Jump to content

ACF

Members
  • Posts

    39
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by ACF

  1. How dare you say we hate our gam- Oh, wait. Yeah, this is correct.
  2. I don't see what my personality has to do with this. He already stated he stepped out himself.
  3. If you could run it without the patch and let me know that'd be great. The rest of the VN shouldn't have been touched though...
  4. Scrapped means it was completely started again from scratch. The site has, and should always have, the correct information.
  5. There's also one line where there is two Y's for You for some reason.0 Thanks for these though, I'll get them fixed. Did you create an account just to give us those errors?
  6. I'd like to announce that the Prologue patch is now out. Please head here for download instructions. Any issues then please post there. I'd like to keep this thread for Recruitment and News.
  7. It's currently going through a second pass of QC since there's time, but it's basically completed and waiting to be included in the Final Patch.
  8. --> News <-- - I'm giving the update again... - Translation progress has been low again this week, with only a small change on Yuzu. - Our patcher, nfinite, is using the Prologue delay to make some changes to the patcher instead of continuing with Common Route's translation. - Our Translation Checker has returned for weekend duty but we are still an editor down. Progress will continue to remain slow until they are back. - The Prologue Patch is still being stalled by the Opening Video but I hear that JeMhUnTeR has finished the names and sent these to Oystein. - The editor for Yves is still busy this week. The Quality Checker has almost caught up to the editing and will be waiting for progress afterwards. ->Status Report<- >>Common Route<< -> Translated: 1329/7518 <- (17.67%) - In Progress >Akane Route< - Translated: 7602/7602 (100%) - Completed -> Translation Checked: 2340/7602 <- (30.78%) - In Progress >Touko Route< - Completed >Yuzu Route< -> Translated: 3179/6727 <- (47.26%) - In Progress - Translation Checked: 2025/6727 (30.10%) - In Progress >Yves Route< - Translated: 7287/7287 - (100.00%) - Completed - Translation Checked: 7287/7287 (100.00%) - Completed -> Edited: 1832/7287 (25.14%) <- In Progress - Quality Checked: 1745/7287 (23.95%) - In Progress --> Translation Total: 30959/40710 (76.04%) <-- Translation Checked Total: 23214/40710 (57.02%) Editing Total: 13394/40710 (32.90%) Quality Checked Total: 13307/40710 (32.69%)
  9. This week's update appears to be MIA... blame Defendos.
  10. It basically is being re-translated (looking at how little of the original has been kept thus far) and it will most likely need a second TLC pass just to further make sure nothing was missed. It will be spotless by the time the editors get it, don't worry. Completely scrapping it would just be too mean, especially after all the time you put into it.
  11. --> News <-- - It looks like I'm giving the update this week (mainly just to annoy Defendos since he's busy). - Nfinite, our Translator for Common, has been on holiday this week and thus no progress has been made (unless he was working offline while he was away). - We are currently a Translation Checker and Editor down due to RL circumstances. You can expect progress to be slower until these are resolved. - The Prologue Patch is currently waiting on a few images fixes and the Opening Video. We'll keep you updated on the progress of these. - There has been low progress on Yuzu this week but it looks like they are working offline and have yet to upload anything. - No Progress on Yves editing due to this being a busy week for the Editor. ->Status Report<- >>Common Route<< -> Translated: 1329/7518 <- (17.67%) - In Progress >Akane Route< - Translated: 7602/7602 (100%) - Completed -> Decontamination (AKA Translation Checked): 1759/7602 <- (23.14%) - In Progress >Touko Route< - Completed >Yuzu Route< -> Translated: 3158/6727 <- (46.94%) - In Progress - Translation Checked: 2025/6727 (30.10%) - In Progress >Yves Route< - Translated: 7287/7287 - (100.00%) - Completed - Translation Checked: 7287/7287 (100.00%) - Completed -> Edited: 1832/7287 (25.14%) <- In Progress - Quality Checked: 1315/7287 (18.04%) - In Progress --> Translation Total: 30950/40710 (76.02%) <-- Translation Checked Total: 22633/40710 (55.60%) Editing Total: 13394/40710 (32.90%) Quality Checked Total: 12877/40710 (31.63%)
  12. I think everyone is. The list of things he can do just keeps on increasing, and he never fails to impress. I am indeed. Unfortunately, that means Defendos can't be blamed (just this once though).
  13. Unfortunately I have yet to overthrow his reign, but I'm getting closer every day. We blame Defendos for everything so who do you think cleans up the mess he makes? That would be me.
  14. Soon, blame Defendos until then. We're looking for someone to work on the Opening and Endings. Both have been translated and the opening has had some work done on it, mainly timing. Whoever works on it will need to finish the timing, add kfx and Typeset it. We need someone ASAP but we will release Prologue without it if necessary. Please contact me if interested.
  15. The site URL and our IRC hasn't changed, it's just the server the site is hosted on.
  16. Our site is currently undergoing a server change and will either be offline or broken for a few days. Any emails sent to @flyingpantsu.net will not reach us until we get these up and running on the new server. Apologies for any inconvenience, and if you need to contact us please use IRC or the PM system here.
  17. --> News <-- - Defendos is being lazy so I'm posting the update today. - nfinite has been hard at work with our patcher. There are still a few bugs to work out but these should be done in time for the Prologue patch. - Some small increases at common route, thanks nfinite! - Due to our current Prologue editor, Kenny, being busy we have decided to swap him with Darkquake. He will be editing from the beginning for consistency. - We have found that there were a few errors during script importing, and as such the line numbers have changed slightly. The revised numbers are below. - SoraSky has joined us as a Translation Checker. He is currently working on Yves' Route. - We have removed Joshyan from our project, see here for details. The h-scenes he has/would have been translating are now being done by accorda05 and rankendrake, on Yves and Yuzu respectively. - We are recruiting Translation Checkers, Editors, and Quality Checkers. ->Status Report<- Prologue Status: Editing - 2nd pass Translation Checked: 5083/5083 lines -> 2nd Edit Pass: 0/5087 <- - Back to 0 for Darkquake. - 2nd QC Pass: 0/5087 - Imported Lines: 0/5087 >>Common Route<< ->Translated: 553/7518 <- - Translation Checked: 0/7518 - Edited: 0/7518 - Quality Checked: 0/7518 >Akane Route< - Translated: 7602/7602 (100%) -> Translation Checked: 54/7602 <- - Edited: 0/7602 - Quality Checked: 0/7600 (0%) >Touko Route< - Completed >Yuzu Route< -> Translated: 2272/6727 <- - Translation Checked: 52/6727 - Edited: 0/6727 - Quality Checked: 0/6727 >Yves Route< -> Translated: 6505/7287 <- - Translation Checked: 716/7287 - Edited: 0/7287 - Quality Checked: 0/7287 --> Translation Total: 28511/40710 (70.03%) <-- Translation Checked: 12384/40710 (30.42%) ->Opening Video Status<- Defendos working on this would be a miracle.
  18. This was a joint decision and I don't see any issues with that post. We posted that to inform those interested in our project what has happened and how we plan to rectify it.
  19. Our project is not machine Translated. That baseless and factless decision by VNTS is a disgrace to all the Translators who are putting their time into this project. I'm going to quote what Joshyan said to me a few pages back: I have no idea if this counts as Machine TL, but I certainly wouldn't think so.
  20. You just missed me by two minutes earlier. Defendos should be contacting you soon about the patcher.
  21. I usually tell people to use Mibbit since I think it's an easy-to-use Web Client: https://client01.chat.mibbit.com/ Image: Change the three boxes in the centre to match below. Remove the apostrophes if you are copying and pasting. The drop-down menu next to connect should be changed to ‘Rizon [webirc]‘. The ‘Nick’ box should contain the nickname you would like to use. Finally, the ‘Channel’ box should contain ‘#WakarimashitaTL’. Then just click on the ‘Connect’ button next to the ‘Channel’ box and you should be in.
  22. Our Translator, nfinite, has created us a nice patcher for us to work with. Since we are testing it I thought I'd show everyone some of the Image Editing that we haven't talked much about. A big thanks to JeMhUnTeR and OakloreLogic for Editing the images, and a thanks to nfinite for Translating them. There are 124 images in total with 112 of them done. Here are some teasers of the Config menu Translated, Edited and packed back into the game: I'll show you more in-game once we get to checking them. Now for some in-game dialog:
  23. Indeed, not only do we not have TLC but our editors are also busy. What could be edited is currently lying untouched. There's also the matter of the QCs going MIA... Translation is still moving on Yuzu and Yves at least.
×
×
  • Create New...