Jump to content

blendedfart

Members
  • Posts

    17
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by blendedfart

  1. 19 minutes ago, tymmur said:

    Your math sounds right. It's just a shame that I have yet to see any translator do more than a 100 lines a day 5 days a week. Attempts has been made to go faster, but it seems that 100 lines is what the brain can handle for one session and doing multiple sessions in a single day is not a valid approach for most translators. It's not like people can treat unpaid translations as a full time job.

    You are def right bro. But imo you should always approach a fan tl position with the intent to sell out. Especially nowadays when you got fan tl teams selling out left and right.

  2. 59 minutes ago, tymmur said:

    That's not realistic at all. The speed required to translate that fast would be a daily speed of what most translators can handle in a week, if not faster than that. A realistic speed would be 6-12 months for a single translator of normal fan translation speed. They apparently claim to be able to do it in around 5 months, but that's around max realistic speed for one translator. If people claim to work faster than that, odds are that they sacrifice quality to gain that speed.

    I should add that I'm not involved with Tenkiame. It's calculation based on the numbers they provided in their thread combined with my experience regarding how fast translators can work. It's hard to maintain a constant speed because language difficulty varies and some scenes takes more time to translate than others even if they are the same number of lines. Predicting speed is hard and almost always wrong for a number of reasons.

    You can definetely finish in a month or two if you translate/edit between 2-4 hundred lines a day.

×
×
  • Create New...