Jump to content


  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

About Optimistic;Nihlist

  • Rank
    Fuwa Novice

Profile Information

  • Gender
  • Interests
    Literature, Piano, Music, English, Japanese, Philosophy, Politics, History ( Late Western Civilization ), History ( Japanese Industrial Revolution ), Physical Sciences, Mathematics, Computer Science, Game Development / Modding, Linguistics etc.
  • VNDB
  • My Anime List (MAL)
  • Steam Username

Recent Profile Visitors

1244 profile views
  1. Damn. That's pretty intense. Tell me your story translating that, I'm kind of curious now.
  2. I kept seeing reference to Noble Works as a good entry VN, as well as seeing it towards the top on VNDB's rating lists, so I decided to try it out and I have to say: I'm not all that impressed. First of all, the title-screen music was a bit of a red flag to me. I feel like it may not be thought as much in other mediums of art, but maybe visual novel fans might get where I'm coming from here when I say that music in VNs are very important, and personally, while they won't outright make-or-break a game for me, it definitely can color my perception on just how much the composer ei
  3. It is extremely poor quality. I kind of worded the post in a way to see what people might have to say from authoritative point of view, but in reality I also played FSN. Although it didn't bother me too much; my eyes just kinda glazed over and I went "Oh, we're doing this now I guess." I wanted to stir discussion on the subject because I've seen lately that visual novels have been getting more mainstream talk (as mainstream as anime talk gets, that is) and the sentiment repeated over and over is basically visual novel = hentai game. It's pretty asinine, and I wonder if anyone else
  4. I've heard people call this game a Hentai game, because apparently it had ero scenes in it. Is this a big deal, and does it make it a Hentai game? Do you think that lessons the story ability?
  5. Hey, It seems that this thread might a little outdated, but I'm really looking forward your work, I'm also a fan of and appreciate your patches for Steins;Gate and Steins;Gate 0. I'm actually interested in helping out in this project. Although I'm not very skilled or experienced as a translator, so I can't take any primary role, but I want to work in any way I can to support the project and gain experience in Japanese translation. I'm not particularly busy; in fact, I have a good amount of free time to assist.
  6. I can't really offer much commentary different from what others have already put forward, and some of it was really good advice. Just to comment in general though, I feel like relationships should be a little more trusting and open. By this point, hopefully you're both well-aware of each other's hobbies and what each other does for fun. I would suggest something additional: talk about it. Talk about them like you would to a friend whose already somewhat into it. Of course, if she's really out of the loop it makes it hard, but if you try too much from a "I have to explain this" standpoint inste
  7. I don't really mean it as *just* a book. I mean it as it combines the best aspects of a game and a book. It has nothing to do with it being inferior; in fact I view it as taking the aspects of game-storytelling with the prose of a book. They are not at all "just books" and I never really meant it that way. I hope people aren't as you say and jump to those conclusions :0
  8. I'm open to many things, but generally I really prefer stories over anything else. I really believe in a VNs ability to convey a seriously amazing and cool story; to me a VN is essentially a book+. S;G, KS, Lucy:TESWF, Axanael, etc. I trust VNs to tell a kind of story I'm not prefared for, and to pull me in with more creative story techniques than most story-telling mediums, and sometimes with techniques different than even other VNs. Currently I'm reading Wonderful Everyday, and I hope to read Fate after that. I generally though disagree with the whole idea of not
  9. Hey, I saw that you want another translator to help. I was hoping I could maybe participate and help with the translation. I'm somewhat skilled: approximately N3+ ; and I've tried small translation stuff for myself before, although this would be my first major project. You can see my skills registration thread for more details and actual examples if you want. I would like to take a look, and try my hand at helping; I'm really interested in this story, and have a lot of spare time. It depends how much I can contribute, but I want to try and see what I can do. I'm not necessarily new to the idea
  10. Welcome! Awesome to see all sorts of people joining the website, I hope your Japanese studies go well. I just checked out Tsukihime, looks interesting.
  11. It's really a sort of charm factor. As someone else put it: "exotic" maybe? Personally I never really look for it, and if the eye differences are 'out there' or obvious it can kind of over-power the image. I also feel usually these characters are assigned quirky character archetypes, which are fine but usually also not my style. That isn't to say I don't get the appeal though, and sometimes I do notice it positively I guess. I can't say I've seen enough stories regarding characters with that particular personality trait though, so maybe I'm not qualified to speak much more about it. Basically,
  12. Yeah, I've noticed that lately being on these forums. Although I do see west-made VNs becoming more popular. I can't say I've been too interested in them since there's a sort of expectation/bias of low quality, but I have played Katawa Shoujo and that remains one of my favorite VNs to this day. Do you see that sort of field growing? It almost seems as though that section of the forums has almost as much activity as the translation section no?
  13. Kind of like Steins;Gate's JAST release by the translator Reading Steiner no? I wanted to dabble in translation as my Japanese improved, so I wanted to join a translation group short-term intern-style to see if I could make my skills more practical, but I guess it's not that sort of climate nowadays huh?
  14. Oh yeah, I should frequent the subreddit more often; it's how I discovered many pretty good (though still untranslated VNs) like Axanael. It's pretty unfortunate the way it went, but I guess if there is more professional translation happening that works out too.
  15. I've noticed very little active development in Visual Novels or anything of the sort. Some of my favorite games are visual novels, but I can't say I'm too aware of the translation scene. I looked at translation projects happening right now and... well there basically are none. How long has this decline been happening for?
  • Create New...