Jump to content

What Site Work Would You Like To See?

Please consider taking this survey (Link) and let me know what you want to see fixed/improved upon across the various Fuwanovel sites. Your feedback will determine my work priorities this Summer/Fall. (Forum Post)

< 3 - Tay

You can dismiss this alert by clicking on the "X" button


  • Content count

  • Joined

  • Last visited

About garine

  • Rank
    Fuwa Regular
  • Birthday 11/07/1993

Profile Information

  • Gender
  • Location
    Czech Republic
  • My Anime List (MAL)
  1. Nevermind, there is a missing line. He's right. I used "JP patch" btw.
  2. @Pabloc Oh I'm just sending whatever I notice when reading through routes to Avi8Tor for now. Also no, good job to you all who worked on the translation. This is much more readable than before
  3. @maltron66 I don't think there's a way to tell whether you have moenovel (EN) or Pulltop (JPN) version, if it's already patched. But yea what you said is basically what you need to do. Well...either that or find clean steam version and install the bigger patch imhhw_retranslation_patch_v1.0.0.56.exe (download the .bin fine with same name in order for that to even work) in the folder with the game.
  4. Yeah, because you thought I was wrong ...also look at the other pictures I posted.
  5. @Avi8TorIt's during the first simulator scene. Amane is explaining what pitching, yawing and rolling is. You can clearly see the first sentence in the picture is supposed to be different since that's the last sentence about pitching. Also because right after that Amane begins talking about yawing....now shhh
  6. Look at the picture again and read the other sentences too... -_-
  7. So, uh. You're trying to install the patch on already once patched version? I don't think that will work. The patch needs either clean Steam version or one of the japanese versions....and you should know which version you have (either it's from steam or you used the original japanese installer). Btw @Pabloc , this might be an issue for some http://store.steampowered.com/news/externalpost/steam_community_announcements/2365952982542831448 it's like moenovel noticed there is a better restoration patch and blocked it by that (damn asses) I also noticed these two small errors https://imgur.com/a/c7W3z and another three a bit after those two on Ageha's route https://imgur.com/a/f1qiF https://imgur.com/a/LKKzl https://imgur.com/a/ypkpO
  8. Yea....I completed Kotori's route, then noticed weird translation of Ageha's route and somehow ended up here following how the re-translation is going.
  9. soontm ? ....well, let's hope not Half Life 3 soon
  10. Afaik it will not translate Sweet Love bonus scenes but the last version of the patch required Sweet Love installed anyway.
  11. Since nobody asked for a while....how is the QC & all the other stuff going? @Pabloc
  12. Works perfectly fine on Windows 10 x64. I just had to turn off the "Use Overlay" in Movie Settings section for movies to work.
  13. No it isn't just you, Ageha route translation was very weird so I was like screw this and stopped playing. And that was even while using the patch from メルP, not the cancer that's on steam (the steam guides with restoration patch).
  14. They release the 18+ versions later than all-ages version (like half a year later or more).
  15. I don't think he regularly checks the forums, better tag him. So, what changed since the last month post @Pabloc ?