Jump to content

adamstan

Members
  • Posts

    1806
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    51

Everything posted by adamstan

  1. But are you using English patch or playing it in Japanese? If you're using patch, it has option to convert into all-ages version - if memory serves, you do it by replacing some files. (Or, to be precise, by putting additional SEEN<number>.txt files from patch's all-ages folder into game folder, which contain alternative script versions)
  2. Kanon is quite good indeed. Just make sure to use all-ages option in patch. H-scenes in Kanon are on the legendary bad level*. Even Key removed them from later editions. Also I'd recommend getting voice patch which adds voices from console version. *There are some people, who read them for laughs, but they definitely don't fit the story.
  3. I'm somewhere past the middle of Natsu no Ame 's common route. It's good - unless you dislike Konno Asta's style of course Rikako and her story in common route share some similarities with Kotori from IMHHW, but they're different enough. It also uses the trope which seems to be Asta's trademark, reappearing in IMHHW, ASFOS and ATRI On the technical side - VN seems to work pretty well with all major text hooking tools (I'm using AGTH for it), but there's one tiny problem - characters/words with furigana are rendered in separate thread/stream, so they are missing from the main hooked text.
  4. Already? B-,b-,-but you said that you're near the beginning of the story To stay on topic - I'm starting Natsu no Ame.
  5. By the way, @Seraphim88, how long did it take you to complete English version? I have 28 hours on my Steam clock, but of course I'm much slower when reading in JP than in EN.
  6. True, but it's their first attempt at VN publishing, so they were new to me, since I'm not too familiar with anime localizations, which seems to be their primary field.
  7. I just finished ATRI, and I'm in tears This VN is nakige that seems to be very good at tugging at my heartstrings. It was great read, and while I recognized tropes from many other works, it just all worked well together. Judging by the length and unknown publisher, I seriously didn't expect it to be that good. Some of the ATRI's backstory reminded me a bit of Tanaka Romero's writing. Obviously there are also many KEY influences - it's almost unavoidable when you're making nakige All in all, it was great, I can rate it on the same level as Kanon or Summer Pockets with confidence - so it's 8.5/10 from me.
  8. Yeah, there's more focus on ATRI's "internals" (and her past) later on, with some interesting twists as well. But still, at it's core it's nakige and the setting is just that - the setting I still think that it's best to treat is as a fairytale, that just happens to use technology instead of magic ところで I just finished True Ending, and I'm in tears This VN is nakige that seems to be very good at tugging at my heartstrings. It was great read, and while I recognized tropes from many other works, it just all worked well together. Judging by the length and unknown publisher, I seriously didn't expect it to be that good. Some of the ATRI's backstory reminded me a bit of Tanaka Romero's writing. Obviously there are also many KEY influences - it's almost unavoidable when you're making nakige All in all, it was great, I can rate it on the same level as Kanon or Summer Pockets with confidence - so it's 8.5/10 from me.
  9. Yes, that's why I'm reading with JP text only on screen. I plan to reread it in English after finishing JP version.
  10. Yesterday I gushed about heartwarming piano scene, and then, just after that the twist hits me like a ton of bricks... I really hadn't expected that development.
  11. I just read piano scene in ATRI. Since I'm a keyboardist too, it was especially moving for me.
  12. And that's the point Sounds interesting.
  13. Well, they are from different devs, and run on totally different engines. ATRI runs on KiriKiri, while, according to VNDB, Adabana uses Silky Engine (also used by Nanairo Reincarnation). The only thing they share is publisher. But it's definitely a bummer. Unresponsive or otherwise crappy UI can ruin any game, VNs included.
  14. I'm tempted to try Asta's earliest VN - Natsu no Ame next. (I was lucky to score physical edition from Amazon for a great price.) (I'm not clicking that ATRI spoiler yet, until I get to the ending too)
  15. Yeah... (Yumemi... ) but OTOH, To Heart's Multi, one of the first famous moe robot heroines, got her happy ending, so there's still some hope, right? Also, according to that walkthrough, True End is continuation of good ending, whatever it is. But then, even though I still have long way to go, I wouldn't be very surprised, if final pairing turned out to be Natsuki x Minamo.
  16. According to the walkthrough there are two endings - good and bad, and after completing both, True Ending is unlocked in the main menu. Do you mean that the setting (sea level constantly rising without any apparent reason) lacks proper scientific explanation? I think I had my expectations set differently, since, because of ATRI herself (extremely lifelike robot girl) I already treated the whole thing not as Sci-Fi, but as some kind of fairytale, so it doesn't bother me. And when treated like that, it is very enjoyable, at least for me. Also, remembering previous Asta's works I've read (IMHHW, ASFOS and Adventure of a Lifetime) - this VN is in line with those, it's "typical Asta". And he seems to reuse many tropes from his previous works. So if someone dislikes his writing, then they won't enjoy ATRI, and vice versa.
  17. Yesterday, as I went to sleep, I listened to Maiko Fujita. There's something in her songs that tugs on my heartstrings even though on the surface they're pretty typical Jpop ballads. Don't know what it is exactly. (Or perhaps I'm just captivated by her beauty? But then, I was only listening, not looking ) The first song on the disc was 藤田麻衣子君が呼ぶのなら, which is also featured in this live clip: Now I think I have to get some of her live discs as well
  18. This topic is unusually quiet for a new VN. Is anyone else reading this? Yesterday I reached the point where The previous arc, with This VN has potential to be good nakige, at least for me - it has some good comedic moments, and at the same time, it's pretty good at tugging at my heartstrings. ATRI is lovely, I also really like supporting cast. Ririka, Ryuuji, Minamo, hell, even Catherine I don't know how much of the story is left there, but I assume that quite a bit, since I haven't even reached second choice point yet (out of supposedly three, according to walkthroughs). Since I'm reading untranslated, it's of course slower - I now have ~12 hours on the clock, so perhaps I'd have already finished the English version. But that's not bad - that way I can stay in this world for a bit longer So far I'm really loving it. If they don't fuck it up in some major way in the remaining part of the story, it will deinitely be one of the higher-ranked VNs in my list Also, to clarify my point on the translation from the previous post - it's liberal, but that doesn't mean it's bad. From what I have seen, it's actually pretty good. @alwayslonesome on r/vn expressed it nicely: It makes me want to reread the VN in English after completing it in JP.
  19. So far I'm really liking what I see - art, music, characters, everything works. I'm reading JP version, sometimes briefly checking it against translated version. From what I see, translation seems solid, although it's rather liberal - but I guess not many will complain, since they retained honorifics It carries the meaning across, but I feel like sometimes the tone or nuance seems different. Also, some of the jokes and references are different. So I'm sticking with JP for now Small example: BTW - liberal translation with honorifics makes pretty interesting case
  20. Yeah, I agree. It's just that some routes tried to do some drama, but it was kind of half-assed - it felt too rushed, lacking an impact. But overally I enjoyed M*L and its lightearted mood very much. When it comes to moege with overblown, and often pointless drama, infamous Harukoi Otome springs to mind Compared to that, Hatsukoi 1/1 was actually rather tame
  21. Yeah, and that's great feature It seems to work the same way as Sanoba Witch (same engine?) ***************** I see that protagonist has not only face, but also the sprite. Now that's pretty uncommon.
  22. I'm just starting it now First impression is positive For now I'm trying to read it in Japanese, we'll see how long will I endure before switching back to translation
  23. Okay, so I finally finished Making * Lovers. It was really fun - very lighthearted, and making me feeling good and smiling most of the time While Karen's route was definitely the best (and I'm glad I kept it for last), my personal best girl is Saki (whose route I've read first). Karen would be the second in that ranking, but a close second. And then Mashiro I guess. Reina gets special prize for the most heartwarming epilogue. On the contrary, Ako's ending was one of the most unsatisfying things I saw recently - felt almost like a "normal end". Art looks nice, music and voices sound good, and I liked the translation. If I had to nitpick, then attempted drama in some routes fell flat - it didn't have the emotional impact needed for it to work. But still it was very enjoyable piece of moege. I'd say, a notch better than Fureraba - and I'm really glad they left the dating sim mechanics out this time - so that means 8/10. Now I think I'm going to read ATRI.
  24. Okay, so I finally finished Making * Lovers. It was really fun - very lighthearted, and making me feeling good and smiling most of the time While Karen's route was definitely the best (and I'm glad I kept it for last), my personal best girl is Saki (whose route I've read first). Karen would be the second in that ranking, but a close second. And then Mashiro I guess. Reina gets special prize for the most heartwarming epilogue. On the contrary, Ako's ending was one of the most unsatisfying things I saw recently - felt almost like a "normal end". Art looks nice, music and voices sound good, and I liked the translation. If I had to nitpick, then attempted drama in some routes fell flat - it didn't have the emotional impact needed for it to work. But still it was very enjoyable piece of moege. I'd say, a notch better than Fureraba - and I'm really glad they left the dating sim mechanics out this time - so that means 8/10.
  25. But then they would have to prepare separate european-only release. And that also costs money. Perhaps they think that for an English version America alone will provide enough sales
×
×
  • Create New...