Jump to content

Why Aren’t There MORE Visual Novel Translations? - A Meta Analysis


Recommended Posts

12 hours ago, shiny5478 said:

^Why did you decide to be all offended? I don't care why you do or did it. I'm saying why people don't generally do it.

Japanese is not such a sought-after skill on a resume. And you certainly don't wanna put porn games on a resume.

Before Patreon was a thing there were even less translations than there are now, so I don't know why you're making that argument. 

"For lots of people, this is a hobby"

If that was true you'd see lots of people releasing translations. You don't, though. Because it's lots of work

Why did you decide that I was offended? You have a dead wrong idea about the whole thing so I just corrected you, being a fan translator myself, with plenty of supporting evidences, and you are the one who keeps being weirdly stubborn about it. 

Depending on the job, having an extra language in your resume other than English is always beneficial. This is especially true for large companies that regularly work with oversea customers that may or may not be fluent in English. Also, nothing stops someone who is already fluent in Japanese to take on a translation project to improve their English instead. I saw quite a few VN/manga translators claimed that already.

It's true that before Patreon, there were not many fan translation groups, though that had nothing to do with Patreon, more to do with VN was still WAY too niche at the time. You know what else was also founded in 2013, the same time as Patreon? Sekai Project. I would argue that they were the one that increased the exposure of VN and in turn increased the amount of people interested in translating VN.

"If that was true you'd see lots of people releasing translations. You don't, though. Because it's lots of work"

The opposite, actually. Because it's purely a hobby, and yes, it's a lot of work, that's why it takes a very long time for a translation to come out, due to people only working on it during their free time. You know, hobby, not full-time work?

Edited by Satsuki
Link to comment
Share on other sites

Having something on your resume doesn't actually give you anything. It gives you the possibility of giving you something in the future. And even said future can be nary attributed to one specific thing on your resume

You get nothing for being a fan translator of japanese eroge. And that's why no one does it. Sorry to tell you this

Link to comment
Share on other sites

On 9/2/2023 at 6:11 PM, shiny5478 said:

^

What joke is on me? Translations are rare, and thread question being posed is why things are like that.  Only weirdos do what you're describing. No sane person would spend months, often years of their life translating something for nothing in return

welp, guess I'm a weirdo then lmao

Link to comment
Share on other sites

19 hours ago, shiny5478 said:

Having something on your resume doesn't actually give you anything. It gives you the possibility of giving you something in the future. And even said future can be nary attributed to one specific thing on your resume

You get nothing for being a fan translator of japanese eroge. And that's why no one does it. Sorry to tell you this

Idk man, thanks to all those years on the fantl circle, I managed to find a job related to what I enjoy doing. The otaku and VN industry is pretty much based on recomendations and contacts, not only skill or higher education. Hell, most professional translators worked as fan translators for years before becoming professional.

Link to comment
Share on other sites

On 9/6/2023 at 10:36 AM, Fujoneko said:

Idk man, thanks to all those years on the fantl circle, I managed to find a job related to what I enjoy doing. The otaku and VN industry is pretty much based on recomendations and contacts, not only skill or higher education. Hell, most professional translators worked as fan translators for years before becoming professional.

Fair I suppose. doing fantl for clout actually work considering the size of this community. Though how many VN translation jobs are out there? That's what I wanna know. Happy that it worked out for you, but it's not like there's room for 20 or even 10 more like you, I bet

Also surprised to see you're from Portugal, since I'm also from Portugal. Cheers

Link to comment
Share on other sites

On 9/10/2023 at 7:42 PM, shiny5478 said:

Fair I suppose. doing fantl for clout actually work considering the size of this community. Though how many VN translation jobs are out there? That's what I wanna know. Happy that it worked out for you, but it's not like there's room for 20 or even 10 more like you, I bet

Also surprised to see you're from Portugal, since I'm also from Portugal. Cheers

You could say that about almost any creative job, honestly. Like... drawing! You can spend your entire life drawing, but it's a matter of mostly luck and contacts to grow and be "successful". Also hey, tugas everywhere LOL

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...