Jump to content

Japanese Help Thread


Recommended Posts

  • 1 year later...
On 8/28/2020 at 6:59 AM, Plastic Memories said:

hi, currently i'm translating UI for a game

迷宮充実度  is this "Maze Completion/Completeness" ? or "Maze Wealthiness" ?

 

 

Considering that it's in an UI, that would translate to "Maze Completion Progress" or something similar. I am expecting something along the lines of "迷宮充実度:  30%" or something like that, so phrase it better as you see fit.

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
13 hours ago, Plastic Memories said:

This is the hard part which i need your advices

ただ、本業の冒険者からすれば、

世の中舐めるんじゃないと大きな声で怒るご都合主義な内容。

However, if you reading it from the POV of adventurers

The content of the book is about "Opportunism",speaking in a loud and angry voice/tone with the reader to tell them

"Don't be a leech(weeb ? lol) to society ( or Don't be a boot-licker ?)

"However, if you were to show it to a real adventurer...

They would shout in anger about how naive and convenient this story is."

Link to post
Share on other sites
  • 3 months later...

Context: Michitaka-kun (道隆) just moved next door to the girl speaking

道隆君が住んでくれるなら、良かったと思うし

Would this mean 'I'm glad you're living here now, Michitaka-kun' or something like 'It would have been nice if you had lived here (before), Michitaka-kun'? Or maybe something else?

Link to post
Share on other sites
  • 4 months later...

Google still has the best text to speech compared to other free sites such as https://ttsmp3.com/https://www.readspeaker.com/https://www.ispeech.org/text.to.speech, https://www.verby.co/tts/japanese, etc. 

For when you want to use your ears to read instead of your eyes. My eyes get pretty tired sometimes glancing at the dense Japanese characters. To prevent yourself from "cheating", all you have to do is switch the translated language to something other than English such as Traditional Chinese or something, then you don't have to worry about being ruined by machine translations. I've tried searching on piracy sites for Japanese text to speech programs, but to no avail. Google's voice just sounds smoother. 

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...