-
Posts
27 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Reputation Activity
-
iKiritoCy reacted to akaritan in Nekopara vol. 2 trailer released
The release is scheduled for February this year. It looks like it will focus on Azuki and best girl Coconut, so that's something to look forward to.
-
iKiritoCy got a reaction from Loco15 in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
I've finally reached 10% of the translation progress! But because i didn't have time to see the exact number of lines on each route i've written the progress on how much scripts i've done.
It doesn't mean much but thank you for the comments about before the first script, i must admit that i was in a rush making it cause i wanted to get fast to the story, but due to your responses i've decided that i should retranslate it. It's the only one i had the time to do so though.
On the other hand i've done huge progress on the common route and i must admit that this vn is certainly unique and has some really hilarious scenes that you won't find anywhere else. I'll try to post the progress i do like this after two or three weeks of work to keep you all informed of my work and don't worry about the translation, it's really accurate but i would get an editor just in case much later on
-
iKiritoCy got a reaction from Santiash123 in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
The translation is now 15% . I forgot to point this out before, but i also intent to translate the append disk and the scripts are already included on this
-
iKiritoCy got a reaction from Hakuoro in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
The translation is now 15% . I forgot to point this out before, but i also intent to translate the append disk and the scripts are already included on this
-
iKiritoCy got a reaction from 12kami in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
The translation is now 15% . I forgot to point this out before, but i also intent to translate the append disk and the scripts are already included on this
-
iKiritoCy reacted to Eclipsed in Koi to Senkyo to Chocolate
Koi to Senkyo to Chocolate
English Translation Patch (by Basic Translations)
Summary
"To protect you... I decided to eat the chocolate."
Yuuki, who wants to fall in love, and Chisato, who doesn't like chocolates. They are lifelong friends and students of the same school. They both belong to the food club with Mifuyu, their classmate. Actually, they don't do anything everyday, just enjoying chatting...
But one day, Satsuki, president candidate of the student council, promises to close the clubs that do nothing. To stop it, they decide to run against her... But who will they send out..?
Yes, Yuuki is forced to run for the election... To save the club, he will just need to be the next president!
Ending Guideline / Suggested Route Order
There are five heroines: Chisato, Satsuki, Isara, Mifuyu, and Michiru
First playthrough will always be Chisato route. Afterwards, you may play in any order you wish based on your preferences. I'm going for Chisato -> Satsuki -> Isara -> Mifuyu -> Michiru
Route Guideline
Your first playthrough will auto-lock onto Chisato regardless of your choices.
Second+ playthroughs follow the guide to enter your desired heroine's route.
Sumiyoshi Chisato
Shinonome Satsuki
Aomi Isara
Kiba Mifuyu
Morishita Michiru
Attribution
This walkthrough was created and formatted by Eclipsed
Special thanks for information provided by Charmed!
-
-
iKiritoCy got a reaction from Emries in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
I've finally reached 10% of the translation progress! But because i didn't have time to see the exact number of lines on each route i've written the progress on how much scripts i've done.
It doesn't mean much but thank you for the comments about before the first script, i must admit that i was in a rush making it cause i wanted to get fast to the story, but due to your responses i've decided that i should retranslate it. It's the only one i had the time to do so though.
On the other hand i've done huge progress on the common route and i must admit that this vn is certainly unique and has some really hilarious scenes that you won't find anywhere else. I'll try to post the progress i do like this after two or three weeks of work to keep you all informed of my work and don't worry about the translation, it's really accurate but i would get an editor just in case much later on
-
iKiritoCy got a reaction from cookiefrommars in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
Vn info: https://vndb.org/v10680/chars
This vn was always on my favorites so i started translating now that i've got more experience as a translator, as well as japanese in general, so i began translating it.
Note: Thanks to Keisuke from my team for showing me how to get the original scripts.
Note2: I will also translate the append disk which is the ver2.0
The common route is now fully translated!
You can also check out our new page here!
https://phantomworldtranslations.wordpress.com/about/
Total Progress Of The Translation
Overall : 10613 /31,248 (33%)
Luna's Route: 1926/7764 (24%)
-
iKiritoCy got a reaction from Rin91 in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
I've finally reached 10% of the translation progress! But because i didn't have time to see the exact number of lines on each route i've written the progress on how much scripts i've done.
It doesn't mean much but thank you for the comments about before the first script, i must admit that i was in a rush making it cause i wanted to get fast to the story, but due to your responses i've decided that i should retranslate it. It's the only one i had the time to do so though.
On the other hand i've done huge progress on the common route and i must admit that this vn is certainly unique and has some really hilarious scenes that you won't find anywhere else. I'll try to post the progress i do like this after two or three weeks of work to keep you all informed of my work and don't worry about the translation, it's really accurate but i would get an editor just in case much later on
-
iKiritoCy got a reaction from Phantom in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
Vn info: https://vndb.org/v10680/chars
This vn was always on my favorites so i started translating now that i've got more experience as a translator, as well as japanese in general, so i began translating it.
Note: Thanks to Keisuke from my team for showing me how to get the original scripts.
Note2: I will also translate the append disk which is the ver2.0
The common route is now fully translated!
You can also check out our new page here!
https://phantomworldtranslations.wordpress.com/about/
Total Progress Of The Translation
Overall : 10613 /31,248 (33%)
Luna's Route: 1926/7764 (24%)
-
iKiritoCy got a reaction from Santiash123 in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
I've finally reached 10% of the translation progress! But because i didn't have time to see the exact number of lines on each route i've written the progress on how much scripts i've done.
It doesn't mean much but thank you for the comments about before the first script, i must admit that i was in a rush making it cause i wanted to get fast to the story, but due to your responses i've decided that i should retranslate it. It's the only one i had the time to do so though.
On the other hand i've done huge progress on the common route and i must admit that this vn is certainly unique and has some really hilarious scenes that you won't find anywhere else. I'll try to post the progress i do like this after two or three weeks of work to keep you all informed of my work and don't worry about the translation, it's really accurate but i would get an editor just in case much later on
-
iKiritoCy got a reaction from Candace in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
Vn info: https://vndb.org/v10680/chars
This vn was always on my favorites so i started translating now that i've got more experience as a translator, as well as japanese in general, so i began translating it.
Note: Thanks to Keisuke from my team for showing me how to get the original scripts.
Note2: I will also translate the append disk which is the ver2.0
The common route is now fully translated!
You can also check out our new page here!
https://phantomworldtranslations.wordpress.com/about/
Total Progress Of The Translation
Overall : 10613 /31,248 (33%)
Luna's Route: 1926/7764 (24%)
-
iKiritoCy got a reaction from 12kami in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
I've finally reached 10% of the translation progress! But because i didn't have time to see the exact number of lines on each route i've written the progress on how much scripts i've done.
It doesn't mean much but thank you for the comments about before the first script, i must admit that i was in a rush making it cause i wanted to get fast to the story, but due to your responses i've decided that i should retranslate it. It's the only one i had the time to do so though.
On the other hand i've done huge progress on the common route and i must admit that this vn is certainly unique and has some really hilarious scenes that you won't find anywhere else. I'll try to post the progress i do like this after two or three weeks of work to keep you all informed of my work and don't worry about the translation, it's really accurate but i would get an editor just in case much later on
-
iKiritoCy got a reaction from Kawasumi in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
I've finally reached 10% of the translation progress! But because i didn't have time to see the exact number of lines on each route i've written the progress on how much scripts i've done.
It doesn't mean much but thank you for the comments about before the first script, i must admit that i was in a rush making it cause i wanted to get fast to the story, but due to your responses i've decided that i should retranslate it. It's the only one i had the time to do so though.
On the other hand i've done huge progress on the common route and i must admit that this vn is certainly unique and has some really hilarious scenes that you won't find anywhere else. I'll try to post the progress i do like this after two or three weeks of work to keep you all informed of my work and don't worry about the translation, it's really accurate but i would get an editor just in case much later on
-
iKiritoCy got a reaction from ヤミハナ in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
Vn info: https://vndb.org/v10680/chars
This vn was always on my favorites so i started translating now that i've got more experience as a translator, as well as japanese in general, so i began translating it.
Note: Thanks to Keisuke from my team for showing me how to get the original scripts.
Note2: I will also translate the append disk which is the ver2.0
The common route is now fully translated!
You can also check out our new page here!
https://phantomworldtranslations.wordpress.com/about/
Total Progress Of The Translation
Overall : 10613 /31,248 (33%)
Luna's Route: 1926/7764 (24%)
-
iKiritoCy reacted to Helvetica Standard in Noble Works Translation Project (COMPLETE Patch Released!)
October/December = octember.
And that doesn't help the fact that I'm totally not dying to read this moege because Koirizo left me all hot and bothered with its super short fuwa fuwa goodness.
I need more romance, I need more moege! it's like a drug! *breathes heavily*
-
iKiritoCy reacted to Shikomizue in Rewrite gets an anime adaptation
Considering Rewrite is my favorite Key VN, I hope they don't mess this up.
-
iKiritoCy reacted to Fiddle in Tutorial: How to Run a Pulltop Game
Pff, peasants. Only a TRUE Pulltop fan such as myself would read the game how it's meant to be read.
You lightweights probably don't even get an infinite number of error messages while you play the game.
-
iKiritoCy got a reaction from Santiash123 in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
We've found a way to make a patch of the .data files and i thought i should tell you that we can patch the translated script now. Here's a pic of the prototype, well excuse my English if they are bad on it or any mistakes cause i didn't double-check anything yet but i would fix everything eventually
-
iKiritoCy got a reaction from krill in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
Vn info: https://vndb.org/v10680/chars
This vn was always on my favorites so i started translating now that i've got more experience as a translator, as well as japanese in general, so i began translating it.
Note: Thanks to Keisuke from my team for showing me how to get the original scripts.
Note2: I will also translate the append disk which is the ver2.0
The common route is now fully translated!
You can also check out our new page here!
https://phantomworldtranslations.wordpress.com/about/
Total Progress Of The Translation
Overall : 10613 /31,248 (33%)
Luna's Route: 1926/7764 (24%)
-
iKiritoCy got a reaction from Soulful in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
Vn info: https://vndb.org/v10680/chars
This vn was always on my favorites so i started translating now that i've got more experience as a translator, as well as japanese in general, so i began translating it.
Note: Thanks to Keisuke from my team for showing me how to get the original scripts.
Note2: I will also translate the append disk which is the ver2.0
The common route is now fully translated!
You can also check out our new page here!
https://phantomworldtranslations.wordpress.com/about/
Total Progress Of The Translation
Overall : 10613 /31,248 (33%)
Luna's Route: 1926/7764 (24%)
-
iKiritoCy got a reaction from Rin91 in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
Vn info: https://vndb.org/v10680/chars
This vn was always on my favorites so i started translating now that i've got more experience as a translator, as well as japanese in general, so i began translating it.
Note: Thanks to Keisuke from my team for showing me how to get the original scripts.
Note2: I will also translate the append disk which is the ver2.0
The common route is now fully translated!
You can also check out our new page here!
https://phantomworldtranslations.wordpress.com/about/
Total Progress Of The Translation
Overall : 10613 /31,248 (33%)
Luna's Route: 1926/7764 (24%)
-
iKiritoCy got a reaction from Santiash123 in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
Vn info: https://vndb.org/v10680/chars
This vn was always on my favorites so i started translating now that i've got more experience as a translator, as well as japanese in general, so i began translating it.
Note: Thanks to Keisuke from my team for showing me how to get the original scripts.
Note2: I will also translate the append disk which is the ver2.0
The common route is now fully translated!
You can also check out our new page here!
https://phantomworldtranslations.wordpress.com/about/
Total Progress Of The Translation
Overall : 10613 /31,248 (33%)
Luna's Route: 1926/7764 (24%)
-
iKiritoCy got a reaction from Loco15 in Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou Translation (Common Route Finished!) Looking for TL
Vn info: https://vndb.org/v10680/chars
This vn was always on my favorites so i started translating now that i've got more experience as a translator, as well as japanese in general, so i began translating it.
Note: Thanks to Keisuke from my team for showing me how to get the original scripts.
Note2: I will also translate the append disk which is the ver2.0
The common route is now fully translated!
You can also check out our new page here!
https://phantomworldtranslations.wordpress.com/about/
Total Progress Of The Translation
Overall : 10613 /31,248 (33%)
Luna's Route: 1926/7764 (24%)