Jump to content

Shinycloud

Members
  • Posts

    21
  • Joined

  • Last visited

Reputation Activity

  1. Like
    Shinycloud reacted to Mirrormn in Idol Mahou Shoujo Chiru Chiru☆Michiru (Part 1)   
    Idol Mahou Shoujo Chiru Chiru☆Michiru
     

     
    Game:
     
    アイドル魔法少女ちるちる☆みちる 

    VNDB Link
     
    From the publisher Frontwing, this alternate-world spin-off of the Grisaia no Kajitsu series features heroine Matsushima Michiru as a Magical Girl, fighting to save the world from the Seven's Chaos. Follow along as she argues with her familiar, fails to perform all sorts of magic, gets one-upped by other idols and Magical Girls alike, accidentally shows off her panties, and occasionally dies. She has a dream, and she's going to chase it the way only Michiru can.
     
    The game is produced as if it were an anime in the form of a visual novel, so it is distributed into 13 episodes. Part 1 contains the first 7 episodes, and Part 2 (to be released in December 2014) contains the final 6.
     
    Intro:





    Technical Details:
     
    As stated before, this game is split into 7 episodes of roughly equal length. The 7 episodes, combined, comprise roughly 5000 lines of text. Pretty small, by VN standards, but I'm very slow (~25-40 lines/hour).
     
    In addition to the scenario text, each episode has an OP and ED movie, a pre-episode summary of the events so far, and a post-episode preview of the next episode.
     
    The game runs on the CatSystem2 engine, the same as Grisaia no Kajitsu (as well as many other Frontwing titles, I believe).

    Progress: ~50/100%
     



     
    Menus/Config: 80/100%



     
    Scenario: 40/100%



     
    Episode 2 - A Strange Exchange and a Magical Change: 94/100%



     
    Episode 3 - The Other Magical Girl: 90/100%



     
    Episode 4: 0/100%
     
    Episode 5: 0/100%
     
    Episode 6: 0/100%
     
    Episode 7: 0/100% 

    Movies: ?/?%




    Mastering/Second QC/TLC: 0/100%
     
    Schedule:
     
    As mentioned before, my translation speed is very slow. Each episode takes me about 20-25 hours (translating, reviewing, proofreading, editing, head-scratching). Summaries, previews, and OP/ED subtitles will take even longer (relatively, per word), since translating by ear is much harder than translating copy-able text.
     
    As a rough guideline, I'm trying to finish the script of one episode per week, and hopefully additional TL tasks, cleanup, QC, mastering, etc. will take no longer than 2 weeks after that.
     
    In all, I'm hoping to finish the whole project and have a patch out by this Thanksgiving, November 27th.

    Translation Philosophy:
     



     
    Recruitment:
     
    I don't need anyone else in order to get this project finished, but it would definitely benefit from having a good editor or translation checker, or... a Japanese humorous reference checker? My biggest concern is that sometimes there may be subtle jokes in the script that are flying over my head. In any case, I will definitely at least find someone other than myself to give the script a sanity check before I release it.

    Preview Screenshots:

    Translated menus & config screens, and some example scenario lines.
  2. Like
    Shinycloud reacted to zakobot in Fan Translating Steins;Gate Hiyoku Renri no Darling (5pb.)   
    And so a new route begins (Makise Kurisu)...
     
    http://www.youtube.com/watch?v=SqC7RkVA4jo&index=14&list=PLMjWrtftxMTxnLtiHdO34qI6xyCmgBwEe
  3. Like
    Shinycloud reacted to zakobot in Fan Translating Steins;Gate Hiyoku Renri no Darling (5pb.)   
    I'll just leave this here...
     
    https://www.youtube.com/watch?v=ZFKplauiGpw
  4. Like
    Shinycloud reacted to zakobot in Fan Translating Steins;Gate Hiyoku Renri no Darling (5pb.)   
    RikuH3 thanks for the offer. I'm not sure if you know but there are not only the regular scripts but the phone messages which need to be translated. I'm not sure if Corpse Party had this, but I don't think the phone message text is found in the same place within the file structure. So that's another additional task that would need to be done. 
     
    As for me, right now I just want to focus on the translation part. So lets see if I can finish that first, as actually that's the most important part no matter which way you look at it, patch or no patch.
     
    Speaking of which here is the latest episode:
     
    https://www.youtube.com/watch?v=c1NKt8X1kH0
  5. Like
    Shinycloud reacted to Zenophilious in What are you playing?   
    Well, have you only completed Makina's route so far?
     
    If so, I'd recommend you go Amane's route next.  It's commonly thought of as the best route in the game.
  6. Like
    Shinycloud reacted to solidbatman in Violet Hill (DEMO released)   
    I'm not a part of this project though... and I refuse to think someone else is calling themselves Batman. 
  7. Like
    Shinycloud reacted to NeroDragon12 in Witch's Garden Translation Project [TLC NEEDED]   
    Every two weeks then
  8. Like
    Shinycloud reacted to CruelN1N1 in The Current Fuwa   
    I joined a week ago, but i'm really liking this forums so far, get it going guys
  9. Like
    Shinycloud reacted to DimDito in Hello everyone!   
    Hello, there. Welcome to fuwanovel 
    Nobody here really cares about English as long as we can understand you. Not to worry. Anyway, be sure to check this thread for more VN recommendations.
     
    Enjoy the forums and see you around~
  10. Like
    Shinycloud reacted to Kimanor in Violet Hill (DEMO released)   
    Hi! I'm the FMV video guy at Red Lattice Studio!
     
    Some news about the new demo... it's coming out soon! How soon? Ask Helv!
     
    Here's a bit of what I have been doing so far! Though it's not done...
    https://www.youtube.com/watch?v=OWzlZWS9txU
     
    And... That's all that has been done by me so far, apart from being labeled as a Tsundere-Batman
×
×
  • Create New...