Jump to content

marcus-beta

Members
  • Content count

    193
  • Joined

  • Last visited

About marcus-beta

  • Rank
    Fuwa Senior

Profile Information

  • Gender
    Male

Recent Profile Visitors

9,168 profile views
  1. Rewrite - PSP English Patch

    Hmm... Before i did a port of the brazilian translation to psp, and what... 80% of the translation has automatically exported to the psp script... If you want take a try, let me see... if you use the TLBOT (generate database feature) you can generate .lst files that can be used by my "stringreloader" that when used with the test app in the same repo (SRLTracer) you can export to the .psb files of the psp version... Well, just to you know this is more like a 'match and replace' of the english translation with the psp script, and have many lines that changed, so... if you do this you need review the entire game to fix where have a missmatch.
  2. I see, good lucky and thanks for your dedication.
  3. Angel Beats VN or anime?

    Fuck, it's something danger?
  4. P/A Potential Ability Port to Ren'py

    If you have a x86 android phone, exists a wine build to android, isn't perfect, but maybe old games will work.
  5. Ricotta Princess Lover translation project

    Use the arc_conv
  6. Kirikiri font

    Search if the game have any font in the data.xp3, they can be an .ttf or .tft, if exist just change it, and to change using the TJS, I don't remember, but is easy if you look in others game code that allow you change the font.
  7. Data extraction thread

    And in the neko vol.3 it's better translate the cstl and not the cst, since cstl is an utf8 file will support accents
  8. Data extraction thread

    @VenomSpyder use the back way machine http://web.archive.org/web/20180923003346/https://tlwiki.org/
  9. What game?, you know what engine he uses? If not, try discovery it, already exist many tools to big part of common engines, just search in the github/google.
  10. Maitetsu Kirikiroid2 Error

    No need proof, I'm really supresed that have e-mote in android... Well, If he support the e-mote, supports the psb, then .scn isn't a problem... If you said the japanese version works, but the english nop... Maybe, maybe the tool to port the game are using the encryption of the japanese version, and the english scripts has bad extracted.
  11. Maitetsu Kirikiroid2 Error

    Are you really trying this? The Maitetsu uses E-Mote and SCN (PSB/MDF) and TJS2 As far I know the krkrdroid only reads the KS and have few plugins included E-Mote is windows-only, no way to run in the android. The PSB/MDF is from the m2tools and I don't think is supported by the krkrdroid. Basically, Incompatible... Well, no idea about this Splashtop, but probabbly it's the same. --Edit Seens have nekopara to krkrdroid? wtf, Well I think it's manually converted... because no way to the e-mote run in the android...
  12. no, free user can download but more slow
  13. Data extraction thread

    @able1214 Fixed, thx for the feedback @RazoR If you will translate the dangopedia, use this lastest update to solve a problem
  14. Utawarerumono - PS3 ENG

    Well, I just want publish my 'automatic' buggy port of the PSV/PS4 translation to the PS3 version. This isn't to you play, but for someone who know english (I don't know) and wants review this patch and release as proper patch. So, it's here the files: https://anon.to/QC0YuM, ver 1.2: https://anon.to/FlasTZ Why port? Well, We can play with RPCS3 :V I don't have a ps3, so... no idea if works with a real console Keep in mind, it's very buggy and this patch only translate the text!, here is my tools to translate it: https://github.com/marcussacana/AquaPlusEditor
×