Yeah Way Posted March 17, 2014 Share Posted March 17, 2014 これは簡単なエクササイズやねん。日本語で私らの一番好きなVNについて話そう! 私は絶対に「リライト」のほうやで!CGは美しいで、説話は本当にすばらしい。そして、すべてのキャラクターが大好きやで、特に小太郎と篝のほうや。 で、あなたら? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ServeTheServant Posted March 17, 2014 Share Posted March 17, 2014 Wow, google translate actually did a fantastic job on this. Yeah Way 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Flutterz Posted March 17, 2014 Share Posted March 17, 2014 I'm reasonably proud of myself for having understood about 60% of that without using Google translate. The name Kanji stumped me the most >.< If I can be assed I'll write my own post tonight, or maybe tomorrow. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 17, 2014 Share Posted March 17, 2014 Wow, google translate actually did a fantastic job on this. "Ya this is a simple exercise. Let's talk about VN my most favorite Japanese et al.! Ya I prefer the "Rewrite" absolutely! CG is a beautiful, narrative really great. Then, in the character and love of all of Ya better Kagari and Kotaro in particular. Are you, et al?" Ya sentence Please traduction et al. ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vokoca Posted March 17, 2014 Share Posted March 17, 2014 Why would you... write in a dialect? Don't scare me like that. Well, might as well give this a try, but my Japanese sucks, so... prepare yourselves. :x 私の一番好きなVNは…多分「うみねこのなく頃に」ですが、正直言ってわかりません。確かに「うみねこ」には大好きなBGMがあります。物語もとても面白いですが、その原作はあまり好きではありません。なぜなら竜騎士07は下手な芸術家で、声のないVNはちょっとつまらないです。でもAlchemistのリメイクはその問題を修正したので、やっぱり「うみねこ」は私の一番好きなVNです。 ほかの大好きなVNは「クラナド」とか「Steins;Gate」とか…「沙耶の唄」もあります。私の趣味はあちこちです。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yeah Way Posted March 17, 2014 Author Share Posted March 17, 2014 Why would you... write in a dialect? Don't scare me like that. かっこええやから。;) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tom Posted March 17, 2014 Share Posted March 17, 2014 neko neko haruhi suzumiya desu..... krofna 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ServeTheServant Posted March 17, 2014 Share Posted March 17, 2014 Ya sentence Please traduction et al. ? Okay, maybe "fantastic" was an overstatement. Still, I was expecting a lot worse. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
garejei Posted March 17, 2014 Share Posted March 17, 2014 一番好きなエロゲーは下記。 その1。装甲悪鬼村正。シナリオは割りと単純けどその中に出てくる概念、感情、展開… 例外なく感動的。正義は何なのか、英雄は何なのか。ま、ネタバレは禁止なんだけど、これだけを言う。村正の各ル-トを攻略した後、「正義の味方」というヒーローたちに対する見る目はかなり変わったんだ。 その2。ディエス イレ。このエロゲーを形容するなら、「めっちゃかっこいい!!!」という表現しか相応しくないと強く思ってる。シナリオに出てくる単語がちょっと難しくて読み難いけど、ま、俺は構わない。多分もう作者の正田崇さんのスタイルに慣れたんだからな。特にメルクリウスというキャラの話し方はしばしば詩の領域に近くて、鳥肌が立つほど美しい。全ルート完了はまだまだだけど、今まで読んだルートで熱い展開とバトルがいっぱいあったからすっごく楽しかった。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clephas Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 俺はエヴォリミットの方が好きです。 とくに、しらぬいとしずくの漫才は傑作だった。 ココロはヘロインではないことが唯一の難点だった。 あのゲームは感動場面が多かったが、戦闘シーンはとてもよかった。 あやかしびとのファンはその戦闘シーンをちょっといい加減なものとしてなじったが、俺はそんなよけいな中傷が嫌いです。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest loppez Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 that looks cool. i think i am gonna reply... http://i.imgur.com/iEv31MY.jpg or not. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nagisa_Fawkes Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 かっこええやから。;) Let me test my hiragana reading please: kakkoeeyakara? Is this it? Don't know what it means though. Yeah Way 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nagisa_Fawkes Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 that looks cool. i think i am gonna reply... http://i.imgur.com/iEv31MY.jpg or not. Gotta have your unincode set to Japanese to able able to see it, I think. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vokoca Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 Let me test my hiragana reading please: kakkoeeyakara? Is this it? Don't know what it means though. Correct. It's a dialect, normally it'd be かっこいいだから... unless I'm horribly wrong. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest loppez Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 Let me test my hiragana reading please: kakkoeeyakara? Is this it? Don't know what it means though. something i can read lol. it means "beacuse it's cool" or something like that. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Okami Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 Correct. It's a dialect, normally it'd be かっこいいだから... unless I'm horribly wrong. How do you read a character between "ka" and "ko"? I am pretty sure I have learned all of Hiragana but I don't know that one, it is similar to "tsu" but it is smaller. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vokoca Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 How do you read a character between "ka" and "ko"? I am pretty sure I have learned all of Hiragana but I don't know that one, it is similar to "tsu" but it is smaller. The small tsu signifies a stop between the two kanas around it. In this case it's kakkoii. To give an example, そち would be transcribed as sochi, and そっち as socchi. Okami 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nagisa_Fawkes Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 The small tsu signifies a stop between the two kanas around it. In this case it's kakkoii. To give an example, そち would be transcribed as sochi, and そっち as socchi. Yep, I'll call you Vokoca-sensei from now on. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vokoca Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 Yep, I'll call you Vokoca-sensei from now on. Don't, there are much more qualified people than me here. I'm still just a beginner. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nagisa_Fawkes Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 Then, Vokoca-senpai? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vokoca Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 Then, Vokoca-senpai? Sure, that could work. よろしく~ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yeah Way Posted March 18, 2014 Author Share Posted March 18, 2014 Correct. It's a dialect, normally it'd be かっこいいだから... unless I'm horribly wrong. Except in standard dialect, the 「だ」 shouldn't be there because grammar. That is unless of course you use a colloquialism like 「かっこいいんだから」。 Vokoca 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Famichip Posted March 21, 2014 Share Posted March 21, 2014 「星空のメモリア」は俺の一番好きなエロゲーです。 乙津夢は俺の嫁なんだからw Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gahaha Posted March 21, 2014 Share Posted March 21, 2014 uuu. my brain kind of snapped trying to read this. I guess i should keep refining my book for now and worry about the Japanese later Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
zoom909 Posted March 21, 2014 Share Posted March 21, 2014 Ore wa Roumaji de, suman. Jikan ga nai kara. Asa wa hayai... Tonikaku, eeto...Yappari ichiban suki na VN wa Yoake-mae Yori Ruri-iro na. Feena, Mai, Natsuki, Estel nado...Minna no ko wa chou-kawaii! "Italians" mo ki ni iru na. Shika mo, Tatsuya wa ii hito da. Shikkari to shinsetsu da...demo chotto hazukashigariya. Ore mitai Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.