Jump to content

Aozaki

Members
  • Posts

    23
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Aozaki

  1. Oh Look a thread about us and Sheeta. Amazing what google brings you....Glad to see she finally finished hers but i wonder if they ever figured out how to compile the scripts......
  2. Ah~ Right Air's Opening. I dont know if I'm to late with this post but skipping the OP would be problematic. Its not a MOV file like lets say Clannad or Little Busters but actually a series of pictures and Giffs collaberated onto the screen at timed intervals. I would know I edited some of the texts in the opening myself.....I think you would have to go into the games code itself and have it skip from like X (X=Last sentence before opening) to line Y (Y=First line after the opening). Also. I havent really looked over this thread but this seems to be a discussion about playing Key games on android devices? If so is there a working copy of Little Busters? Ive tried one of the Key apps think it was just called Clannad....But it would alway get stuck at the Baseball Minigame and it was impossible to skip the fight scenes cause if the game auto skipping the choice to skip them. ~Aozaki (Project Leader for Gao Gao)
  3. Hmmm... Little Busters: Refrain hands down here. God dammit Masato. Ive never cried so much over an Anime/VN Second has to go to Air Arc of Air~ Why? Cause I translated it. Gao! Third is a Tie between Fuu-chan of Clannad and Ayu of Kanon~ Uguu~<3
  4. Hmmm...I dont think your the only one having this problem. Im going to look into this...I dont think the version Im using is doing that. Edit:Yeah...My version is working just fine...Lemme search around somemore...
  5. Can an Admin Plz Delete this thread? This project is Dead and gone. Dont ask. Just Delete plz.
  6. I see what you did there XD. Looks like someone has claimed the Summer Arc. That just leaves the 3k Line Kano Arc. Were working to get it done asap. Getting close....
  7. Gao Gao Trranslations is still looking for that 1 Translator to help Translate 800-3k lines (Its a small amount I know). Its for the Summer and Kano arcs. Summer has 800 lines left and Kano has 3k left. We would really like to have a 3rd party translate it seeing as how its a different story we want it to have that different feel. Plus it would help speed this up alot. Pls message me if interested or Join our IRC channel Rizon.net #Gao_Gao_Stegosaurus
  8. 49K line may not seem like alot but it is XD.Im working on Air VN and its 49k lines. Were also looking for 1 more TLer to tl like only 800-3k lines. Maybe I will come help a little when this projects finished but that wont be for months.
  9. Still looking for 1 more TLer. This project is not dead. In fact were moving along rather nicely.
  10. Yeah I see your point . BUT! This is Little Busters! The order you play it will alter certain Scenes. I played it the Komari>Rin>Haruka>Kud>Kurugaya>Mio>Rin2 Way. Because! But this VN is full of secrets. You could play this one for months. Its well worth the time. It took me about a month to read all of it.
  11. Thats not really a spolier...Its actually better if he knows this detail. Some people play this and and quit playing after a few routes cause they dont know you have to do all the routes to get the true endings. This game is definately the best VN ive ever read. Its well worth the read. Like Steve said. KEEP PLAYING! As for the orbs. Everything will make sense when you finish it.
  12. Never heard of this one. At first I thought you were talking about Hoshizora e Kakaru Hashi which needs to be translated. This is a good place to look though. Unfortunately I cant help. I have my hands full with Air. Maybe when I'm done I may lend a hand. That will be quite a while though.
  13. Follow starfighters advice. EX only adds the H scenes in the original 6 character arcs which you have to do those 6 characters to get to Rins true ending that goes into Refrain. After you beat Refrain you unlock 3 EX characters to do: Sasami, Kanata, ans Saya. Currently I think Sasami's arc has been translated but there is no patch yet. Just read the original for now trust me as nice as they are, LB dosent need H scenes. I finished LB a couple months ago...Best VN I've ever read.
  14. Fpr everyones Info this project is not dead. On the contrary I would like to have 1 more Translator working with me on this project. I currently can only do so much Since I work full time and study for my classes progress is REALLY slow...Any help would be greatly appreciated. Also Can an admin change the title of this thread to Air Translation Project
  15. Which is why I'm currently doing it myself. I was going to keep it a secret but...No point I guess...Progress is slow though...I only did like 200 lines today...
  16. Hmmm...Theres a few VNs atm I would love to see Translated... 1.Hoshizora e Kakaru Hashi My link -As far as I know. No one has picked this one up nor does anyone plan to... 2.Rewrite. My link -Currently being worked on at Godlike speed...I shouldn't have to wait too much longer. 3.Fate/Hollow Ataraxia My link -Also being translated atm...Very slow though. 4.Air My link -Ive waited a long time for this one...No one really seemed interested in doing it anymore so Im going to do it myself...It may take a year but Ill do it.
  17. Lol Im kidding. Ill keep an update here as I work on it. As I mentioned earlier in IRC... Id like to keep this on the down low cause its more a personal project then anything else. Alas it cant be done 100% though with out fallengods help. Im reviewing the current completed scripts as we speak..
  18. Alright, I got what I needed. I will now disperse to the depths of the nether. Ill be back when Im finished.
  19. I mean its great that someone else is doing it but....Ive been around a long time and Ive watched multiple people pick up this project and drop it. Well I dont think it would hurt for me to have my shot at it. Im not really interested in TLing others atm. I wanted to start with this one because its been long overdue. If this goes well I may continue on to do others. Also I wouldnt mind picking up the Original. If no one else is going to, it would be a shame to let all that effort go to waste. Besides I want to take this on as a personal challenge too. I want to get into the world of TLing and Subbing and it seems this is a good place to start. I can work on this at my own pace. I just need some help actually opening the Files to EDIT cause I dont know anything about Programming XD.
  20. Either Way. Im not waiting nor do I actually wish to actually work with anyone outside of the Hacking portion of it. Either that or Ill just Read through it in Japanese and never touch it again. Ive held off on it for Years waiting for someone to take it but it dosent seem like its happening.
  21. As I'm sure the people of this forum and the ones who are helping me are curious to know if Im actually working on this project and how I am doing. I will keep an updated list of the progress In this post. For now Im going to spend the next couple days reviewing and assessing what I have been given. Here: This is a link to the current pregress: My link Seen 193 is done. About 100 lines of 203 is where I'mm at. I swear These SFX are gonna kill me. Im going to aim for 100-200 Lines a day. Maybe more depending on my rate seeing as how its the first time Im doing this... Also can an admin change the Title of this Thread to just Air Translation Project. Any Translators wanting to help would be greatly appreciated. The TL progress is at like 55% And most of whats left is Minagi's route. I would like to finish the Summer and Air arcs then do a for them. Honestly with someone else it would take less then a month I think to do this.
×
×
  • Create New...