll try to finish with the translation for the menu before the partial patch is released as well. That's about it for this update. Thank you for reading and see you again soon ^^.
  3. Kami no Rhapsody Translation

    Hello everyone, I'm here with an update. But this time, it's not a progress update, but rather, an update about the team! Glupak has officially joined the team as our image editor!! And with him, we now have a full team to work on this project (finally XD). This does not mean we won't be accepting any more members. As I've said before, the more the merrier. No matter what you can do, new members are always welcomed . If you've read my reply to 1v0's question, you probably knew that I planned on releasing a partial patch in the near future. While I don't know the exact time frame for that, I'll try to release it within a month or two. And now, you can look forward to some translated images this time as well . That's about it for this update. Thank you for reading and see you again soon ^^.
  4. Kami no Rhapsody Translation

    Hello, Thank you for your encouraging words ^^. As for the patch, I don't mind releasing a partial patch or two before the full patch. Rather, I'm actually considering doing so in the near future to get some feedback. However, even if it's a partial patch, I want to make sure it's properly playable in English. Which means that at the very least, I want to have the missions, the God Medals (skills), the character information (at least for the main characters) of the chapters in the partial patch translated. I'm currently working on those right now, so maybe I'll be able to get a partial patch ready in a month or so? It probably won't be for the whole Lavirie's route since that's quite a lot of stuffs I have to get done, but I think it'll have the first few chapters. As for the MEGA link, it's probably better not to use the patch in there. Most of the terminologies and translations have changed since then (it's been a long time after all XD). There are also some bugs on the text as well iirc. But well, you can use it to see how this project looked like at the beginning XD. If I do release the partial patch, I'll probably continue to use that link. I'll post an update when that happens.
  5. Kami no Rhapsody Translation

    Hello, As mentioned in the update post above, I've finished with the game on Lavirie's route. With that said, there are still a lot of other untranslated I have to work on. As for whether or not the patch will be released within this year, well... I hope so? I'll try my best to have the full patch ready within this year. As for the images, I'm not very well-versed in image editing so I can't say if it's going to simple or not XD. But well, from what I've seen, some of the texts in the images have their own text boxes so they should be quite simple? As for the other, they may require some redraw since they're right on top of the images? I can't say for sure though. If you want, I can send you some images for you to look at?
  6. Kami no Rhapsody Translation

    Hello everyone, I'm here with the first update of this year . I've finished my first playthrough of Kami no Rhapsody. And that also means I've finished translating the game on Lavirie's route (Yay!) Now, I'll go through my second playthrough for Mistoria's route, the appends and the New Game+ contents. I'll take this chance to translate the information screen and some other side texts as well. On a different note, I can't believe I've been doing this for a year already lol. At first, it was just a small project I started to improve my Japanese. But now, it has become a full project aiming to release a full patch for the game XD. Well, I'm having fun so I guess it all worked out ? In any case, I'm very grateful that there are so many people supporting this project. I'll try my best to give you the patch you've all been waiting for (hopefully, within this year ) That's about it this time. Thank you very much for reading and for your support over the last year. Though it's a bit late, Happy New Year everyone ^^.
  7. Kami no Rhapsody Translation

    Hello, Thank you for your encouragement ^^. As for the image editor, I guess the most important task is changing the Japanese text in the images to English. There are a lot of images with text in this game such as the tutorials, the God Medals (skills), the stages, etc. While ZAP has already released an interface patch for the game with most of the images translated, there are some mistakes in there. I want to fix those mistakes and have the remaining images translated for my patch.
  8. Kami no Rhapsody Translation

    Based on the scripts, there is a total of 11 chapters, including the prologue.
  9. Kami no Rhapsody Translation

    Hello everyone, Here's an update on how things are going. For the translation, I've finished with chapter 8 and is now working on chapter 9. I think about 40-50% of chapter 9 has been translated. For the translation check, Danywar is still working on chapter 1. The progress has been a bit slow since he's quite busy irl. Other than that, we've finally found an editor for the project! Danywar has asked his friend, a writer, to help us with editing the script. Now, we only need to find an image editor and the team will be complete. That's about it for this update. Thank you for reading and see you next time ^^.
  10. Kami no Rhapsody Translation

    Hello everyone, I'm back with another progress update. The translation for chapter 8 is now under way. Currently, about 10-15% of the script has been translated. As for the translation check, Danywar is continuing with his work on chapter 1. We've been quite busy so there hasn't been much progress, but I'll try my best to work on it whenever I can get some free time. I think that's about it this time. Thank you for reading and see you next time ^^.
  11. Kami no Rhapsody Translation

    Hello everyone, I'm back with another progress update. About the translation, I've finished with the translation of chapter 7, just in time for it to still be within this month XD. I'll start working on chapter 8 soon. As for the translation check, Danywar has already gone through the prologue. He's currently working on chapter 1, with about 10-15% of it already done. After all the good news, there's the bad news. We still haven't been able to find an Editor or Image Editor yet. I'll try my best to assemble the whole team as soon as possible. For now, please wait a little longer. Of course, whether or not the team is fully assembled, we'll continue working on our own parts. Worst case scenario, we'll put some kind of edit in ourselves and release the patch XD. But well, let's hope it won't come to that. I think that's about it for this update. Thank you for reading and see you next time ^^.
  12. Kami no Rhapsody Translation

    Hello everyone, I'm back with another small update. First of all, about the translation, I'm about half-way through chapter 7. If things go well, I may be able to finish chapter 7 within this month. Secondly, and probably the more important news of the two, Danywar has joined the team as the Translation Checker. Since my Japanese is still not very good yet, his addition will surely improve the quality of the translation. I think that's about it for this update. See you ^^.
  13. Kami no Rhapsody Translation

    Well, you don't have to join the team to help me. Seeing you coming here, encouraging me like this is plenty of support already. Knowing that there are people looking forward to the completion of the project is what motivates me to continue working on it ^^. So, thank you very much for your encouragement. I don't know when I'll update the patch, but I'll make sure it's worth the wait once I do update it. Please look forward to it ^^.
  14. Kami no Rhapsody Translation

    Thank you. Don't worry about it too much, it's nothing important anyway. You can just check it out when you have the time ^^. While there are some problems, I think the gameplay is quite fun. This is just my personal opinion, but since there are quite a lot of sub-quests, it provides some sort of challenges to keep me interested as well. Thank you for your encouraging words ^^. I'll try my best to see this project through.
  15. Kami no Rhapsody Translation

    Yes. I've already translated the prologue and chapter 1-6. With that said, they aren't fully translated yet. Since I'm playing the game as well, I don't want to get too much spoilers. Because of that, I only translated the route that I chose, which at the moment is Lavirie. When I start New Game +, I'll translate Mistoria's route while going over all of my translation once more. While I do try to get everything, there may also be texts that I've missed. The append is also not yet available for me since I'm only on my first playthrough, so most of them aren't translated. Iirc, the only part of the Append that is translated is the Loser's Maze. As for the total amount of chapters, based on the scripts, there is a total of 10 chapters, 11 if we count the prologue as well.
×