Jump to content

Trying to translate Dasaku (nuiawase)


Recommended Posts

37 minutes ago, sim22x said:

I think I've found a solution to the first line.
You need to skip only the very first line in the script (put space+\r\n)
The rest of the first lines in other messages will display normally.

LIJVGyr.png

You can try running my version.
Or remove the ddraw.dll and put winmm.dll
If the problem persists, then the problem is somewhere in your system. Try running the game on a different system.

Didn't work with the winmm.dll but it did work with your version.

Is your the nuiawase version? Because the layout seems link of different to me.

Yours and mine. Probably that's whats causing the issue. I have the nuiawase version, along with the "Arisu to Kuroe, Musubareru Hi".

Link to comment
Share on other sites

19 minutes ago, Mayaya said:

Didn't work with the winmm.dll but it did work with your version.

Is your the nuiawase version? Because the layout seems link of different to me.

Yours and mine. Probably that's whats causing the issue. I have the nuiawase version, along with the "Arisu to Kuroe, Musubareru Hi".

Hmm.. It's Dasaku v1.0 + update 駄作_Ver1.10アップデータ
[141128][806098][CYCLET] 駄作 パッケージ版
[141128][806098][CYCLET] 駄作 パッケージ版 Update Ver1.10

Spoiler

『駄作 Version.1.10アップデータ』

―――――――――――――――――――――――――――――――――――
【「Version.1.10」の主な修正点について】

・特定条件下でイベントが発生しなくなる不具合を修正
・効果音音声が重なって再生される不具合を修正

―――――――――――――――――――――――――――――――――――
【セーブデータについて】

・セーブデータに関しましては、本アップデータ「Version.1.10」適用後、
 アップデート以前に作成されましたセーブデータがご使用できなくなります。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――
【アップデートの方法】
※ファイル名におきまして、パソコンの環境によっては、「.exe」という文字
 が表示されない場合や、最初の文字が大文字で表示される場合がございます。

1.ダウンロードしたファイル「DASAKU_patch_110.exe」をハードディスク上
 の任意の場所に置き、ダブルクリックして、実行して下さい。
 (ダブルクリックでうまく実行できない場合は、「DASAKU_patch_110.exe」
 のアイコン上で右クリックして、ポップアップメニューを表示し、その中よ
 り「開く」を選択してください)

2.「駄作_Ver1.10アップデート」
 ダイアログが表示されますので「インストール」をクリックして下さい。
 ※データの解凍先を変更したい場合は、「参照」ボタンを押して、
  場所を変更したのちに「インストール」ボタンを押してください。

3.圧縮されているデータが解凍され、新たに「駄作_Ver1.10アップデータ」
 フォルダが生成されます。

4.「駄作_Ver1.10アップデータ」 フォルダを開き、フォルダ内にある
 「DASAKU_Patch.exe」をダブルクリックして、実行して下さい。

5.「以下のディレクトリーを修正してよろしいですか?」という確認のメッセ
 ージが表示されますので、『駄作』がインストールされている場所と、
 確認のメッセージ内の発見した場所が、同じ場所であることを確認の上、
 「OK」を選択してください。

6.終了すると「終了しました」とメッセージが出ますので、「OK」を選択し
 てください。以上でアップデート作業は終了です。

7.上記手順で、パッチファイルをインストールした後、ゲームを起動させ、
 「環境設定」で「ウィンドウ設定」を「ウィンドウ」にしてください。

8.ウインドウ表示において、画面上部のウィンドウタイトル部分に
 「駄作 version1.10」と表示されていれば、アップデート成功です。

※アップデート完了後は「DASAKU_patch_110.exe」および
「駄作_Ver1.01アップデータ」フォルダは削除して頂いてかまいません。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――
                    (C) 2014 CYCLET All Rights Reserved. / RaNBa amuse
                                              http://www.cyc-soft.com/
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
 

 

Edited by sim22x
Link to comment
Share on other sites

In mine, it reads like this:

Spoiler

『駄作~ヌイアワセ~』

----------------------------------------------------------------------------------------------------
【はじめに】
 このプログラムは『CYCLET』(サイクレット)より発売の
 『駄作~ヌイアワセ~』のプログラムです。

 『駄作 HD版』『駄作~アリスとクロエ、結ばれる日~』が含まれております。

----------------------------------------------------------------------------------------------------
【動作環境】
OS        Microsoft Windows Vista/7/8/8.1/10
        ※Vistaは32bit,7以降は32bitモードで32/64bitOS動作対応
CPU        Intel PentiumⅢ 800MHz以上(7/8は1GHz)
メモリ        1GB以上
解像度        1280×720ピクセル以上
色数        フルカラー
ドライブ速度    4倍速以上
DirectX        DirectX9.0c以上が正常に動作する環境

※上記OS以外はサポート対象外とさせていただきます。
----------------------------------------------------------------------------------------------------
【起動方法】
※お客様の環境によっては、ファイル名の1文字目のみが大文字で表示されたり
「~.exe」「~.txt」といった拡張子が表示されないことがあります。

【ダウンロード版】
 (1)ダウンロードしたデータをダブルクリックして、解凍を行ってください。
    解凍を行いますと「駄作~ヌイアワセ~」フォルダが作成されます。

 (2)解凍されたフォルダ内にある「Setup.exe」をダブルクリックしてください。

 (3)ゲームをハードディスクにインストールするためのインストーラー画面
    が立ち上がります。
    画面の指示に従い、インストールを行なってください。

 (4)以上でインストール作業は終了です。
    スタートメニューの「プログラム」「CYCLET」「dasaku_nuiawase」から
    ゲームタイトルを選択して、ゲームを開始してください。

【パッケージ版】
 (1)オートラン機能が働いている場合、ゲームDVDを入れると、自動的に
    インストーラー画面が起動します。
    自動的に起動しない場合、「マイコンピュータ」ウィンドウから
   「駄作~ヌイアワセ~」のゲームDVDを入れたDVDドライブを開き、
   「Setup.exe」をダブルクリックしてください。

 (2)ゲームをハードディスクにインストールするためのインストーラー画面
    が立ち上がります。
    画面の指示に従い、インストールを行なってください。

 (3)以上でインストール作業は終了です。
    スタートメニューの「プログラム」「CYCLET」「dasaku_nuiawase」から
    ゲームタイトルを選択して、ゲームを開始してください。

----------------------------------------------------------------------------------------------------
【操作方法】

 [左クリック]選択、決定、メッセージを進ませる
 [右クリック]キャンセル、前の画面に戻る、ウインドウを消す
 [ホイール↑]メッセージ回想

マウスカーソルを画面右上のボタンに移動させ、左クリックする、もしくは
キーボードの[M]または[O]を押すことにより、システムメニューを開くことができます。
各システムメニューは、以下のキーボードショートカットも対応しています。

 ゲームデータのセーブ
 [L]ゲームデータのロード
 [E]クイックセーブ
 [Q]クイックロード
 [C]環境設定
 [A]オートモード
 [↑]メッセージ回想 
 [ctrl]押している間メッセージスキップ
 [shift]もう一度押すまでメッセージスキップ

----------------------------------------------------------------------------------------------------
【nnnConfig2.exeについて】

ゲームタイトルが起動されていない状態で切り替える必要がある設定や、
公式にサポートしていない設定を「nnnConfig2.exe」より行うことができます。

「NNNConfig2」を使用した各種設定は、必ずゲームプログラムを終了させた状態で行ってください。

以下、環境設定にない項目を説明します。

●DirectDraw
 「自動」に設定されている場合、グラフィックの描画において一部
 お使いのPCのハードウェア機能を活用する場合があります。
 ※本製品では使用していませんので「自動」にチェックが入っていても
 「使わない」設定と同じになります。

●フォントの選択
 表示するフォントの種類を切り替えることができます。
 「名前指定」にチェックを入れることで、お使いのPCに入っているフォントを選択することができます。
 ※フォントによっては一部の漢字が表示されない場合があります

●フレームスキップを行わない
 画面処理の遅いパソコンの場合、通常はプログラムが自動判別して、処理の重いシーンなどで
 表示のコマ数を落として、表示スピードを維持しようとします。
 「フレームスキップを行わない」をオンにすると、遅くなってもすべての動きを表示しようとします。

●ムービー
 ムービーの再生においてVMR9(Video Mixing Renderer 9)使用の有無の設定を行います。
 VMR9を使用する場合はチェックボックスにチェックを入れてください。
 ※本製品では、設定する必要はありません。

●Lowテクスチャ
 「テクスチャを節約」にチェックを入れると、Lowテクスチャ表示になります。
 ※本製品では、設定する必要はありません。


--------------------------------------------------------------------------------------------------
【終了と削除方法】
 (1)スタートメニューの「駄作~ヌイアワセ~」から「Uninstall」を選択するか、
    コントロールパネル内の「プログラムのアンインストール」または
    「プログラムと機能」から「駄作~ヌイアワセ~」を選択し、削除をクリック
    してください。

 (2)画面の指示に従ってアンインストールを行なってください。
    ※「駄作~ヌイアワセ~」でインストールした
      ゲームタイトル全てがアンインストールされます。

--------------------------------------------------------------------------------------------------
【その他の注意点】

※収録データの著作権はCYCLET と株式会社ランバ・アミューズに帰属します。
※個人利用の範囲を超える加工・複製・無断転載・配布・販売を禁じます。

                                 Copyright (C) 2014-2015 CYCLET All Rights Reserved. / RaNBa amuse
                                                                          http://www.cyc-soft.com/
--------------------------------------------------------------------------------------------------
音声再生ソフトウェア                                        Copyright (C) 2002,Xiph.org Foundation

Not  sure about the Alice part because I've never even touched it to be honest.

Is your the most played version? Maybe it's better if I translate by the archive you sent me if it's the more common one (I don't think I will ever have the patience to make a patch for multiple versions anyway).

And in yours, the font works pretty well, so.

Link to comment
Share on other sites

Ok, no, it's not. It's still broken.

I think the problem occurs when I encrypt the files from json back to spt. It's still wrong, but with different letts from the other version. It's not displayed correctly.

Something happens when I convert it back, I think. Tried other windows compatibilities, all display the text wrong.

XW1kBMy.png

There is no error message on cmd, so maybe it has to do with the "ext_sjis.bin" you two were talking about before?

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Mayaya said:

When I try to imput all the letters to change it, this is what it looks like in opposed to the pattern

ÀÁÂÃÇÈÉÊÌÍÎÒÓÔÕÚÛÜ

àáâãçèéêìíîóôõòúûü

BzhD1Hj.png

I don't understand why you have character shifting.
I suggest that you replace characters in the json file before converting it to .spt format

Open the file with text in the Notepad++ program.

Ctrl+F
Flag 'Match case' ON
Flag 'Regular expression' ON

Click to tab 'Replace'
Find what:

(À)|(Á)|(Â)|(Ã)|(Ç)|(È)|(É)|(Ê)|(Ì)|(Í)|(Î)|(Ò)|(Ó)|(Ô)|(Õ)|(Ú)|(Û)|(Ü)|(à)|(á)|(â)|(ã)|(ç)|(è)|(é)|(ê)|(ì)|(í)|(î)|(ó)|(ô)|(õ)|(ò)|(ú)|(û)|(ü)

Replace with:

(?1Í)(?2Î)(?3Ò)(?4Ó)(?5Ô)(?6Õ)(?7Ú)(?8Û)(?9Ü)(?10à)(?11â)(?12ç)(?13è)(?14ì)(?15í)(?16î)(?17ó)(?18ô)(?19ã)(?20á)(?21é)(?22É)(?23ê)(?24õ)(?25À)(?26Á)(?27ò)(?28Â)(?29ú)(?30Ã)(?31Ç)(?32È)(?33û)(?34Ê)(?35ü)(?36Ì)

Click 'Replace All' button.

HF3Mxjq.png

 

 

Link to comment
Share on other sites

52 minutes ago, Mayaya said:

Here it is:

https://pixeldrain.com/u/pmq7PseX

Translated only the first few lines, I'm just testing atm.

My version of kyoutuu.json differs in the number of lines, it has 4410.
Your version of kyoutuu.json has 1899 lines.
Are you using the Japanese json files from the Nuiawase version? Extract a new json's from my game version.

Edited by sim22x
Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, sim22x said:

My version of kyoutuu.json differs in the number of lines, it has 4410.
Your version of kyoutuu.json has 1899 lines.
Are you using the Japanese json files from the Nuiawase version?

I'm using the files from the version I have , which is the nuiawase + alice to kuroe, I think? It's what the game extracted.

Should I send my version to you too?

Link to comment
Share on other sites

7 minutes ago, Mayaya said:

I'm using the files from the version I have , which is the nuiawase + alice to kuroe

Put your version aside. And come to mine. Convert my spt files to json and try to translate them. Maybe this version will show the special characters in the right order.
I can't insert your translation into my version, the game crashes.

Edited by sim22x
Link to comment
Share on other sites

@Mayaya I decided to watch the ~Nuiawase~ version and found the main difference. This is the HD version! I tested the translation and it looks just like the old version. Test this version:
https://pixeldrain.com/u/qzExTYHs

https://imgur.com/a/YM6mWQN

HD font settings

But for some reason the scripts are less heavy in the new version. Looks like the patch for the old version somehow added new content.
I think you can easily transfer the translation between versions since most of the lines are the same. 

Edited by sim22x
Link to comment
Share on other sites

@Mayaya
I had a look at the DLC: Dasaku ~Arisu to Kuroe, Musubareru Hi~.
You can unpack the data.xp3 archive with Garbro (run GARbro.GUI.exe)
Unpack the data.xp3 using 'no encryption' mode.
Delete the data.xp3 archive after unpacking.

The 01_scenario folder contains the scripts. (ds001 - ds020 files)
You can use VNTranslationTools to convert them to .json format like you did before.
Move the translated files back into the 01_scenario folder.
You don't need any additional .dll files or ext_sjis.bin. The game displays characters well by default.

To run the game, you must use the Locale Emulator program.
Make sure that the game path contains only English characters and does not contain any special characters.

Screenshots: https://imgur.com/a/K7Z5eDQ
My version: https://pixeldrain.com/u/ZKQ9Lb2q
(The game archive is already extracted. VNTranslationTools and Locale Emulator are in this folder.)

Edited by sim22x
Link to comment
Share on other sites

18 hours ago, sim22x said:

@Mayaya I decided to watch the ~Nuiawase~ version and found the main difference. This is the HD version! I tested the translation and it looks just like the old version. Test this version:
https://pixeldrain.com/u/qzExTYHs

https://imgur.com/a/YM6mWQN

HD font settings

But for some reason the scripts are less heavy in the new version. Looks like the patch for the old version somehow added new content.
I think you can easily transfer the translation between versions since most of the lines are the same. 

It seems simple enough! I'll try to do it when I finish the first one, then. Thank you very much!

Also, I don't think I'll ever translate Arisu to Kuroe, Musubareru Hi, but if I decide to do it, I'll come back here and re-read all your tips.

Thank you for being so helpful, i'd be totatlly lost without you.

Link to comment
Share on other sites

I'm here again!

Decided to finally try and extract the images. I managed to to so with the first warning one, but I have no idea how to turn it back from BPM to GPK. At least I don't see that format file in the AETools list.

Also, where are the system images? (I think they are images, at least). Like the "はじめから" button, as an exemple, the save files, the side menu... Are those text files? Or are they the dwq files? In that case, how can I extract those as well?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...