-
Posts
31 -
Joined
-
Last visited
Reputation Activity
-
min0ru reacted to NeroDragon12 in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]
Updated Progress and changed header post
-
min0ru reacted to SpecterZ in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]
TL: +743 lines
We reach 40000 lines milestone, so I thought I should make an update.
-
min0ru reacted to SpecterZ in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]
TL: +302 lines (︶︹︺)
Nero found this pic on NY comic con. https://pbs.twimg.com/media/CRCysX1WEAAYTlM.jpg - NSFW
It might be both good and bad news for us.
-
-
min0ru reacted to Akerou in Koi ga Saku Koro Sakura Doki Translation Project
And here it is, update week #63
The next one will be the last translation update, almost there!
-
min0ru reacted to SpecterZ in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]
+700 lines this week.
Too lazy to make any comment.
-
-
min0ru reacted to Akerou in Koi ga Saku Koro Sakura Doki Translation Project
Week #55 update. Only 10% left to go!
-
min0ru reacted to NeroDragon12 in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]
I don't care what he is as long as he works.
-
-
min0ru reacted to SpecterZ in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]
Nah, I was kidding.
Real update is at our site and we just pass 50% TL mark.
-
min0ru reacted to NeroDragon12 in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]
We're halfway there.....
-
min0ru reacted to SpecterZ in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]
I'm too lazy, Nothing to update this week.
-
min0ru reacted to Emries in Amairo IsleNauts Translation Project
All is well again - we're working on the website back up
-
-
min0ru reacted to mdz in Koisuru Natsu no Last Resort Translation Project
Umi's route is undergoing a revision too.
Just to note, but you probably shouldn't act so entitled towards translations. A fan translation's just volunteer work. If you want to read something so badly, then you should just learn the language. You ought to redirect some of that passion on criticizing other translation groups to improving your own capabilities as an individual.
-
min0ru reacted to Akerou in Koi ga Saku Koro Sakura Doki Translation Project
Progress Update Week #47
Soon it'll be time for the final spurt.
-
min0ru reacted to Akerou in Koi ga Saku Koro Sakura Doki Translation Project
Koi ga Saku Koro Sakura Doki
Game Info
Synopsis
Current Status
Recruitment
The Team
Contact me
Email: [email protected]
-
min0ru reacted to Akerou in Koi ga Saku Koro Sakura Doki Translation Project
Progress Update Week #45
I had intended to pass the 5k line, but uni decided to put a spoke in my wheel. Expect me to finish Ann until Week #49 at the latest.
-
min0ru reacted to Akerou in Irotoridori no Sekai Translation Project
Prologue is done. I'll be focusing on sakusaku before I go on with IroSeka translation since I can't really keep up what I've been doing the past days with my upcoming mid-term exams next week (I've translated like 3k lines the past week, go figure how much free time I was left with).
Besides that, I've fully translated all image/video content in IroSeka (that includes all bgm titles). I'll post some sample pics of our rebuilt menu some time later~
Edit:
Menu Page 1
Menu Page 2
-
min0ru reacted to Lan in Akatsuki no Goei Trinity Edition [Recruiting]
Akatsuki no Goei
VNDB -> link
We are a group of people who have been working on Akatsuki no Goei for a few months now. Since we could use some help, we decided to make an announcement here. The game contains Akatsuki no Goei, its Fandisc and Sequel. We are only translating the first game, if we find more translators we might work on all three games.
Overall progress:
Translation: 65%
TLC: 11%
Editing: 0%
QC: 0%
I am not going to post detailed progress. Don’t expect me to update this often, either. If something significant happens, I’ll do so.
Recruitment:
We will not make you take any tests. You will be on a trial period after expressing an interest, I’ll send you a script and explain what and how needs to be done, then judge and let you know if we want you to continue or not. If you are interested in any of the positions send ma a PM, please.
Translation checker: you won’t have much to do - checking ~600 lines for now, but even 50 would be fine. We don’t expect you to work fast, but your Japanese must be good with some knowledge of trivia. Your English doesn’t have to be good, it’s probably enough if you can understand this message.
H-scenes translator: There are already a few scenes waiting to be translated, we skipped them. Also, no time pressure here.
Translators: We don’t really need them right now, but if you are interested I will surely find you something to translate J Your Japanese must be decent (don’t waste our time if you’re going to use machine translation) and English must be good, it’s okay if you make some errors, but your translation must be accurate and comprehensible.
Whether we will release any partial patches or not is still undetermined. It is possible, especially if we find a dedicated TLC soon.
Currently we have three fully translated, two to go. And, since you’ll probably ask, ETA: 2015.
-
min0ru reacted to Siegfried in Irotoridori no Sekai Translation Project
Nice job posting the announcement Akerou! Now to finish Saku Saku & move on to Irosekai. B)
And yes, I'll also be joining this project as Editor/QC after we finish with Saku Saku.
-
min0ru reacted to Akerou in Irotoridori no Sekai Translation Project
Irotoridori no Sekai
I didn't really plan on announcing this so early in time, but after discussing it with my team, we've decided that there's hardly any point in keeping it a secret seeing as how far things have progressed by now. Quite on the contrary, it may even waste time of others who could possibly decide to work on this title. It is also for that we can use the chance to fill the last 1-2 team slots. Anyhow, that's enough with the foreword. As the title already implies, our team is going to pick up Irotoridori no Sekai. This is not some sort of spontaneous decision, but has been in planning for quite a while. Actually, I've been wanting to translate IroSeka even before I read SakuSaku. The reason I didn't is simply because I wanted to accumulate a game's worth of experience before I tackled this one so that the best possible translation is achieved. This project will have no impact on the SakuSaku progress whatsoever, all time I'm going to put into this - albeit it won't be all that much until I'm done with SakuSaku - is going to be extra time taken from my free time. SakuSaku translation is estimated to finish within the next two months. As is customary, I'll start posting weekly updates once I finish SakuSaku Translation. I'll put up a project page as soon as I find the time to do some custom design and stuff. Game Info
Synopsis
Opening Movie
Patch
Current Status
Samples
Menu Page 2
Recruitment
The Team
FAQ
Contact me
Email: [email protected]
-
min0ru reacted to Akerou in Koi ga Saku Koro Sakura Doki Translation Project
Progress Update Week #39
2 routes left to go.
-
min0ru reacted to Nosebleed in translation project that you wish did not die
Oh yes, astro best grill, definitely not a random male Chinese Canadian who Ren owes money to.
I feel like if a project dies it wasn't meant to be alive to begin with.
Unless your whole team got hit by a truck.