Jump to content

Gaijin Sama

Members
  • Posts

    8
  • Joined

  • Last visited

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Gaijin Sama's Achievements

Newbie

Newbie (1/11)

0

Reputation

  1. false Next person He does not speak or know some Spanish
  2. Hello! Well my problem is that I want to create a patch for a game (Kirikiri) and what happens is that they are all files distributed in 2 .xp3 one called '' data.xp3 '' (text files .ks .tjs / weight Little 8BM so I have no problem in packaging everything) and the other file called '' gamedata.xp3 '' (weighs almost 500mb and inside there are many folders of which I just want to edit some but in doing so and separately packaging the game does not Opens me and I see a blue window) The thing is that in other VN has similar files (large in BM) but have separated some folders that are also in that file and the VN is well. EJ: gamedata.xp3 - bgimage - fgimage - Sound - etc... All those files containing the '' gamedata.xp3 '' are in the form of bgimage.xp3 fgimage.xp3 etc ... outside of '' gamedata.xp3 '' and the VN works fine, but when I try to do that myself Gives an error. I just want help so that does not happen PS, excuse my bad English PD2: sorry if I did not understand PD3: thanks for your attention
  3. Hello!! I'm trying to translate a VN but I can not find the text files and I have the following files that I can not open '' Gameexe.dat '' '' Scene.pck '' ''bgvdbs.dbs'' ''mode.cgm'' ''tcdata.tcr'' ''manp_sigma.gan'' I hope you can help me with some. Thank you!!
  4. What language do you want to translate? I am translating it into Spanish and I am almost in the middle
  5. En ningún momento vine a reclutar ni a querer armar un grupo, y tampoco pienso gastar mi tiempo solo traduciendo novelas XD y mas perdida de tiempo creo que es esto, contestar y leer lo que escribieron, realmente lo escribí principalmente porque encontré el comentario de alguien en algún post casi llorando porque no habían mas personas de habla hispana, no dije nada sobre la comunidad y esas mierda, simplemente pensé en que como había gente que habla español nos podríamos proporcionar datos sobre algo que yo sepa hacer y tu no, así de simple y me importa una mierda si estos weones de habla inglesa no les gusta el español, que chupen el pico no me muero por las weas que les guste a ellos
  6. Hola!! Bueno me gustaría reunir a todos los que hablan en español para así ayudarnos entre nosotros con los proyectos ya que he encontrado a algunos en esta web y escriben en ingles y no nos damos cuenta de que realmente hablan en español XD me enredo mucho para escribir hsajhjasaja HISPANO HABLANTES PRESÉNTENSE!! Yo soy Gaijin -Sama/Beatz Realmente soy mas beatmaker (hago pistas de rap) que traductor XD en estos momentos estoy traduciendo la V/N ''A Profile'' y creo haber terminado la ruta común aunque tiene muchas fallas y cosas que no traduje XD tengo que revisar las palabras en las cuales me equivoque y tengo dos grandes problemas 1. No se cambiar la fuente de la novela por ende no puedo colocar tildes ni la letra Ñ. (se lee bastante extraño) 2. Tengo problemas con la edición de imágenes .TLG (Kirikiri) y no las puedo editar, le envié un mensaje a los que la tradujeron al ingles pero no obtengo respuestas. Eso seria mis hermanos!! espero se sumen y hablemos entre nosotros.
  7. HOLA!! SE QUE A PASADO TIEMPO DESDE ESTE POST PERO ME PODRIAS AYUDAR CON LAS IMAGENES .TLG? POR FAVOR NO ENTIENDO MUY BIEN EL FUNCIONAMIENTO DE LA MAYORIA DE LAS HERRAMIENTAS PARA TRADUCIR Y QUIERO EDITAR ESAS IMAGENES
  8. I have problems with the .cct files and I do not know how to extract them, download your files but not take care of them, you could help me please I want to translate this same novel into Spanish
×
×
  • Create New...