-
Posts
44 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Posts posted by garine
-
-
Maybe try playing it on Windows 7, either dual boot or install in VirtualBox. That solved some issues with other Days VN's for me.
-
On 20. 9. 2018 at 3:15 PM, HoplessHiro said:
If you can send me screenshots on which parts do you get crashing?... I had few crashes in the FAKKU version too, but I don't think is cause of the patches.
It usually had pretty random message but it ALWAYS started with text glitching out. I already finished the game so...don't care anymore Also I didn't test if it's crashing without the restoration patch.
-
I'm almost done with the game (I'm at Reina's route). And, well, there was only one scene with band-aids in the common route so it didn't matter that much. The crashing was much more annoying.
-
Indeed it does not. My report was kinda buried under all that stupid talk about Steam though, gj ppl.
-
Sure, I could've bought it straight from fakku but I had 40€ on my steam account already so I used that instead and bought the "DLC" 18+ patch from fakku. And there was a steam version of the restoration patch so I thought why not.
-
Hi, I may have an issue with all these patches. The game works somewhat fine with restoration patch (steam version) and demosaic patch but crashes occasionally (pretty random causes from what I've seen so far) and has band-aids. If I apply the special band-aid removal patch (replace the restoration patch) the game refuses to even start - it says Syntax error (syntax error) . I have steam version with fakku "dlc" 18+ patch.
-
Nevermind, there is a missing line. He's right. I used "JP patch" btw.
-
@Pabloc Oh I'm just sending whatever I notice when reading through routes to Avi8Tor for now. Also no, good job to you all who worked on the translation. This is much more readable than before
-
@maltron66 I don't think there's a way to tell whether you have moenovel (EN) or Pulltop (JPN) version, if it's already patched. But yea what you said is basically what you need to do. Well...either that or find clean steam version and install the bigger patch imhhw_retranslation_patch_v1.0.0.56.exe (download the .bin fine with same name in order for that to even work) in the folder with the game.
-
Yeah, because you thought I was wrong ...also look at the other pictures I posted.
-
@Avi8TorIt's during the first simulator scene. Amane is explaining what pitching, yawing and rolling is. You can clearly see the first sentence in the picture is supposed to be different since that's the last sentence about pitching. Also because right after that Amane begins talking about yawing....now shhh
-
50 minutes ago, Avi8Tor said:
Nope, it is called yawing...
http://howthingsfly.si.edu/flight-dynamics/roll-pitch-and-yaw
However, in real life flying it is always a combination of both three actions.
Look at the picture again and read the other sentences too... -_-
-
So, uh. You're trying to install the patch on already once patched version? I don't think that will work. The patch needs either clean Steam version or one of the japanese versions....and you should know which version you have (either it's from steam or you used the original japanese installer).
On 23. 3. 2018 at 8:01 PM, Pabloc said:Confirmed compatibility:
-
First Japanese versions from 2012 (https://vndb.org/r21537 and https://vndb.org/r18265)
-
First MoeNovel versions from 2013 (https://vndb.org/r26773 and https://vndb.org/r26773)
Steam version without the Chinese language DLC (last checked update - March 8th 2018)
Btw @Pabloc , this might be an issue for some http://store.steampowered.com/news/externalpost/steam_community_announcements/2365952982542831448 it's like moenovel noticed there is a better restoration patch and blocked it by that (damn asses)
I also noticed these two small errors https://imgur.com/a/c7W3z and another three a bit after those two on Ageha's route https://imgur.com/a/f1qiF https://imgur.com/a/LKKzl https://imgur.com/a/ypkpO
-
-
Yea....I completed Kotori's route, then noticed weird translation of Ageha's route and somehow ended up here following how the re-translation is going.
-
soontm ? ....well, let's hope not Half Life 3 soon
-
Afaik it will not translate Sweet Love bonus scenes but the last version of the patch required Sweet Love installed anyway.
-
Since nobody asked for a while....how is the QC & all the other stuff going? @Pabloc
-
No it isn't just you, Ageha route translation was very weird so I was like screw this and stopped playing. And that was even while using the patch from メルP, not the cancer that's on steam (the steam guides with restoration patch).
-
They release the 18+ versions later than all-ages version (like half a year later or more).
-
I don't think he regularly checks the forums, better tag him.
So, what changed since the last month post @Pabloc ?
-
-
-
I thought there was new info....wasted time on reading useless posts. Noice
-
Suki Suki aka If You Love Me Then Say So Released
in Visual Novel Talk
Posted
I'm probably late but....using Windows 8 compatibility mode solves the issue forever. @Hardwon