-
Posts
101 -
Joined
-
Last visited
Reputation Activity
-
FuryTomic got a reaction from Styler00Dollar in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
It's been about 5 months since we were last doing translations.. Now we are back and ready to continue working!
This time however, with some new changes and plans in effect.
We have learned lesson with some foolish, unacceptable mistakes that were made. Now, we are going to work at our own pace to complete translations, and not aim for weekly deadlines. In addition, we will have a few additional staff members to both help monitor our work, and proof read translated scripts. More detailed information posted below:
-[UPDATE 5-14-16]-
TRANSLATIONS: We are resuming translations again on May 16, 2016 (May 17 in other parts of the word). This time however, we will take our time to complete our translations so it won't end up like what happened earlier on, "sloppy translations." As a result, Translated video gameplay will be delayed. Hey, what's better? Quality over Quantity, (Quality Grade Translations > Amount of scripts completed) or Quantity over Quality? (Amount of scripts completed > Quality Grade Translations)
Quality over Quantity > Quantity over Quality
WEBSITE: The Website has also changed. A few pages were removed. Our Staff and members page has been updated. We also gained a few staff members that will help us out. However, a few of our staff members have resigned from the group, as majority of the resigned members are busy with personal things irl. We are also grateful to have a user who will contribute us some guides of branched routes (such as Shiina, Akasaka, Misaki, Jin, etc).
PATCH: We have successfully made a "test" patch (this patch only includes the translated images). We might release it to the public for open thoughts. It's sort of like similar to a trial version to a game, but the images are in English.
So yea, we are back from the dead (not really) and working again with a completely new mindset, fixing our mistakes, and making new changes and plans.
If you notice, or feel like we are reverting back to our old self at some point, please let me know too.
-FuryTomic
-
FuryTomic reacted to Arcadeotic in [Completed] Bishoujo Mangekyou -Norowareshi Densetsu no Shoujo-
EUPHEMIC TRANSLATION
https://arcadeotic.wixsite.com/euphemictl
Our discord server: https://discord.gg/hmgnfvu
Bishoujo Mangekyou -Norowareshi Densetsu no Shoujo- Translation Project
Title: Bishoujo Mangekyou -Norowareshi Densetsu no Shouojo | 美少女万華鏡 ―呪われし伝説の少女―
Developer: ωstar (Omega Star)
Official Site: http://www.omega-star.jp/
VNDB Link: https://vndb.org/v8038
Note: This is originally from the Finnish translation, however, as I go through translating the title, I will look through the script in Japanese as well
Description
Onogami Shigehiko, a teacher at an all-girls school, is a man of love - of love towards beautiful young girls - and to this day he has managed to keep this hidden from those around by playing as Mr. Serious.
From the fear of losing his beloved career as a teacher, he has had to abstain from crossing the line with any of his students until now.
...Indeed, until now, until he met Kagarino Kirie, a mysterious girl of stunning beauty - it is this meeting that finally derails him into crossing that line, a line that was better left not crossed.
OP
Legend
Well, this was a little earlier than hoped, but either way, here it is.
Anyways, this project started about 5 weeks ago, when I thought about breaking into the translation scene. This has been a passion project for the whole time, doing this by myself.
Honestly, this is a good title in terms of nukige, and I've enjoyed it and the rest of the series immensely.
I've been doing updates in my wordpress weekly, and so have I in my Fuwa Blog. Either way, this has just been a regular passion project, which I've been doing in silence, but I thought that now would be a good place to bring it to light, fully.
That's basically it, all things considered. Origin here.
The Team
Translation
- Arcadeotic
TLC
- Fukukaze
Editing
- ApocRage
- ocdc
QC
- Einstein9029
- Nanon
Proofreading
- Forgetful Frank
- MajorPopinFresh
Progress
TL: 100%
Edited: 100%
QC: 100%
Proofreading: 100%
Complete Patch Download Link: https://arcadeotic.wixsite.com/euphemictl/single-post/2018/10/09/Bishoujo-Mangekyou-A-Girls-Cursed-Legend
-
FuryTomic reacted to Decay in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
My god, that imgur album was complete nonsensical gibberish. No offense to Arcadeotic, but I don't understand how someone can look at that and only see a few minor grammatical errors.
If his Japanese is on the same level as his English, then you don't need just an editing pass, you would need a total retranslation from scratch. To be honest, I heavily suspect that this is just copy and pasted machine translation with maybe some light edits.
-
FuryTomic reacted to Arcadeotic in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Looks rather well made, all things considered
-
FuryTomic got a reaction from LeonidasTan in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Original Message Deleted.
-
FuryTomic got a reaction from CrowPunk in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Why thank you! ^^
I just finished a script event that involves Shiina and Sorata in a Public Bath. I'm pretty sure some fans might like it I'm probably going to try and upload the translated video tomorrow, but I might kill some expected time for translations.
-
FuryTomic got a reaction from CrowPunk in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Original Message Deleted.
-
FuryTomic reacted to The Striker in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
OHHH
I had no no idea that sakurasou had a game
luck there in the project will be waiting.
It was one of the best animes I've attended.
-
FuryTomic reacted to Styler00Dollar in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Sakurasou Logo 3 :3
-
FuryTomic reacted to Kirashi in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Sakurasou Logo 4 <3
-
FuryTomic reacted to Stormwolf in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Not really a Aoyama shipper. I've only seen the anime, but i roughtly know what happens at the end of the light novels. I think Aoyama was way too disruptive and outright annoying, but also way too cowardly/timid. If they were to go into a relationship i wouldn't be surprised if they remained virgins forever
-
FuryTomic reacted to Stormwolf in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Is this an original story or is it a adaptation of the novels? If so, does it cover everything?
-
FuryTomic reacted to Kawasumi in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
cute!
Anyway, sounds awesome, I would love to TL for you guys, but I think people would kill me if I tried because im horrible at japanese atm
-
FuryTomic reacted to Forgetful Frank in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
I'm always happy to come across FTL VN projects, keep up the good work everyone and I look forward to seeing the project complete!
-
FuryTomic reacted to Kirashi in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
That's quite the good new!
Good luck!
-
FuryTomic reacted to CrowPunk in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
keep up the good work! I'll be waiting to play this patched version anxiously
-
FuryTomic reacted to Minoru in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Ganbare, senpai!
Looking forward to witnessing your progress. Take your time, though.
-
FuryTomic got a reaction from Minoru in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Original Message Deleted.
-
FuryTomic got a reaction from jusplathemus in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Original Message Deleted.
-
FuryTomic got a reaction from Santiash123 in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Original Message Deleted.
-
FuryTomic got a reaction from CrowPunk in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Aight! I want to give some confirmations since I have some time to spare! (and a constant dropping internet connection..)
Translations will soon reach a good hefty 25% by Thursday! (Friday for those who live 12 hours ahead of PST time)
In-Game Achievements/Event Routes *Spoilers*
Finally, we got some new members ranging from Translators to Translation Checkers! We still hope our Scheduled date for December 21 is still in line for now! ^^
-FuryTomic
-
FuryTomic got a reaction from jusplathemus in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
Aight! I want to give some confirmations since I have some time to spare! (and a constant dropping internet connection..)
Translations will soon reach a good hefty 25% by Thursday! (Friday for those who live 12 hours ahead of PST time)
In-Game Achievements/Event Routes *Spoilers*
Finally, we got some new members ranging from Translators to Translation Checkers! We still hope our Scheduled date for December 21 is still in line for now! ^^
-FuryTomic
-
FuryTomic got a reaction from Forgetful Frank in Boku Wa Tomodachi Sakunai Portable (PSP) Translation Project [Translators Needed]
Though the original group was disbanded, the new team at "Eternal Nyaboron" will take over the project in the future, since both the image editor and original director of the team are currently founders of the new translation team.
You can view our future projects here: http://eternalnyaboronofficial.weebly.com/other-projects.html
-FuryTomic
-
FuryTomic got a reaction from CrowPunk in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)
I really really, hate to announce this, and wish this never happened, but as of February 8, 2016, this project is now in serious trouble. We are now limited to ONLY 1 translator, which is just me. I would love to keep it running but I am busy as heck to the point that I am busy with schoolwork, and upcoming tests, such as Japanese, English (Literature), Science, Engineering, Math etc. Time is limited on my end, but I still try to get some time in to translate, including having gameplay being published online.
Time goes by very fast to the point that I lose track if we have actually made progress or not, or see if someone by a miracle wants to help translate the project (which is a VERY low chance).. I have also butted in some time to even try making this post. Please, if you know someone who is fluent in Japanese, or is learning the language like me, please ask if he/she can help us out!
-FuryTomic
PS: The next available time I will be translating will be 1-2 weeks from now, which is when I will have Mid-Winter Break, and Valentines Day, the checkpoint for the translations.
Thank You..! I will try to push more time into translating more today!
-
FuryTomic got a reaction from Monmon in Boku Wa Tomodachi Sakunai Portable (PSP) Translation Project [Translators Needed]
Though the original group was disbanded, the new team at "Eternal Nyaboron" will take over the project in the future, since both the image editor and original director of the team are currently founders of the new translation team.
You can view our future projects here: http://eternalnyaboronofficial.weebly.com/other-projects.html
-FuryTomic