Jump to content


  • Content count

  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Archangel

  1. This ain't a fucking translation, I sure as hell ain't doing that again, but it is a dump of sorts. Since I ain't got no more team, I'll just dump these here. Dump 1 Dump 2
  2. Baku Ane ~We'll Squeeze it out, Little Brother!~ TL Project Original Title: Baku Ane ~Otouto Shibocchau zo!~ (ばくあね ~弟しぼっちゃうぞ!~) Developer: Atelier Kaguya BARE&BUNNY Website: http://www.a-kaguya.com/products_bb/products_bb.html VNDB Link: https://vndb.org/v13943 Synopsis: The protagonist is a famous soccer player, but due to a leg injury from a game, he must now rest until it heals. When he returns home, he is warmly greeted by his 4 older sisters whom he hasn't seen for a long time. However, because his clubmates have play a prank on him and fill his bag with H-manga, their relationships immediately plummet after they find out about it. While trying to explain the situation to no avail, one of them suggests that they themselves should help him escape the 2D world and be interested in healthy adult women. Little does he know, all of his sisters love him more than a brother. And so, this is the beginning of a ridiculous erotic life between our protagonist and his 4 tempting older sisters. Archangel's Thoughts: Ugh, I'm sorry, but I couldn't look at that disgusting original post anymore. It looked so cringeworthy, and tried so desperately hard to be "KOOL" and "HIP" and "RAD". So, I cleaned up the opening post to look more presentable, and more straightforward. Team: Leader: -Archangel Translator: -Alpha Editor -[redacted] -QC -Archangel -Binary Editor -TLC Progress: Prologue: 3555/3555 Lines (100%) Normal Route: (0%) Noemi (Chloe) Route: (0%) Alice Route: (0%) Yurine Route: (0%) Mio Route: (0%) Naru Route: 455/6125 Lines (0%) Harem Route: (0%) LINKS: DOWNLOADS DISCORD TWITTER RECRUITMENT
  3. Well, since nobody's going to read this, I might as well say this: It's over. I'm done. I thought, that when I came into this forum, I would come in, say what I needed to, get to work. Then I learned "Machine Translation Bad!" And backed off from it. Then I tried to get a translator. And I did, and when I did, they said, one to two weeks, it'd be done! It's been two whole months, and they went silent on me an entire month ago! I even tried to get someone to edit the UI for me, but they couldn't do it, because the game would crash all the time if they even attempted. I even went out and got an editor, and we've done fuck-all since I've appointed them. I'm sorry if I'm going off, if I'm raging, but I had a vision, and piece by smoldering piece, it all came crashing down before my very eyes. Because of this, I came into this unprepared, and it was basically just me when I started, I didn't have a team or any of that until well after I began this thread. I'm sorry it came to this, but maybe I should leave translations to the pros, and I should just sit back at read. So, now, where do we go from here? Well... I scrapped all my projects, now and for the forseeable future, and basically cursed out people without naming names. But, I did manage to extract the scripts from what I wanted to extract, so it wasn't a total loss. Here, take the scripts from MEEEEEE! And with that, I'm done. May some other team find this VN and translate it.
  4. Hi! It's been a while, huh? Just here to say, this is very well still happening, and I even got a translator. But I still need things like an image editor, for the menus to be legible, a Translation Checker, so that we can check how accurate the translation is, and a hacker, so that the edited images can be accepted by the VN. I'm not asking for much, just what I wrote down.
  5. Koko The Gorilla Is Dead

    I don't mean to be funny, but considering what the internet did the LAST time a gorilla died...
  6. Hello, Fuwanovelists! As you can probably see, I edited the opening post, because, I'll be honest, I hated looking at that original post, so I cleaned it up to look presentable. You're welcome. Plus, I've set up a recruitment page on my Tumblr, if you want to sign up. Here's the link. Just a mini-update, nonetheless. Enjoy your day! EDIT: For personal reasons, I have decided to step down as translator. Anyone who is interested, message me.
  7. I wonder.... NAH, that'll NEVER happen.
  8. Okay, I've worked out the kinks with the original patch file due to the amazing @binaryfail, and I've put a new link on my Tumblr. So , if you see anything wrong, or mistranslated, hit me up on my Tumblr, DivinityCure, or here on the forums. And as always... LET JUSTICE BE DONE, AND LET THE WORLD PERISH.
  9. god damn, Pink Pineapple looks absolute shite. Current Progress: Prologue: Line 3555/3555 (100%) Normal Route: (0%) Noemi (Chloe) Route: (0%) Alice Route: (0%) Yurine Route: (0%) Mio Route: (0%) Naru Route: (0%) Harem Route: (0%) Gentlemen and Creatures, the Prologue has officially been finished! Now, keep in mind, this is not the final form of this translation. There will be errors, and I will have my editor, that's right, I have an editor now, take a look at the entire script, once it has been finished. The donwload link will be in my Tumblr Downloads page, which I will link right here, on this text. My Tumblr is now open to anyone, so you can ask me anything, and apply to help with translating, or signing on to be an image editor, because I still need that, I really do. I really need it, because I've been fiddling with the files in GARBro, and the UI files are in some obsure file named .alp, like what? The Japanese are really weird... Have fun with the patch, and as always, LET JUSTICE BE DONE, AND LET THE WORLD PERISH. EDIT: Okay, I couldn't get the translation working, and it crashes every time I load the game. So, Imma work on that.
  10. What's the worst anime you've seen?

    Chaos Dragon I just watched this one for the name alone, not knowing who was behind it. I ended up being bored, insulted, and unentertained throughout. I dropped it halfway through the 6th episode. Rokka no Yuusha You know, I wanted to like this one, I really did. But I hated the direction that the anime had taken in the end. Thank god there isn't a second season.
  11. So What Got You Into VNs?

    I watched too many Hentai with awful art that changed the character designs (cough Pink Pineapple cough cough) and terrible voices for the protags (cough 90% of Hentai! Cough! I'm actually sick!) So I decided to get into VNs. And tranlate them, but that's a different story.
  12. Anime with ultimately satisfying endings

    Garo: Carved Seal of Flames (or known by its awful localized name: GARO: The Animation) Leon's character arc is amazing and REAL, German is hilarious, Ema is a badass, one of the best out there. The Dub isn't that bad either.
  13. Just a major upda- Just a small update. Okay, all joking aside, I have managed to get through half of the prologue. That being said, I will need translators to translate the routes for me, as I cannot do everything myself. (I may type like one, but I am NOT a machine.) If you want to sign up, PM me, and I will send you the route scripts you want to work on. Thanks. Current Progress: Prologue: Line 1923/3555 (54%) Normal Route: (0%) Noemi (Chloe) Route: (0%) Alice Route: (0%) Yurine Route: (0%) Mio Route: (0%) Naru Route: (0%) Harem Route: (0%) EDIT: I have also ripped the menu graphics, so if someone can help me there, too, that'd be great.
  14. I'm using GalPhotoAuto, and KaguyaCut, and nothing. All I get is: Help me.
  15. So, I recently figured out how exl6ren works, but I want to translate a CERTAIN Visual Novel, but I have no idea how to edit the .scr files. Can anybody help me with this?
  16. How to extract/edit .scr files?

    Don't need it anymore, got what I want.
  17. I have a TXT file which allows me to input my translation, and when I put in the translation, I adapt it to make sense to English, by narrowing it down to the most likely line.
  18. By translation, I mean, I'm going to look up translations via Translation Aggregator, and try to adapt it to at least make sense English speaking laguages. As far as I see it, it's gonna be: 60% Faithful Translation 20% Taking Liberties 20% Making phrases make sense. According to one of the forums, her name is Alice Fel Elrange (アリス=フェル=エルランジュ). It's supposed to be French.
  19. I want to translate Baku Ane, and its sequel. I've been looking for the tools to extract the scripts. Can anybody help me, or give me a general idea of what to do?