-
Posts
483 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
12
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Everything posted by REtransInternational
-
Koiken Otome: Recruitment and News
REtransInternational replied to defendos's topic in Fan Translation Discussion
Saying you use MT is going to get you kicked out of the conservative right-wing "old culture" groups, it's basically blasphemy to them! It's a lot more progressive here. Nevertheless, MT has its limitations and a misparse can result in incorrect output, so be aware of that. Here is side-by-side comparison for easier inspection. A spellchecking pass would be useful to remove these: extintion, varity, aquire (We're still in the process of setting up RWI so that you can translate easily like that. Then if your browser has built-in spellcheck and/or autocorrect, that'll be useful automatically.) -
strange problem in some games
REtransInternational replied to fun2novel's topic in Voluntary Tech Support
Would be helpful to give more information about your computer, like CPU/GPU/RAM/etc.? -
Asuho EH Route Translated (Text only)
REtransInternational replied to Secchan's topic in Visual Novel Talk
To provide services to...? -
Koiken Otome: Recruitment and News
REtransInternational replied to defendos's topic in Fan Translation Discussion
Start at this thread and follow the links in it, there are some resources for learning Japanese: -
Improving SEO for the site -- need help
REtransInternational replied to a topic in Fan Translation Discussion
Those types of changes won't be harmful. Something like Spamdexing will be, so my advice is to not go down that route. Except: Unless you have actual multiple servers and the pages are really really large (in which case maybe they need to be shrunk), that won't improve load speeds. -
Name VNs with yaoi content in it (or shounen-ai)
REtransInternational replied to kazameltis's topic in Visual Novel Talk
Here are all the ones VNDB acknowledges the existence of: http://vndb.org/g83 -
Improving SEO for the site -- need help
REtransInternational replied to a topic in Fan Translation Discussion
Improve in what way? The site looks alright as it is (even the JS-only parts seem to have been removed, so they should be no issue) and the consequences of getting delisted by e.g. Google for going too far with SEO are going to be worse. -
You can try asking some of the ones here:
-
kimi no nagori wa Shizuka ni Yurete (SOLVED)
REtransInternational replied to Akaishizuki's topic in Voluntary Tech Support
You're welcome. (We encourage other groups to include verification in their patch installers - gets rid of the "patching a corrupted install" problem completely.) -
kimi no nagori wa Shizuka ni Yurete (SOLVED)
REtransInternational replied to Akaishizuki's topic in Voluntary Tech Support
The files are not corrupt if it passed the verification stage. (This is why our installer verifies before attempting to patch.) As BGM.PAC is the file it patches and it's stopping there, ensure that your files are not set to Read-Only. -
Rewrite Crash: Moon Route (SOLVED)
REtransInternational replied to JeMhUnTeR's topic in Voluntary Tech Support
Lesson learned: Always check for file corruption first. Good to see you've solved your problem. -
Fate Stay Night videos are green screens
REtransInternational replied to Testy's topic in Voluntary Tech Support
Be careful with codec packs, sometimes getting one thing working can break another because of the interactions between all the codecs they contain. -
Extra Space after every tag.
REtransInternational replied to Snowtsuku's topic in Voluntary Tech Support
Which ones in particular? -
1150 is still out there? It was out for less than a week before 1151 replaced it; 1152 is the latest and was released around a week after. Do use the latest version as it contains fixes for several critical crashes. shouvctl.exe is packaged with it too.
-
You can change the Speech options in Control Panel to get a more appropriate male voice. The voice can be disabled/enabled using the Shouvctl utility supplied with the patch; make sure it resides in the same folder as FH.exe. The crash is likely caused by not installing the font; it is not distributed with the patch but it is linked on the installation page.
-
Do you prefer Japanese or English voice acting?
REtransInternational replied to Pedeadstrian's topic in Visual Novel Talk
For completeness there should be a "English voice with Japanese text" option... although not sure if anyone here would take that. -
Kimi no Nagori wa Shizuka ni Yurete (SOLVED)
REtransInternational replied to Kewrt's topic in Voluntary Tech Support
There is only one choice, more than halfway through. This VN contains only two routes. If you want a related VN with more choices try Flyable Heart. -
JeMhUnTeR: new to FuwaNovel!
REtransInternational replied to JeMhUnTeR's topic in Introduce Yourself
Welcome to Fuwanovel. Standard BBcode is supported - b, i, u, s, url, img, and several others. -
Kimi no Nagori wa Shizuka ni Yurete Error
REtransInternational replied to 白鷺茉百合's topic in Voluntary Tech Support
You may mount ISO using mounting program. -
Koiken Otome: Recruitment and News
REtransInternational replied to defendos's topic in Fan Translation Discussion
It's part of an internal web service we have for expediting these tasks and integrated with RWI; since we operate as a service exposing our infrastructure isn't really an option... sorry. If you're after file format documentation PM or email and we'll see what we can do. -
New VN localization company: MoeNovel
REtransInternational replied to sanahtlig's topic in Visual Novel Talk
If the content is largely the same it should not be any more difficult than a regular extract/insert, although maybe more time-consuming if one or both engines aren't anything we've seen before. If there are large amounts of missing/added content then it becomes more difficult since it will be necessary to change the script execution in addition to the text. There hasn't been as much interest in doing so, compared with demand to translate an untranslated VN. (Another possible factor is the willingness of the community to complain being far higher than the willingness to take action... we hope the new culture departs from that.) -
Kimi no Nagori wa Shizuka ni Yurete Error
REtransInternational replied to 白鷺茉百合's topic in Voluntary Tech Support
You may have to clear game engine's NVRAM. Try again after deleting the %USERNAME%\My Documents\SOFTPAL\UnisonShift\Traces of you trembling quietly\save directory. Also ensure locale for non-Unicode programs is set to Japanese. -
Kimi no Nagori wa Shizuka ni Yurete Error
REtransInternational replied to 白鷺茉百合's topic in Voluntary Tech Support
Please install the font before playing. See our for further assistance. -
New VN localization company: MoeNovel
REtransInternational replied to sanahtlig's topic in Visual Novel Talk
Their standpoint is understandable from the point of view of a business that does not want to be subjected to regulation for adult content; there is a lot of legal red tape surrounding that and the stigma of normative society around it is still strong. Those who want adult content and translation will have to DIY, which is not anything new --- the bulk of the work of translation is done already, if the desire is strong enough patches will be made.