-
Posts
1333 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
5
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Posts posted by Freestyle80
-
-
7 hours ago, Dreamysyu said:
This post shows exactly why releasing in English a VN with "Sakura" in the title is a risky decision nowadays.
Wait, there are two Sakuras in the title...
but this game is older than those games, even the art should tell you its a different story
you are dumb if thats not enough
-
3 hours ago, Kiriririri said:
It's Japan doing most of the engine related stuff
i see fair enough
hope we get a date soon
-
4 hours ago, Kiriririri said:
Ask Japan how they delay a game 4 times (18 months) w
Serious answer: New assets broke the game and no one expected it. Also even if it was fixed they couldn't release it because Steam doesn't allow them to do weekend release.
but u know this isnt Japan, i dont see Mangagamer delaying every game they release
I guess shit happens, as long as they release it properly its fine
-
they are releasing decent stuff its just the way they do things
-
There is something wrong with Sekai, how do u delay a game twice lol
-
The translation makes it hard to read it 'casually' if i dont focus i dont understand whats going on
-
Delay Project at it again
-
2 hours ago, krill said:
any of the dozens of yandere based eroge, mangagamer please get on this some of us freaks crave those.
the only decent one that was being translated is now forever dead D:
-
well they are nearing 10k now, 27 days to go
-
off the top on my head Akatsuki no Goei trilogy
-
SakuSaku releases in 2 days!
-
-
-
Why am i not surprised this exists
-
-
lol, guess Evangile and this will release one after another
dammit, my holidays are running short
-
3 hours ago, Okarin said:
About Konosora, it's mostly okay, but not good by any stretch. Definitely readable, I only miss the H. Will we be getting that too?
That's why I say there are probably worse things than Moenovel's Konosora. Anyway, I'm not a native speaker.
And about reading it now... I just felt like it.
There's already a H-restoration patch out for KonoSora, google it you should find it somewhere
at this point though wait for the re-TL to finish before you play
-
1 hour ago, Decay said:
I wouldn't call it outright terrible or anything. It gets the job done I guess, but it's just kind of low-effort and shoddy. My reaction to it is basically "eh, whatever," and not "wow, this is the next great localization company!"
and if u see steam ratings KonoSora has a high ratings and barely anyone complains about the TL quality but i'm guessing its because their English sucks too
-
stick with tinypic or imgur
-
are they better than Moenovel?
but dat VN name, did they give up halfway through and just named it twice?
the company seems like literally brand new http://solpress.co/ they dont even have the website finished, no information on anything or even who they are yet.
As for the VN
why the hell is there 2 protagonists? How does this even work? we get to choose which story we want? Weird VN to pick up tbh doubt many would pledge for this
-
13 hours ago, TexasDice said:
This is pretty fun so far. The effective usage of the clock for comedic purposes impressed me and so far, the SDs are really great.
I beat the prologue and before making my route choice, I will attempt to use my time-travel trope knowledge to throw some predictions out. Let's see how many of them stick and how many fall down:
1. Groundhog day time loop.
2. Child of a character from the future/past.
3. One of more characters accidentally stranding in a different time.
4. Someone else is able to travel through time / has intimate knowledge of the ability to do so.
5. Invader/force/existence from the future tries to rewrite history.
6. Character from another time turns out to be the older/younger version of an established character.
7. The occurrence of a tragic event that can't be changed no matter how many times the time traveler tries.this is more of a light hearted story so dont expect that many conflicts lol
-
14 hours ago, TexasDice said:
I mean what I said. I.F is an alternate version of Kotori's route. But Kotori Love Ex P also includes the entire common route and Kotori's route from Da Capo Plus Communication.
ah i see my bad, been a while since i played it
-
-
2 hours ago, TexasDice said:
Quite a notable one too, because the version of Da Capo 1 in that Fandisk is the Plus Communication version, which has not been localized yet.
dont you mean Da Capo I.F? I think u can play some sort of alternate common route there,right?
SakuSaku Info and Discussion
in Visual Novel Talk
Posted
so no release date huh, who thought it'd be a good idea to announce a date when they werent ready lol