-
Posts
96 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Everything posted by doppel222
-
The game is Natsuiro Recipe I'll just give you the Rio.arc because the .ws2 files are unreadable when I extract them like this.
- 1154 replies
-
Reading .ws2 files for Script Extraction
doppel222 replied to mdz's topic in Fan Translation Discussion
What tools did you use to convert it? -
I extracted Rio.arc and I got a bunch of .ws2 file (which is the scripts). How can I convert it to .txt and read the scripts? And the important thing is how can I compile it back to Rio.arc
- 1154 replies
-
Majikoi S Translation Project Discussion
doppel222 replied to Ouraibaa Hjyuraa's topic in Fan Translation Discussion
It seems that the last installment of Majikoi series will be the A-5 and Ageha's name will nailed as an unconquerable route. It's much more better if they added her route in Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de because she really has gotten an interest with the MC and she even gave her first kiss to him (I'm talking about the anime ver. I still haven't read the VN if it's the same or not), plus she's still a student back then. -
Majikoi S Translation Project Discussion
doppel222 replied to Ouraibaa Hjyuraa's topic in Fan Translation Discussion
Too bad there's still no Ageha-sama's route. -
Majikoi S Translation Project Discussion
doppel222 replied to Ouraibaa Hjyuraa's topic in Fan Translation Discussion
Can I request for the movie cutscenes to be extracted and be available for download? It's not included in the movie folder in the game. -
This is a basic question but I'm really having a hard time on what's the best term to use. The MC is calling a student council president by "Alice-kaichou (Arisu-kaichou)". I wonder if it's better to call her President or Prez, or just remove the honorifics and call her Alice (I need to edit the whole script if that happens.).
-
Before that:もぞもぞと身じろぎしている幼なじみ。 After that: 朝だぞ、起きろ!
-
Can someone help me with this sentence. This happens while the MC tried to wake the heroine on her bed. It says some thing about her sleeping face. But I can't translate it really well 顔をしかめていてすら可愛らしい寝顔を見ていると、 寝かせておいてあげたくもあるのだが……
-
Koi Suru Kanojo no Bukiyou na Butai GAME: 恋する彼女の不器用な舞台 DESCRIPTION: The students at Hayakubo Academy are all excited about the upcoming culture festival. However, the clubs with not many members have a problem on their hands: if they don’t complete the task that the student council assigned them for the festival, then their club will be disbanded. For the literary club which Ichigo was part of, they must prove that they deserve a club room and funds by selling 100 copies of their latest work. His childhood friend Mayuu, who used to be a famous actress, was worried about losing a place to call her own, while his underclassmen and writer Sena had no desire to join another club. However, they had only sold 35 copies at the last festival and they couldn’t see how they could meet their goal with only the three of them in the club. The leader of the 2-member drama club, Momoka, came to them and offered them with a solution. Their club would be disbanded if they didn’t put on a great play at the culture festival, so she asked them to write a script for them and also to take part in the play. She also wanted Mayuu to return to the stage. Will the literature club and drama club successfully complete their tasks? Via: VNDB I'm going to start a translation project for this game. Kantoku is one of the favorite artist so when I heard he's going to be part of another visual novel project, I thought I'll try to translate it but I don't have enough knowledge in the japanese language. Someone is trying to help me but he ended up getting busy in his own life. He told me to ask some people in the forums or IIRC for some help. I can only handle the engineering and script editing in the main game. Currently recruiting: TL and TLC PM me for those who want to do the job. Screenshots: Here are the translated screenshots Postponed: Looking for new translators.
-
I just convert tlg-png using xp3viewer, now I want to know how to bring it back. UPDATE: There is no need to bring it back, it will work just fine.
-
The art is made by one of my favorite artist "Sayori". Everything is based from his Neko Paradise Artbook. Just google "Chocola and Vaniila" and you'll see his work.
- 309 replies
-
I used the search box and I found the files in the windows folder, I don't know why is it in there.
- 1154 replies
-
How does it works?
- 1154 replies
-
Thanks. Can this code can also extract the other .dat files in that game? BTW, I already sent a msg for binaryfail earlier. I hope to get his reply soon.
- 1154 replies
-
Yeah they are the one who made Majikoi
- 1154 replies
-
Sorry I forgot it's Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru v1.01
- 1154 replies
-
AnimeED/Extractdata are not working in this script.dat. Is there other tools to dump the files?
- 1154 replies